Buy a Shoshin Karate-Do Dojo calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Shoshin Karate-Do Dojo” project by clicking the button next to your favorite “Shoshin Karate-Do Dojo” title below...
See also: Martial Arts Words and Phrases
Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...
Look up Shoshin Karate-Do Dojo in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)
If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.
1. Karate
4. If you cannot bite, do not show your teeth
6. Do not shed a tear until you see the coffin
7. Courage to do what is right
8. Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield
10. Dojo / Martial Arts Studio
11. Dojo Kun
12. Do not fear the task: Cooperation will lead to success
13. Courage To Do What Is Right
15. Goshin-Do
18. Jeet Kune Do
19. Just Do It
20. Tang Soo Do / Tang Hand Way
21. Karate-Do
22. Kempo Karate / Law of the Fist Empty Hand
23. Kyuki-Do
24. Law of the Fist Karate / Kempo Karate
25. Matsubayashi-Ryu Karate-Do
26. Never put off until tomorrow what you can do today
27. Nippon Karate-Do Genbu-Kai
28. Do not fear poverty; Fear low ambitions
29. Do not fear being slow, fear standing still
30. Do not take action until the time is right
31. One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door
32. Shiatsu-Do
33. Shidokan
35. Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do
36. Shoshin-Ryu
39. Taekwondo Tenets / Spirit of Taekwon-do
41. Wado-Ryu Karate
42. Okinawa Karate
44. Kakuto Karate
45. Japanese Karate Association
47. Bushidokan Dojo
54. Kenka Karate
55. Jung Sim Do
57. Okinawa Goju Ryu Karate-Do
58. Tenshin Dojo
空手 is the short and widely-used-in-English version of karate-do without the “do” or “dao” at the end.
Literal meaning: Empty Hand.
国家忠诚父母孝道朋友有信杀生有择临战无退 are the five codes of Tang Soo Do.
I suggest you have this arranged in five columns when you get to the options page for your custom calligraphy wall scroll.
Here are my translations of each of the five codes:
國家忠誠 Be loyal to your country.
父母孝道 In regards to parents, behave in a filial way.
朋友有信 Be faithful in friendship.
殺生有擇 When fighting for life and death, make noble choices.
臨戰無退 No retreat in battle.
Note: “Tang Soo Do” is a romanization of 唐手道. It's 당수도 in Korean Hangul. It can also be romanized as “Tangsudo” or “Dangsudo.”
This Japanese proverb literally translates as: [After having achieved a fair degree of success,] one should still try to do better.
Others may translate this as “Always try to improve,” or “Always try to be better.”
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: Never Give Up
If you cannot fight, don't start one
不能咬人就别龇牙 is a Chinese proverb that literally translates as: [if you] can't bite people, don't bare [your] teeth.
Figuratively, this means: Don't show your anger if you can't do anything about the situation.
Some will also say this means “Don't start a fight that you cannot win.” Others will say it means that you must be willing to back up your words (perhaps with your fists).
靑濤館 is the Korean martial arts style, Chung Do Kwan, meaning “Blue Wave School.”
If you want this in modern Korean Hangul characters, click on the Hangul next to the Korean flag above instead of the button above.
Also Romanized as “Cheong Do Gwan” or “Ch'ŏng Do Kwan.”
不見棺材不落淚 is a cautionary tale that suggests you are unknowingly (though it should be obvious)on a bad course.
It further suggests that you will not realize your folly until the worst has happened.
This can also be a warning of inaction until it's too late to take action. Again, not realizing your error until it's too late.
In an alternate interpretation, some will suggest this means doing something bad and not looking back - Then the worst happens.
It should be noted that this is one of the oddest selections for a wall scroll in our whole Asian calligraphy database. All of our translators are convinced that no Chinese person would ever hang this on their wall.
見義勇為 means the courage to do what is right in Chinese.
This could also be translated as “Never hesitate to do what is right.”
This comes from Confucian thought:
Your courage should head in an honorable direction. For example, you should take action when the goal is to attain a just result as, without honorable intent, a person’s gutsy fervor can easily lead them astray.
One who flaunts courage but disregards justice is bound to do wrong; someone who possesses courage and morality is destined to become a hero.
