Buy a Budo Kai Jutsu calligraphy wall scroll here!
Personalize your custom “Budo Kai Jutsu” project by clicking the button next to your favorite “Budo Kai Jutsu” title below...
See also: Martial Arts Words and Phrases
2. Budo-Kai
4. Kai
5. Seishin Budo
6. Goshin Jutsu
7. Aiki-Jutsu
9. Tai Jutsu
10. Aiki Budo
12. Kobudo
13. The Nature of Martial Arts
14. Wado-Kai
15. Goshin-Kai
16. Bushi Kai
17. Aikikai
18. Wado-Kai Aikido
20. Shinyo-Kai
21. Dragon Ball Kai
25. Nippon Karate-Do Genbu-Kai
26. Armor
27. Kai Zen / Kaizen
29. Wado-Ryu
30. Wado-Ryu Karate
31. Shukokai
32. Spinjitzu
33. Kaijan
34. Jin Shin Jyutsu
35. Shitokai
37. Toyama-Ryu
38. Lingering Mind
39. No Mind / Mushin
40. Immovable Mind
41. Inner Beauty / Inner Wisdom
42. Mushindo
Way of the Warrior
武道 is the very common Japanese way to say “Martial Arts.”
武道 is used mostly in Japanese dojos but is also understood in Chinese and Korean.
Some will use this title to mean chivalry (the conduct of a knight) or military art. The way this word is understood would depend on the context in which it is used.
The first character means “force,” “warlike,” or “essence of a warrior.”
The second character means “method,” “path,” and “the way.” It is the same character used to describe/mean the philosophy of Taoism / Daoism.
Some will also translate this as “The Way of the Warrior”; especially in the context of Korean martial arts.
凱 is the transliteration to Mandarin Chinese for the name Kai.
This Chinese character means triumphant or victorious. In Chinese, it can be the surname, Kai.
Note: In Japanese this can be the given name Tanoshi.
精神武道 is the Japanese martial arts title, Seishin Budo.
The first two characters, 精神, can mean vigor, vitality, drive, spiritual, mind, spirit, soul, heart, ethos, attitude, mentality, will, intention, essence, and fundamental significance.
The last two characters, 武道, are the Japanese word for martial arts (literally the Martial Way).
This title can also be romanized as Seshin Budou or Seishin Budō.
体術 is the martial arts term Tai Jutsu in Japanese Kanji.
Taijutsu is a general term referring to virtually all Japanese martial arts styles that involve the use of the body (perhaps not weapons). The literal meaning of 体術 is “body technique” or “body skill.”
I included the Chinese pronunciation, but this is rarely used in Chinese.
合気武道 is the title Aiki-Budo or “Aiki Martial Arts” in Japanese Kanji.
合 means “union” or “harmony.”
気/氣 means “universal energy” or “spirit.”
武 means “martial” or “military.”
道 means “way” or “method.”
合気武道 is the modern Japanese way to write this. You may also see 合氣武道, where the second character is written in the older traditional (pre-1945) form. If you want this written 合氣武道, just include a note or email with your order.
合氣武道 are all Chinese characters as well, so I included the Chinese pronunciation above. However, while it can be understood in Chinese, this is not a common term in that language and is not used in any Chinese martial arts. Also, 気 is only used in Japan - Chinese will understand 気 to be the Japanese form of 氣.
See Also: Martial Arts | Hapkido
一心流 is the title for Isshin-Ryu Karate.
The literal meaning is “one heart method.” You could also translate it as “unified hearts methods.” It implies people doing things as if with one heart and mind.
The second Kanji can be defined as the heart, mind, or essence of your being. Clearly, there's a multitude of ways you can define this title in English.
See Also: Isshin-Kai
古武道 is the title for Kubudo, which can be defined as Okinawan weapons fighting.
The literal translation would be something like “Old Martial Way.” The last two characters are often translated as “martial arts” so “Old Martial Arts” is another possible translation.
Please note that even though these are Chinese characters and can be pronounced in Chinese, this is a Japanese-only title. It is not often used nor understood in Chinese. So please consider this to only be appropriate for a Japanese audience.
Wado-Kai is used as a title for styles of Karate and Aikido.
Breaking down the characters into the proper Japanese Romaji, you have “wa dou kai” or “wa dō kai.” The meaning is roughly-translated as “Harmony Way Club” or “Peace Method Association.” The first Kanji should probably be read as harmony, rather than peace in this case.
See Also: Wado-Ryu
合気会 or “Aikikai” is the original school of Aikido.
Several organizations use this title. The first was established in Japan in 1940 (The Aikikai Foundation or 財団法人合気会).
