Many custom options...

Tan Paper and Copper Silk Love Wall Scroll
Red Paper and Ivory Silk Love Wall Scroll
Orange Paper Love Scroll
Crazy Blue and Gold Silk Love Scroll


And formats...

Love Vertical Portrait
Love Horizontal Wall Scroll
Love Vertical Portrait

Reward in Chinese / Japanese...

Buy a Reward calligraphy wall scroll here!

Personalize your custom “Reward” project by clicking the button next to your favorite “Reward” title below...

Heaven Blesses the Diligent

 tiān dào chóu qín
Heaven Blesses the Diligent Scroll

天道酬勤 can be interpreted in a few different ways:
God blesses those who work hard.
It is the way of Heaven to smile on the diligent.
God will reward those that are worthy.
Heaven blesses those who are diligent.

Whichever translation you like, a scroll like this on your wall may serve as a reminder to work hard because your diligence will pay off both in this life and the next.


Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly used term.

Prosperity

(also means salary)

 lù
 fuchi
 
Prosperity Scroll

祿 is occasionally used in China to mean prosperity or good fortune.
祿 once meant the “official's salary” in old feudal China and Korea (obviously, the officials lived well, so you can imagine how this was associated with the idea of being prosperous).

祿 is only used in Korean historical documents for “salary.” In old Japanese, this means fief, allowance, stipend, reward, pension, grant, and sometimes happiness depending on context. It's very obscure in modern Japanese.

We have other entries that are better suited for a prosperity wall scroll. This entry just addresses “the coffee cup issue” where this character has been used on coffee cups and tee-shirts. However, without context, the meaning is ambiguous to some.

How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

Nothing ventured, nothing gained

 bú rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? Scroll

While perhaps no longer politically correct, this Chinese proverb is a reminder that you must take risks if you want rewards.

不入虎穴焉得虎子 is similar to the English proverb, “Nothing ventured, nothing gained.”

The literal word order of the Chinese is, “If (you) don't enter the tiger's lair/cave, how can (you) get/obtain tiger cubs?.”

How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?

Nothing ventured, nothing gained

 koketsu ni haira zun ba tora ko o e zu
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger? Scroll

虎穴に入らずんば虎子を得ず is the Japanese version of an ancient Chinese proverb. 虎穴に入らずんば虎子を得ず is a reminder that you must take risks if you want the reward.

虎穴に入らずんば虎子を得ず is similar to the English proverb, “Nothing ventured, nothing gained.”


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

Work Unselfishly for the Common Good

 kè jǐ fèng gōng
Work Unselfishly for the Common Good Scroll

克己奉公 is a Chinese proverb that is often used to express how one should act as a government official. Most of us wish our public officials would hold themselves to higher standards. I wish I could send this scroll, along with the meaning to every member of Congress, and the President (or if I was from the UK, all the members of Parliament, and the PM)

This can also mean: “Place Strict Standards on Oneself in Public Service.”
The story behind this ancient Chinese idiom:
Cai Zun was born in China a little over 2000 years ago. In 24 AD, he joined an uprising led by Liu Xiu, who later became the emperor of the Eastern Han Dynasty.

Later, the new emperor put Cai Zun in charge of the military court. Cai Zun exercised his power in strict accordance with military law, regardless of the offender's rank or background. He even ordered the execution of one of the emperor's close servants after the servant committed a serious crime.

Cai Zun led a simple life but put great demands on himself to do all things honorably. The emperor rewarded him for his honest character and honorable nature by promoting him to the rank of General and granting him the title of Marquis.

Whenever Cai Zun would receive an award, he would give credit to his men and share the reward with them.
Cai Zun was always praised by historians who found many examples of his selfless acts that served the public interest.
Sometime long ago in history, people began to refer to Cai Zun as “ke ji feng gong.”


See Also:  Unselfish | Selflessness | Altruism

Dana: Almsgiving and Generosity

 bù shī
 fuse
Dana: Almsgiving and Generosity Scroll

布施 is the Buddhist practice of giving known as Dāna or दान from Pali and Sanskrit.

Depending on the context, this can be alms-giving, acts of charity, or offerings (usually money) to a priest for reading sutras or teachings.

Some will put Dāna in these two categories:
1. The pure or unsullied charity, which looks for no reward here but only in the hereafter.
2. The sullied almsgiving whose object is personal benefit.
The first kind is, of course, the kind that a liberated or enlightened person will pursue.

Others will put Dāna in these categories:
1. Worldly or material gifts.
2. Unworldly or spiritual gifts.

You can also separate Dāna into these three kinds:
1. 財布施 Goods such as money, food, or material items.
2. 法布施 Dharma, as an act to teach or bestow the Buddhist doctrine onto others.
3. 無畏布施 Courage, as an act of facing fear to save someone or when standing up for someone or standing up for righteousness.

The philosophies and categorization of Dāna will vary among various monks, temples, and sects of Buddhism.

Breaking down the characters separately:
(sometimes written ) means to spread out or announce, but also means cloth. In ancient times, cloth or robs were given to the Buddhist monks annually as a gift of alms - I need to do more research, but I believe there is a relationship here.
means to grant, to give, to bestow, to act, to carry out, and by itself can mean Dāna as a single character.