Some text above paraphrased from The World of Chinese - The Character of 勇
See Also: Work Unselfishly for the Common Good | Justice | Bravery
道場で泣き戦場で笑う is a Japanese phrase that means “Cry in the dojo, laugh on the battlefield.”
You'll see this phrase in a lot of dojos as a kind of philosophical joke.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
See Also: The More We Sweat in Training the Less We Bleed in Battle
団結空手道 is the title for Danketsu Karate-Do, a dojo located in Stroudsburg, PA.
団結 (danketsu) means union, unity, or combination.
空手道 (karate-do) means “empty hand way.”
If you need you martial arts school/dojo/academy added to my database, just give me the info (actual Chinese/Japanese text if you have it).
道場 is the Japanese term for a room or hall in which martial arts are taught.
道場 is often spelled “dojo” which has become a word in the English lexicon. However, the true Romaji is doujou or dōjō.
Please note: The Chinese definition of these characters is quite different. In Chinese, this is a place where Buddhist or Taoist mass is held. It could also be a place where spiritual or psychic events are performed.
Do not fear strong winds waves; just be sure to row in unison
不怕风浪大就怕桨不齐 is a Chinese proverb that literally translates as: Do not fear strong winds [and] high waves; what [one should] worry about whether or not you're rowing in unison.
Figuratively, this means: However difficult the task, the key to success lies in making collective efforts.
I like to translate this as “Don't sweat the details, just get together and get it done.”
義を見てせざるは勇なきなり is a Japanese proverb that means “Knowing what is right and not doing is a want of courage.”
I've also seen it translated as:
To see what is right, yet fail to do so, is a lack of courage.
To know righteousness, but take no action is cowardice.
You are a coward if you knew what was the right thing to do, but you did not take action.
Knowing what is right without practicing it betrays one's cowardice.
Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
護身道 is the title for the school of martial arts known as Goshin-Do.
The literal translation of these three characters is something like “self-protection way” or “protection of the body way.”
To put this in context, the term 護身 is often used for charms or amulets that are meant to protect the wearer from harm.
Note: This phrase is pronounceable in Chinese, but it not commonly known in China.
一心流空手道 is the full title for Isshin-Ryu Karate-Do.
The literal meaning is “one heart method empty hand way.”
There are other ways to translate this, but if you are looking for this title, you already know that.
This would make a great wall scroll for your dojo or private studio if you study this form of Japanese (technically from Okinawa) Karate.
Because this is a specifically-Japanese title, I strongly recommend that you select our Japanese Master Calligrapher to create this artwork.
In Cantonese, 截拳道 is Jeet Kune Do. Often it is explained as the “Way of the Intercepting Fist.”
截拳道 is a martial art style founded by Bruce Lee.
The first character means to cut off or sever.
The second character is a fist.
The last character means way or method.
See Also: Bruce Lee
唐手道 is the alternate title for Karate-do.
This title uses a character, 唐, which represents the Tang Dynasty of China. Thus, this is often translated as the “Tang Hand Way” or incorrectly, “Tang Fist Way.”
I have also seen some call it “China Hand Way.”
Many in Korea refer to and romanize these characters as “Tang Soo Do” (당수도) where these characters refer to a kind of Korean style of Karate.
There is not a lot of information on this title but some believe that a simplified form of Kung Fu that started in China and ended up very popular in Japan used this title initially. It was later changed in Japan to a different Karate title which means “Empty Hand” (as in, without weapons).
Note: When used in Korean, this is pronounced 당수도. This title is often romanized as “Tang Soo Do,” “Tangsudo,” “Dang Su Do,” or “Dangsudo.” The last two romanizations on that list are the official Korean government romanization, though martial arts schools tend to use other non-standard versions.
The literal meaning of 空手道 is “empty hand method” or “empty hand way.”
Credit is given that karate started in China but migrated and became refined and vastly popular in Japan.
Karate is a martial art that uses no blades or weapons other than the “natural weapons” God gave to humans (fists and feet). The last character somehow became optional, but the meaning of that character is “method” or “the way” as in Taoism / Daoism.
Karate-Do reached Korea, where it is known as 공수도 which can be romanized as “Kong Soo Do” or “Gong Su Do.”
空手拳法 is the Kanji title for Kempo Karate.
The first two characters mean “karate” - technically they express “empty hand.”