The only difference between this title and Aikido is the last character, “kai” which means club, group, fraternity, organization, or assembly.
Note: 合気会 may be romanized with a dash like this: Aiki-Kai.
ドラゴンボール改 is the name for Doragon Bōru Kai (Dragon Ball Revised), a high-definition remastered and recut of the original Dragon Ball Z, released on the 20th anniversary.
Note: Because this selection contains some special Japanese Katakana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.
一心会 is the Japanese martial arts title “Isshinkai” or “Isshin-Kai.”
It literally means “One Heart Association” or “Single-Heart Club.” This title is often associated with Isshin-Ryu Aikido and Isshin-Ryu Karate-Do. This title is appropriate for the name of a dojo that teaches these styles.
This is the martial arts title Zendokai.
The first two characters refer to Zen ascetic practices or Zen teachings. Noting that Zen or 禅 means meditation and Dou/Do or 道 means way.
Kai or 会 (originally written 會) in this context means society, association, or club.
Zendokai Karate beyond the normal fighting skills invites the practitioner to notice and observe their own body with mindfulness and self-awareness and can re-acquire and hone their genuine self.
聖心会 is the Japanese martial arts title “Seishinkai” or “Seishin-Kai.”
It literally means “Sacred Heart Association” or “Pure-Heart Club.”
聖 can mean holy, sacred, saint, sage, virtuous, expert, wise and good, upright, or correct.
心 can mean heart, mind, center, core, spirit, soul, or vitality.
聖心 creates a word meaning sacred heart, or the holy mind (that of Buddha).
会 in Japanese means association, club, meeting, assembly, party, gathering, conference, athletic meet, or society.
Japanese Genbu Karate Club
日本空手道玄武會 is the title for Nippon Karate-Do Genbu-Kai.
A Japanese karate association of the Genbu school.
Note that while this title does make perfect sense in Chinese, it is really a Japanese title. In fact, the first word is “Japanese/Japan.”
If you’d like your martial arts school, dojo or club added to our calligraphy database for easy ordering of a custom calligraphy wall scroll, just contact me.
改善 means betterment, improvement, to make better, or to improve - specifically incremental and continuous improvement.
改善 became very important in post-war Japan when Edwards Deming came to Japan to teach concepts of incremental and continuous improvement (for which the big 3 auto-makers did not want to hear about at the time - even kicking Deming out of their offices). The Japanese workforce absorbed this concept when their culture was in flux and primed for change.
This kaizen term is closely associated with the western title “Total Quality Management.” Perhaps dear to my heart since I spent years studying this at university before I moved to China where TQM did not seem to exist. Slowly, this concept has entered China as well (I've actually given lectures on the subject in Beijing).
If you are trying to improve processes at your business or need to remind yourself of your continuous TQM goals, this would be a great wall scroll to hang behind your desk or in your workplace.
See Also: Kansei
一心流空手道 is the full title for Isshin-Ryu Karate-Do.
The literal meaning is “one heart method empty hand way.”
There are other ways to translate this, but if you are looking for this title, you already know that.
This would make a great wall scroll for your dojo or private studio if you study this form of Japanese (technically from Okinawa) Karate.
Because this is a specifically-Japanese title, I strongly recommend that you select our Japanese Master Calligrapher to create this artwork.
Style of Karate or Jujitsu
和道流 or Wado-Ryu is a style of Karate or Jujutsu (Jujitsu).
Note: Many will argue whether this is a style of Karate or Jujutsu.
While some find Wado-Ryu similar to Shotokan Karate, enough differences exist in perspective and technique that it stands by itself.
Breaking down the characters into the proper Japanese Romaji, you have “wa dou ryuu” or “wa dō ryū.” The meaning is roughly-translated as “Harmony Way Style” or “Peace Method Style.” The first Kanji should probably be read as harmony rather than peace in this case.
See Also: Wado-Kai
仁神術 is Jin Shin Jyutsu or Jin Shin Jutsu.
This is a practice of calming the mind and clearing the flow of Qi energy in the body. Jin Shin Jyutsu has some commonality with the practice of Reiki.
A good translation of 仁神術 would be “Benevolent Spirit Method.”
We can break that down into all of the possible meanings:
仁 = benevolence (esp. as a virtue of Confucianism), consideration, compassion, humanity, charity, kindness, or virtue.
神 = deity, soul, spirit, mysterious, psyche, god, divinity, spiritual powers, deva, divine, spiritual, or supernatural.