The last two express “fist law” which is Romanized from Japanese as “Kenpo” or “Kempo.”
That “empty hand” translation can be understood better when you grasp the idea that karate is a martial art without weapons (other than the weapons organic to your body, such as your foot, hand, fist, etc). When you practice karate, you do so with empty hands (no weapons).
Note: There is also an antiquated way to write karate. It has the same pronunciation but a different first character which means “Tang” as in the Tang Dynasty. Some dojos use that form - let us know if you need that alternate form, and we'll add it.
Korean Martial Art
擊氣道 is the title of the Kyuki-Do form of Korean martial arts.
In Korean Hangul, it's 격기도.
While “Kyuki-Do” is the most common romanized form of this title, the official Korean romanization is actually “Gyeog Gi Do” or “Gyeoggi-Do.”
The first character means to hit, strike, attack, rout, or break.
The second means “life energy” or “atmosphere.”
The last means “the way” or “method.”
FYI: The last two characters are the same as the last two in the titles Hapkido and Aikido.
I have included Mandarin Chinese pronunciation above; However, this term would only be known by Chinese people familiar with this style of martial arts. Consider this to be a Korean-only title.
The first two characters mean “fist law” which is Romanized from Japanese as “Kenpo” or “Kempo.”
The last two are a secondary way to express “karate.”
Notes:
The more common way to express “karate” is literally “empty hand” (meaning “without weapons in your hand”). This version would be translated literally as “Tang hand” (as in the Tang Dynasty) or “China hand” (sometimes “Tang” means “China” in Japanese). Even though the character for “Tang” is used instead of “empty,” it's still pronounced “kara-te” in Japanese.
拳法唐手 is not commonly used in China - so please consider it to be a Japanese-only title.
Many Japanese people will say the last two Kanji are the old and antiquated way of saying Karate. This fact does not stop this title from existing, as these four characters are often seen in Kenpo / Kempo Dojos around the western world.
鬆林流空手道 is the Japanese title for the Matsubayashi-Ryu Karate-Do school of martial arts.
If directly translated, it means “Pine Forest Style Empty Hand Way.”
Notes:
1. 松林流 can be pronounced Matsubayashi-Ryū or Shōrin-Ryū. This can be confusing as Shōrin can also represent 少林 which refers to the Shaolin (little forest) style.
2. 松 can also be written in the traditional form of 鬆.
Japanese Genbu Karate Club
日本空手道玄武會 is the title for Nippon Karate-Do Genbu-Kai.
A Japanese karate association of the Genbu school.
Note that while this title does make perfect sense in Chinese, it is really a Japanese title. In fact, the first word is “Japanese/Japan.”
If you’d like your martial arts school, dojo or club added to our calligraphy database for easy ordering of a custom calligraphy wall scroll, just contact me.
白天不做亏心事夜半敲门不吃惊 literally translates as: [If one does] not do bad things in the daytime, one need not be alarmed at knocks on the door in the middle of the night.
The meaning is something like, “A quiet conscience sleeps in thunder.” Basically, the message is, “don't commit crimes and you won't be jumpy every time the doorbell rings (so don't do anything wrong and your life will have fewer worries and you can sleep at night).”
指圧道 is the title for Shiastu-Do, the Japanese way of finger pressure.
Shitsu-Do is about applying special finger pressure to points on the body thought to be connected to pathways called “meridians.” Shiatsu is a healthful way to get your 気 or 氣 (ki energy) flowing properly.
Note: This title can also be written in the older 指壓道 form (just the middle character has an ancient/traditional form used before WWII).
You might even see 指压道 which uses the Simplified Chinese form of the second character.
初心流 is often translated in Japanese as “beginner's mind style” or “beginner's spirit method.”
The first character means first, initial, primary, junior, beginning, or basic.
The second character means heart, mind, soul, or essence.
The third character means style, method, or some will translate it as a school.
Please note, there is more than one martial arts school that romanizes as Shoshin-Ryu.
正心流 is a Japanese title that means “right heart style” or “true mind method.”
The first character means right, correct, greater, or true.
The second character means heart, mind, soul, or essence.
The third character means style, method, or some will translate it as a school.
Please note, there is more than one martial arts school that romanizes as Shoshin-Ryu.
鬆濤館空手道 art the Japanese Kanji that make up the title for Shotokan Karate.
This should be considered a Japanese-only title. It does make sense and is pronounceable in Chinese and Korean but only as a title for a building (perhaps a martial arts hall) surrounded by pine trees - followed by the characters for “The empty hand method” (kong shou dao / Karate-do). Also, the first two characters were simplified in both Japanese and Chinese. The third character was simplified in Chinese but not Japanese.
Upon request, we can offer the fully traditional Chinese version but be sure you know what you are asking for.
Note: This would be understood in Chinese and Korean Hanja by a person from those cultures familiar with martial arts and various schools of Japanese karate.
廉耻精進忍耐遵守克己謙遜百折不屈 are the tenets of Tang Soo Do.
English | Old Hanja | Modern Hangul | Pronunciation |
1. Integrity | 廉耻 | 렴치 or 염치 | yeom ci |
2. Concentration | 精進 | 정진 | jeong jin |
3. Perseverance | 忍耐 | 인내 | in nae |
4. Respect & Obedience | 遵守 | 준수 | jun su |
5. Self-Control | 克己 | 극기 | geug gi |
6. Humility | 謙遜 | 겸손 | gyeom son |
7. Indomitable Spirit | 百折不屈 | 백절불굴 | baeg jeor bur gur |
After some research, it appears this list was compiled in English based on Taekwondo tenets. We filled in a few of the words that did not have a corresponding Hanja or Hangul. If someone else has a better list with characters included, please contact me.
跆拳道精神禮義廉耻忍耐克己百折不屈 is General Choi's writing that is often called “The Tenets of Taekwon-do.”
The actual title would be translated as “Taekwondo Spirit” or “The Spirit of Taekwondo.” It was originally written in Korean Hanja (Chinese characters used in Korea for about 1600 years).
General Choi's original calligraphy is shown to the right. Your custom calligraphy will be unique, and not an exact match, as each calligrapher has their own style.Traditional Korean Hanja | Modern Korean Hangul | Pronunciation | English |
跆拳道精神 | 태권도정신 | tae gweon do jeong sin | Taekwondo Spirit |
禮儀 | 예의 | ye yi | Courtesy / Etiquette / Propriety / Decorum / Formality |
廉耻 | 염치 | yeom ci | Integrity / Sense of Honor |
忍耐 | 인내 | in nae | Patience / Perseverance / Endurance |
克己 | 극기 | geug gi | Self-Control / Self-Denial / Self-Abnegation |
百折不屈 | 백절불굴 | baeg jeor bur gur | Indomitable Spirit (Undaunted even after repeated attacks from the opponent) |
Note that the pronunciation is the official version now used in South Korea. However, it is different than what you may be used to. For instance, “Taekwon-do” is “tae gweon do.” This new romanization is supposed to be closer to actual Korean pronunciation. |
This is the martial arts title Zendokai.
The first two characters refer to Zen ascetic practices or Zen teachings. Noting that Zen or 禅 means meditation and Dou/Do or 道 means way.
Kai or 会 (originally written 會) in this context means society, association, or club.
Zendokai Karate beyond the normal fighting skills invites the practitioner to notice and observe their own body with mindfulness and self-awareness and can re-acquire and hone their genuine self.
This is the Korean martial arts title Jung Sim Do.
The official romanization should be Jeong Sim Do (thought in Korean, the J is almost a "Ch" sound) and other will romanize as Jung Shin Do.
The meaning is straight/right heart way.
If you want this written in Hangul (정심도) in stead of Hanja (正心道), please click on the Hangul characters next to the Korean flag above.
This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...