術 = way, method, means, art, trick, or plan. The correct romaji for this 術 Kanji should be “jutsu.” However, in martial arts, this is often written “jitsu” but in this case, “jyutsu” became common.
Shoshin
初心 is often translated in Japanese as “beginner's mind” or “beginner's spirit.”
In Chinese, the dictionary definition is “one's original intention.”
The first character means first, initial, primary, junior, beginning, or basic.
The second character means heart, mind, soul, or essence.
初心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The state of shoshin is that of a beginners mind. It is a state of awareness that always remains fully conscious, aware, and prepared to see things for the first time. The attitude of shoshin is essential to continued learning.
戸山流 or Toyama-Ryu is a relatively modern Japanese swordsmanship style (gendai budo) developed in the early 20th century at the Toyama Military Academy in Japan.
It was designed to efficiently train Imperial Japanese Army officers in swordsmanship, with a focus on practical application for battlefield use.
Zanshin
First off, 殘心 should only be used in the context of Japanese martial arts. In Chinese, it's a rather sad title (like a broken heart). In Chinese, the first character alone means destroyed, spoiled, ruined, injured, cruel, oppressive, savage, incomplete, or disabled. However, in Japanese, it's remainder, leftover, balance, or lingering.
The second character means heart, mind, soul, or essence in both languages.
殘心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: The spirit of zanshin is the state of the remaining or lingering spirit. It is often described as a sustained and heightened state of awareness and mental follow-through. However, true zanshin is a state of focus or concentration before, during, and after the execution of a technique, where a link or connection between uke and nage is preserved. Zanshin is the state of mind that allows us to stay spiritually connected, not only to a single attacker but to multiple attackers and even an entire context; a space, a time, an event.
In modern Japan (and Simplified Chinese), they use a different version of the first character, as seen to the right. Click on this character to the right instead of the button above if you want this modern Japanese version of lingering mind / zanshin.
In Japanese, 無心 means innocent or without knowledge of good and evil. It literally means “without mind.”
無心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: “No mind, a mind without ego. A mind like a mirror which reflects and dos not judge.” The original term was “mushin no shin,” meaning “mind of no mind.” It is a state of mind without fear, anger, or anxiety. Mushin is often described by the phrase “Mizu no Kokoro,” which means “mind like water.” The phrase is a metaphor describing the pond that clearly reflects its surroundings when calm but whose images are obscured once a pebble is dropped into its waters.
This has a good meaning in conjunction with Chan / Zen Buddhism in Japan. However, out of that context, it means mindlessness or absent-mindedness. To non-Buddhists in China, this is associated with doing something without thinking.
In Korean, this usually means indifference.
Use caution and know your audience before ordering this selection.
More info: Wikipedia: Mushin
fudoshin
不動心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet.
Under that context, places such as the Budo Dojo define it this way: An unshakable mind and an immovable spirit is the state of fudoshin. It is courage and stability displayed both mentally and physically. Rather than indicating rigidity and inflexibility, fudoshin describes a condition that is not easily upset by internal thoughts or external forces. It is capable of receiving a strong attack while retaining composure and balance. It receives and yields lightly, grounds to the earth, and reflects aggression back to the source.
Other translations of this title include imperturbability, steadfastness, keeping a cool head in an emergency, or keeping one's calm (during a fight).
The first two Kanji alone mean immobility, firmness, fixed, steadfastness, motionless, and idle.
The last Kanji means heart, mind, soul, or essence.
Together, these three Kanji create a title defined as “immovable mind” within the context of Japanese martial arts. However, in Chinese, it would mean “motionless heart,” and in Korean Hanja, “wafting heart” or “floating heart.”
The art of using a stick as a weapon
棒術 is the title Bōjutsu (though some use the romanization Bojitsu).
棒術 is a martial art centered around using a “bō” or staff as a weapon.
This title is a combination of the Japanese word “bō” (which means staff, stick, club, rod, pole, or cudgel) with the Japanese word “jutsu” (which means art or technique).
While this word can be pronounced in Chinese (bang shu), it's not a common term in China. Please consider this title to be “Japanese only.”
A Japanese martial arts title/concept
The first Kanji alone means to wash, bathe, primness, cleanse or purify.
The second Kanji means heart, mind, soul, or essence.
Together, these two Kanji create a word defined as “purified spirit” or “enlightened attitude” within Japanese martial arts.
洗心 is one of the five spirits of the warrior (budo) and is often used as a Japanese martial arts tenet. Under that context, it's often defined as a spirit that protects and harmonizes the universe. Senshin is a spirit of compassion that embraces and serves all humanity and whose function is to reconcile discord in the world. It holds all life to be sacred. It is the Buddha mind.