Gallery Price: $90.00
Your Price: $49.88
Gallery Price: $200.00
Your Price: $118.88
Gallery Price: $340.00
Your Price: $188.77
Gallery Price: $103.00
Your Price: $56.88
Gallery Price: $108.00
Your Price: $59.88
Gallery Price: $100.00
Your Price: $59.88
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
Karate | 空手 | kara te / karate | kōng shǒu kong1 shou3 kong shou kongshou | k`ung shou kungshou kung shou |
Five Codes of Tang Soo Do | 國家忠誠父母孝道朋友有信殺生有擇臨戰無退 国家忠诚父母孝道朋友有信杀生有择临战无退 | guó jiā zhōng chéng fù mǔ xiào dào péng yǒu yǒu xìn shā shēng yǒu zé lín zhàn wú tuì guo2 jia1 zhong1 cheng2 fu4 mu3 xiao4 dao4 peng2 you3 you3 xin4 sha1 sheng1 you3 ze2 lin2 zhan4 wu2 tui4 guo jia zhong cheng fu mu xiao dao peng you you xin sha sheng you ze lin zhan wu tui | kuo chia chung ch`eng fu mu hsiao tao p`eng yu yu hsin sha sheng yu tse lin chan wu t`ui kuo chia chung cheng fu mu hsiao tao peng yu yu hsin sha sheng yu tse lin chan wu tui |
|
Always Try to do Better | 更に上を目指す | sara ni ue o me za su saraniueomezasu | ||
If you cannot bite, do not show your teeth | 不能咬人就別齜牙 不能咬人就别龇牙 | bù néng yǎo rén jiù bié zī yá bu4 neng2 yao3 ren2 jiu4 bie2 zi1 ya2 bu neng yao ren jiu bie zi ya bunengyaorenjiubieziya | pu neng yao jen chiu pieh tzu ya | |
Chung Do Kwan | 靑濤館 | qīng tāo quǎn qing1 tao1 quan3 qing tao quan qingtaoquan | ch`ing t`ao ch`üan chingtaochüan ching tao chüan |
|
Do not shed a tear until you see the coffin | 不見棺材不落淚 不见棺材不落泪 | bú jiàn guān cái bú luò lèi bu2 jian4 guan1 cai2 bu2 luo4 lei4 bu jian guan cai bu luo lei bujianguancaibuluolei | pu chien kuan ts`ai pu lo lei puchienkuantsaipulolei pu chien kuan tsai pu lo lei |
|
Courage to do what is right | 見義勇為 见义勇为 | jiàn yì yǒng wéi jian4 yi4 yong3 wei2 jian yi yong wei jianyiyongwei | chien i yung wei chieniyungwei |
|
Cry in the Dojo - Laugh on the Battlefield | 道場で泣き戦場で笑う | doujou de naki senjou de warau dojo de naki senjo de warau | ||
Danketsu Karate-Do | 団結空手道 | dan ketsu kara te dou danketsukaratedou dan ketsu kara te do | ||
Dojo Martial Arts Studio | 道場 道场 | dou jou / doujou / do jo | dào cháng dao4 chang2 dao chang daochang | tao ch`ang taochang tao chang |
Dojo Kun | 道場訓 道場训 | dou jou kun doujoukun do jo kun | ||
Do not fear the task: Cooperation will lead to success | 不怕風浪大就怕槳不齊 不怕风浪大就怕桨不齐 | bù pà fēng làng dà jiù pà jiǎng bù qí bu4 pa4 feng1 lang4 da4 jiu4 pa4 jiang3 bu4 qi2 bu pa feng lang da jiu pa jiang bu qi | pu p`a feng lang ta chiu p`a chiang pu ch`i pu pa feng lang ta chiu pa chiang pu chi |
|
Courage To Do What Is Right | 義を見てせざるは勇なきなり | giomitesezaruhayuunakinari giomitesezaruhayunakinari | ||
Goju Ryu Karate-Do | 剛柔流空手道 刚柔流空手道 | gou juu ryuu kara te dou goujuuryuukaratedou go ju ryu kara te do | ||
Goshin-Do | 護身道 护身道 | gou shin dou goushindou go shin do | hù shēn dào hu4 shen1 dao4 hu shen dao hushendao | hu shen tao hushentao |
Do No Harm Harmless | 不害 | fu gai / fugai | bù hài / bu4 hai4 / bu hai / buhai | pu hai / puhai |
Isshin Ryu Karate Do | 一心流空手道 | i sshin ryuu kara te dou isshinryuukaratedou i shin ryu kara te do | ||
Jeet Kune Do | 截拳道 | sekken dou / sekkendou / seken do | jié quán dào jie2 quan2 dao4 jie quan dao jiequandao | chieh ch`üan tao chiehchüantao chieh chüan tao |
Just Do It | 盡管去做 尽管去做 | jìn guǎn qù zuò jin4 guan3 qu4 zuo4 jin guan qu zuo jinguanquzuo | chin kuan ch`ü tso chinkuanchütso chin kuan chü tso |
|
Just Do It | とにかくやれ | tonikaku yare tonikakuyare | ||
Just Do It | 做就對了 做就对了 | zuò jiù duì le zuo4 jiu4 dui4 le zuo jiu dui le zuojiuduile | tso chiu tui le tsochiutuile |
|
Tang Soo Do Tang Hand Way | 唐手道 | kara te do / karatedo | táng shǒu dào tang2 shou3 dao4 tang shou dao tangshoudao | t`ang shou tao tangshoutao tang shou tao |
Karate-Do | 空手道 | kara te dou karatedou kara te do | kōng shǒu dào kong1 shou3 dao4 kong shou dao kongshoudao | k`ung shou tao kungshoutao kung shou tao |
Kempo Karate Law of the Fist Empty Hand | 空手拳法 | kara te ken pou karatekenpou kara te ken po | kōng shǒu quán fǎ kong1 shou3 quan2 fa3 kong shou quan fa kongshouquanfa | k`ung shou ch`üan fa kungshouchüanfa kung shou chüan fa |
Kyuki-Do | 擊氣道 击气道 | jī qì dào ji1 qi4 dao4 ji qi dao jiqidao | chi ch`i tao chichitao chi chi tao |
|
Law of the Fist Karate Kempo Karate | 拳法唐手 | ken pou kara te kenpoukarate ken po kara te | quán fǎ táng shǒu quan2 fa3 tang2 shou3 quan fa tang shou quanfatangshou | ch`üan fa t`ang shou chüanfatangshou chüan fa tang shou |
Matsubayashi-Ryu Karate-Do | 松林流空手道 | matsu bayashi ryuu kara te dou matsu bayashi ryu kara te do | ||
Never put off until tomorrow what you can do today | 今日事今日畢 今日事今日毕 | jīn rì shì jīn rì bì jin1 ri4 shi4 jin1 ri4 bi4 jin ri shi jin ri bi jinrishijinribi | chin jih shih chin jih pi chinjihshihchinjihpi |
|
Nippon Karate-Do Genbu-Kai | 日本空手道玄武會 日本空手道玄武会 | ni ppon kara te dou gen bu kai nipponkaratedougenbukai ni pon kara te do gen bu kai | rì běn kōng shǒu dào xuán wǔ huì ri4 ben3 kong1 shou3 dao4 xuan2 wu3 hui4 ri ben kong shou dao xuan wu hui | jih pen k`ung shou tao hsüan wu hui jih pen kung shou tao hsüan wu hui |
Do not fear poverty; Fear low ambitions | 不怕人窮隻怕志短 不怕人穷只怕志短 | bú pà rén qióng zhǐ pà zhì duǎn bu2 pa4 ren2 qiong2 zhi3 pa4 zhi4 duan3 bu pa ren qiong zhi pa zhi duan buparenqiongzhipazhiduan | pu p`a jen ch`iung chih p`a chih tuan pu pa jen chiung chih pa chih tuan |
|
Do not fear being slow, fear standing still | 不怕慢就怕站 | bú pà màn jiù pà zhàn bu2 pa4 man4 jiu4 pa4 zhan4 bu pa man jiu pa zhan bupamanjiupazhan | pu p`a man chiu p`a chan pupamanchiupachan pu pa man chiu pa chan |
|
Do not take action until the time is right | 不到火候不揭鍋 不到火候不揭锅 | bù dào huǒ hou bù jiē guō bu4 dao4 huo3 hou bu4 jie1 guo1 bu dao huo hou bu jie guo budaohuohoubujieguo | pu tao huo hou pu chieh kuo putaohuohoupuchiehkuo |
|