This title will only be familiar to Japanese who practice certain martial arts. Others may not recognize this word at all.
洗心 does not show up as a word in too many Chinese dictionaries, but it can be read and has the same meaning in Chinese.
There is an issue with the first character. The original, and probably most correct version is shown above. However, many dojo documents and other sources have used a more simple first character. Arguments ensue about which version is correct. If you want to be correct in the Japanese language, use the "Select and Customize" button above. If you want to match the Kanji used by your dojo, click the Kanji shown to the right. There is a slightly different meaning with this first character which means before, ahead, previous, future, precedence.
柔術 has been somewhat incorrectly spelled and pronounced “Jujitsu” for some time in the English-speaking world. The correct Japanese Romaji is Jujutsu or Juujutsu.
A little background on the word: By combining the Kanji pronounced “Ju” (which means flexible, pliable, gentle, yielding) with the Kanji pronounced “Jutsu” (which means art or technique), we get a meaning that can be translated as “flexible technique,” “gentle art” or “yielding technique.”
柔術 does make sense in Chinese as well, although pronounced “rou shu” in China.
The Jujutsu system has a history in Japan that started well before the 1600s. Some see this style as a variation of the “Empty Hand Method” (Karate-do). Even the samurai of old used some Jujutsu methods in defending themselves with their unarmed hands against weapons that could pierce their heavy armor.
There are convoluted relationships between various schools and systems of martial arts, but it's generally accepted that Jujutsu led to the development of Judo and a few other variations.
The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...
| Title | Characters | Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Romanized Chinese | |
| Budo Kai Jutsu | 武道会術 | bu dou kai jutsu budoukaijutsu bu do kai jutsu | ||
| Budo-Kai | 武道會 武道会 | bu dou kai / budoukai / bu do kai | ||
| Martial Arts Budo | 武道 | bu dou / budou / bu do | wǔ dào / wu3 dao4 / wu dao / wudao | wu tao / wutao |
| Kai | 凱 凯 | tanoshi | kǎi / kai3 / kai | k`ai / kai |
| Kai | カイ | kai | ||
| Seishin Budo | 精神武道 | seishin budou seishinbudou seishin budo | ||
| Goshin Jutsu | 護身術 | go shin jutsu goshinjutsu | ||
| Aiki-Jutsu | 合氣術 合気術 | ai ki jutsu aikijutsu | ||
| Kodokan Goshin Jutsu | 講道館護身術 | kou dou kan go shin jutsu koudoukangoshinjutsu ko do kan go shin jutsu | ||
| Tai Jutsu | 體術 体術 | tai jutsu / taijutsu | tǐ shù / / | |
| Aiki Budo | 合氣武道 合気武道 | ai ki bu dou aikibudou ai ki bu do | hé qì wǔ dào / / | |
| Isshin-Ryu Isshinryu | 一心流 | i sshin ryuu isshinryuu i shin ryu | ||
| Kobudo | 古武道 | ku bu dou / kubudou / ku bu do | gǔ wǔ dào gu3 wu3 dao4 gu wu dao guwudao | ku wu tao kuwutao |
| The Nature of Martial Arts | 自然武道 | shi zen bu do shizenbudo | zì rán wǔ dào zi4 ran2 wu3 dao4 zi ran wu dao ziranwudao | tzu jan wu tao tzujanwutao |
| Wado-Kai | 和道會 和道会 | wa dou kai / wadoukai / wa do kai | ||
| Goshin-Kai | 護身会 护身会 | go shin kai goshinkai | ||
| Bushi Kai | 武士會 武士会 | bu shi kai / bushikai | ||
| Aikikai | 合気会 / 合氣會 合気会 | ai ki kai / aikikai | ||
| Wado-Kai Aikido | 和道會合気道 和道会合気道 | wa dou kai ai ki do wadoukaiaikido wa do kai ai ki do | ||
| Karate-Do Shinyo-Kai | 空手道心養会 | kara te dou shin you kai karatedoushinyoukai kara te do shin yo kai | ||
| Shinyo-Kai | 心養會 心养会 / 心養会 | shin you kai shinyoukai shin yo kai | ||