One Who Does Not Do Bad Things, Worries Not of Knocks at His Door | 白天不做虧心事夜半敲門不吃驚 白天不做亏心事夜半敲门不吃惊 | bái tiān bú zuò kuī xīn shì yè bàn qiāo mén bù chī jīng bai2 tian1 bu2 zuo4 kui1 xin1 shi4 ye4 ban4 qiao1 men2 bu4 chi1 jing1 bai tian bu zuo kui xin shi ye ban qiao men bu chi jing | pai t`ien pu tso k`uei hsin shih yeh pan ch`iao men pu ch`ih ching pai tien pu tso kuei hsin shih yeh pan chiao men pu chih ching |
|
Shiatsu-Do | 指圧道 | shiatsudou / shiatsudo | ||
Shidokan (Karate) | 士道館 | shi dou kan shidoukan shi do kan | ||
Shidokan Karate-Do | 士道館空手道 | shi dou kan kara te dou shidoukankaratedou shi do kan kara te do | ||
Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do | 糸東流氣目館空手道 糸东流気目馆空手道 | shito-ryu ki-me-kan karate-dou shito-ryu ki-me-kan karate-do | mì dōng liú qì mù guǎn kōng shǒu dào mi4 dong1 liu2 qi4 mu4 guan3 kong1 shou3 dao4 mi dong liu qi mu guan kong shou dao | mi tung liu ch`i mu kuan k`ung shou tao mi tung liu chi mu kuan kung shou tao |
Shoshin-Ryu | 初心流 | shou shin ryuu shoushinryuu sho shin ryu | ||
Shoshin-Ryu | 正心流 | shou shin ryuu shoushinryuu sho shin ryu | ||
Shotokan Karate-Do | 鬆濤館空手道 松涛館空手道 | shou tou kan kara te dou shoutoukankaratedou sho to kan kara te do | sōng tāo guǎn kōng shǒu dào song1 tao1 guan3 kong1 shou3 dao4 song tao guan kong shou dao songtaoguankongshoudao | sung t`ao kuan k`ung shou tao sungtaokuankungshoutao sung tao kuan kung shou tao |
Tang Soo Do Tenets | 廉耻精進忍耐遵守克己謙遜百折不屈 / 廉恥精進忍耐遵守克己謙遜百折不屈 廉耻精进忍耐遵守克己谦逊百折不屈 | lián chǐ jīng jìn rěn nài zūn shǒu kè jǐ qiān xùn bǎi zhé bù qū lian2 chi3 jing1 jin4 ren3 nai4 zun1 shou3 ke4 ji3 qian1 xun4 bai3 zhe2 bu4 qu1 lian chi jing jin ren nai zun shou ke ji qian xun bai zhe bu qu | lien ch`ih ching chin jen nai tsun shou k`o chi ch`ien hsün pai che pu ch`ü lien chih ching chin jen nai tsun shou ko chi chien hsün pai che pu chü |
|
Taekwondo Tenets Spirit of Taekwon-do | 跆拳道精神禮義廉耻忍耐克己百折不屈 跆拳道精神礼义廉耻忍耐克己百折不屈 | tái quán dào jīng shén lǐ yì lián chǐ rěn nài kè jǐ bǎi zhé bù qū tai2 quan2 dao4 jing1 shen2 li3 yi4 lian2 chi3 ren3 nai4 ke4 ji3 bai3 zhe2 bu4 qu1 tai quan dao jing shen li yi lian chi ren nai ke ji bai zhe bu qu | t`ai ch`üan tao ching shen li i lien ch`ih jen nai k`o chi pai che pu ch`ü tai chüan tao ching shen li i lien chih jen nai ko chi pai che pu chü |
|
Uechi-Ryu Karate-Do | 上地流空手道 | ue chi ryuu kara te dou uechiryuukaratedou ue chi ryu kara te do | ||
Wado-Ryu Karate | 和道流空手 | wa dou ryuu kara te wadouryuukarate wa do ryu kara te | ||
Okinawa Karate | 沖縄空手 | oki nawa kara te okinawakarate | chōng shéng kōng shǒu chong1 sheng2 kong1 shou3 chong sheng kong shou chongshengkongshou | ch`ung sheng k`ung shou chungshengkungshou chung sheng kung shou |
Karate-Do Shinyo-Kai | 空手道心養会 | kara te dou shin you kai karatedoushinyoukai kara te do shin yo kai | ||
Kakuto Karate | 格闘空手 | kaku tou kara te kakutoukarate kaku to kara te | ||
Japanese Karate Association | 日本空手協會 日本空手協会 | ni hon kara te kyou kai nihonkaratekyoukai ni hon kara te kyo kai | rì běn kōng shǒu xié huì ri4 ben3 kong1 shou3 xie2 hui4 ri ben kong shou xie hui ribenkongshouxiehui | jih pen k`ung shou hsieh hui jihpenkungshouhsiehhui jih pen kung shou hsieh hui |