| Dragon Ball Kai | ドラゴンボール改 | doragon bouru kai doragonbourukai doragon boru kai | ||
| Isshin-Kai Isshinkai | 一心会 / 一心會 一心会 | isshin kai / isshinkai / ishin kai | ||
| Zen Do Kai Zendokai | 禅道会 | zen dou kai zendoukai zen do kai | ||
| Seishin-Kai Seishinkai | 聖心会 / 聖心會 聖心会 | sei shin kai seishinkai | ||
| Nippon Karate-Do Genbu-Kai | 日本空手道玄武會 日本空手道玄武会 | ni ppon kara te dou gen bu kai nipponkaratedougenbukai ni pon kara te do gen bu kai | rì běn kōng shǒu dào xuán wǔ huì ri4 ben3 kong1 shou3 dao4 xuan2 wu3 hui4 ri ben kong shou dao xuan wu hui | jih pen k`ung shou tao hsüan wu hui jih pen kung shou tao hsüan wu hui |
| Armor | 鎧 铠 | yoroi | kǎi / kai3 / kai | k`ai / kai |
| Kai Zen Kaizen | 改善 | kai zen / kaizen | gǎi shàn / gai3 shan4 / gai shan / gaishan | kai shan / kaishan |
| Isshin Ryu Karate Do | 一心流空手道 | i sshin ryuu kara te dou isshinryuukaratedou i shin ryu kara te do | ||
| Wado-Ryu | 和道流 | wa dou ryuu wadouryuu wa do ryu | ||
| Wado-Ryu Karate | 和道流空手 | wa dou ryuu kara te wadouryuukarate wa do ryu kara te | ||
| Shukokai | 修交会 / 修交會 修交会 | shuu kou kai shuukoukai shu ko kai | ||
| Spinjitzu | スピン術 | supin jutsu supinjutsu | ||
| Kaijan | 凱揚 凯扬 | kǎi yáng / kai3 yang2 / kai yang / kaiyang | k`ai yang / kaiyang / kai yang | |
| Kaijan | カイジャン | kaijan | ||
| Jin Shin Jyutsu | 仁神術 | jin shin jutsu jinshinjutsu | rén shén shù ren2 shen2 shu4 ren shen shu renshenshu | jen shen shu jenshenshu |
| Shitokai | 糸東会 | shi tou kai shitoukai shi to kai | ||
| Mind of the Beginner | 初心 | sho shin / shoshin | chū xīn / chu1 xin1 / chu xin / chuxin | ch`u hsin / chuhsin / chu hsin |
| Toyama-Ryu | 戸山流 | to yama ryuu toyamaryuu to yama ryu | ||
| Lingering Mind | 殘心 残心 | zan shin / zanshin | cán xīn / can2 xin1 / can xin / canxin | ts`an hsin / tsanhsin / tsan hsin |
| No Mind Mushin | 無心 无心 | mu shin / mushin | wú xīn / wu2 xin1 / wu xin / wuxin | wu hsin / wuhsin |
| Immovable Mind | 不動心 | fu dou shin fudoushin fu do shin | ||
| Inner Beauty Inner Wisdom | 內秀 内秀 | nèi xiù / nei4 xiu4 / nei xiu / neixiu | nei hsiu / neihsiu | |
| Mushindo | 無心道 无心道 | mu shin dou mushindou mu shin do | ||
| Bojutsu Bojitsu | 棒術 棒术 | bou jutsu / boujutsu / bo jutsu | bàng shù / bang4 shu4 / bang shu / bangshu | pang shu / pangshu |
| Purified Spirit Enlightened Attitude | 洗心 先心 | sen shin / senshin | xǐ xīn / xi3 xin1 / xi xin / xixin | hsi hsin / hsihsin |
| Jujitsu Jujutsu | 柔術 柔术 | juu jutsu / juujutsu / ju jutsu | róu shù / rou2 shu4 / rou shu / roushu | jou shu / joushu |
| In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line. In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese. | ||||
Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...
All of our calligraphy wall scrolls are handmade.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.
Some people may refer to this entry as Budo Kai Jutsu Kanji, Budo Kai Jutsu Characters, Budo Kai Jutsu in Mandarin Chinese, Budo Kai Jutsu Characters, Budo Kai Jutsu in Chinese Writing, Budo Kai Jutsu in Japanese Writing, Budo Kai Jutsu in Asian Writing, Budo Kai Jutsu Ideograms, Chinese Budo Kai Jutsu symbols, Budo Kai Jutsu Hieroglyphics, Budo Kai Jutsu Glyphs, Budo Kai Jutsu in Chinese Letters, Budo Kai Jutsu Hanzi, Budo Kai Jutsu in Japanese Kanji, Budo Kai Jutsu Pictograms, Budo Kai Jutsu in the Chinese Written-Language, or Budo Kai Jutsu in the Japanese Written-Language.
107 people have searched for Budo Kai Jutsu in Chinese or Japanese in the past year.
Budo Kai Jutsu was last searched for by someone else on Oct 29th, 2025