Snow Leopard Karate-Do | 雪豹空手道 | yukihyou karate yukihyoukarate yukihyo karate | xuě bào kōng shǒu dào xue3 bao4 kong1 shou3 dao4 xue bao kong shou dao xuebaokongshoudao | hsüeh pao k`ung shou tao hsüehpaokungshoutao hsüeh pao kung shou tao |
Bushidokan Dojo | 武士道館道場 武士道馆道场 | bu shi dou kan dou jou bushidoukandoujou bu shi do kan do jo | wǔ shì dào guǎn dào chǎng wu3 shi4 dao4 guan3 dao4 chang3 wu shi dao guan dao chang wushidaoguandaochang | wu shih tao kuan tao ch`ang wushihtaokuantaochang wu shih tao kuan tao chang |
Welcome to the Dojo | 道場へようこそ | dou jou e youkoso doujoueyoukoso do jo e yokoso | ||
Karate Ni Sente Nashi | 空手に先手なし | karate ni sente nashi karatenisentenashi | ||
White Crane Karate | 白鶴空手 | shiro tsuru kara te shirotsurukarate | ||
Shinshin Toitsu Do | 心身統一道 | shin shin tou itsu dou shinshintouitsudou shin shin to itsu do | ||
Zen Do Kai Zendokai | 禅道会 | zen dou kai zendoukai zen do kai | ||
Flying Dragon Karate-Do | 飛龍空手道 飞龙空手道 | hi ryuu kara te dou hiryuukaratedou hi ryu kara te do | fēi lóng kòng shǒu dào fei1 long2 kong4 shou3 dao4 fei long kong shou dao feilongkongshoudao | fei lung k`ung shou tao feilungkungshoutao fei lung kung shou tao |
Kenka Karate | けんか空手 | kanka karate kankakarate | ||
Jung Sim Do | 正心道 | zhèng xīn dào zheng4 xin1 dao4 zheng xin dao zhengxindao | cheng hsin tao chenghsintao |
|
Shito-Ryu Karate-Do | 糸東流空手道 糸东流空手道 | shii tou ryuu kara te dou shiitouryuukaratedou shi to ryu kara te do | ||
Okinawa Goju Ryu Karate-Do | 沖縄剛柔流空手道 沖縄刚柔流空手道 | oki nawa gou juu ryuu kara te dou oki nawa go ju ryu kara te do | ||
Tenshin Dojo | 天心道場 | ten shin dou jou tenshindoujou ten shin do jo | tiān xīn dào chǎng tian1 xin1 dao4 chang3 tian xin dao chang tianxindaochang | t`ien hsin tao ch`ang tienhsintaochang tien hsin tao chang |
Nippon Karate Kyokai | 日本空手協會 日本空手協会 | nippon karate kyokai nipponkaratekyokai nipon karate kyokai | ||
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. |
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Shoshin Karate-Do Dojo Kanji, Shoshin Karate-Do Dojo Characters, Shoshin Karate-Do Dojo in Mandarin Chinese, Shoshin Karate-Do Dojo Characters, Shoshin Karate-Do Dojo in Chinese Writing, Shoshin Karate-Do Dojo in Japanese Writing, Shoshin Karate-Do Dojo in Asian Writing, Shoshin Karate-Do Dojo Ideograms, Chinese Shoshin Karate-Do Dojo symbols, Shoshin Karate-Do Dojo Hieroglyphics, Shoshin Karate-Do Dojo Glyphs, Shoshin Karate-Do Dojo in Chinese Letters, Shoshin Karate-Do Dojo Hanzi, Shoshin Karate-Do Dojo in Japanese Kanji, Shoshin Karate-Do Dojo Pictograms, Shoshin Karate-Do Dojo in the Chinese Written-Language, or Shoshin Karate-Do Dojo in the Japanese Written-Language.
40 people have searched for Shoshin Karate-Do Dojo in Chinese or Japanese in the past year.
Shoshin Karate-Do Dojo was last searched for by someone else on Oct 10th, 2024