Dāna can also be expressed as 檀那 (pronounced “tán nà” in Mandarin and dan-na or だんな in Japanese). 檀那 is a transliteration of Dāna. However, it has colloquially come to mean some unsavory or unrelated things in Japanese. So, I think 布施 is better for calligraphy on your wall to remind you to practice Dāna daily (or whenever possible).


Not the results for reward that you were looking for?

Below are some entries from our dictionary that may match your reward search...

Characters

If shown, 2nd row is Simp. Chinese

Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
 rei / re
    れい

More info & calligraphy:

Respect
(1) (See お礼・1) thanks; gratitude; (2) manners; etiquette; (n,ctr) (3) bow (i.e. bending of the body); bowing; (4) reward; gift; (5) ceremony; ritual; (6) (abbreviation) (See 礼金・2) key money; (personal name) Reiji

祿


see styles

    lu4
lu
 roku
    ろく

More info & calligraphy:

Prosperity
good fortune; official salary
(out-dated kanji) stipend; reward
prosperity

see styles
 roku
    ろく

More info & calligraphy:

Prosperity
stipend; reward; (given name) Roku

布施

see styles
bù shī
    bu4 shi1
pu shih
 fuse
    ふせ

More info & calligraphy:

Dana: Almsgiving and Generosity
Dana (Buddhist practice of giving)
(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho
dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18.


see styles
láo
    lao2
lao
 rō
to toil; labor; laborer; to put sb to trouble (of doing something); meritorious deed; to console (Taiwan pr. [lao4] for this sense)
Toil, labour, trouble; to reward.


see styles
bào
    bao4
pao
 hou / ho
    ほう
to announce; to inform; report; newspaper; recompense; revenge; CL:份[fen4],張|张[zhang1]
(n,n-suf) (1) information; news; report; (2) (obsolete) reward; retribution; (given name) Mitsugi
Recompense, retribution, reward, punishment, tell.


see styles

    bi4
pi
 mai
    まい
money; coins; currency; silk
(archaism) reward; present; gift; offering to the gods; (personal name) Minematsu

see styles
gēng
    geng1
keng
 kanoe; kou / kanoe; ko
    かのえ; こう
age; seventh of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; seventh in order; letter "G" or Roman "VII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 255°; hepta
7th in rank; seventh sign of the Chinese calendar; (surname, given name) Kō
Age; change; west; to reward; the seventh of the ten celestial stems.

see styles
guǒ
    guo3
kuo
 ka
    か
fruit; result; resolute; indeed; if really
(1) {Buddh} (See 因・2) phala (attained state, result); (2) {Buddh} (See 悟り・2) enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice); (3) (See 果物) fruit; (counter) (4) counter for pieces of fruit; (male given name) Minoru
phala, 頗羅 fruit; offspring; result, consequence, effect; reward, retribution; it contrasts with cause, i. e. 因果 cause and effect. The effect by causing a further effect becomes also a cause.

see styles
kào
    kao4
k`ao
    kao
to reward or comfort with presents of food, drink etc

see styles

    yi2
i
to promote; to reward


see styles
shǎng
    shang3
shang
 shou / sho
    しょう
to bestow (a reward); to give (to an inferior); to hand down; a reward (bestowed by a superior); to appreciate (beauty)
(n,n-suf) prize; award; (given name) Masaru
to reward, award

see styles
chóu
    chou2
ch`ou
    chou
 munekata
    むねかた
to entertain; to repay; to return; to reward; to compensate; to reply; to answer
(personal name) Munekata
Pledge, toast, requite.

see styles
lái
    lai2
lai
to confer; to bestow on an inferior; to reward

お礼

see styles
 orei / ore
    おれい
(1) (polite language) thanks; gratitude; (2) (polite language) manners; etiquette; (3) (polite language) bow; (4) (polite language) reward; gift; (5) (polite language) ceremony; ritual

三堅


三坚

see styles
sān jiān
    san1 jian1
san chien
 sanken
The three sure or certain things are 身, 命 and 財, i.e. the reward of the true disciple is an infinite body or personality, an endless life, and boundless (spiritual) possessions, 無極之身, 無窮之命, 無盡之財, v. 能摩經:菩薩品.

三生

see styles
sān shēng
    san1 sheng1
san sheng
 mitsuo
    みつお
(surname, given name) Mitsuo
The three births, or reincarnations, past, present, future. Tiantai has (a) 種 planting the seed; (b) 熟 ripening; (c) 脫 liberating, stripping, or harvesting, i.e. beginning, development, and reward of bodhi, a process either gradual or instantaneous. Huayan has (a) 見聞生 a past life of seeing and hearing Buddha-truth; (b) 解行生 liberation in the present life; (c) 證入生 realization of life in Buddhahood. This is also called 三生成佛, Buddhahood in the course of three lives. There is also a definition of three rebirths as the shortest term for arhatship, sixty kalpas being the longest. There are other definitions.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanjin; sanshin
    さんじん; さんしん
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

二報


二报

see styles
èr bào
    er4 bao4
erh pao
 nihō
The dual reward. (1) 依報 or 依果 The material environment on which a person depends, resulting from former karma, e.g. country, house, property, etc. (2) 正報 or 正果 his direct reward, i. e. his body, or person.

五乘

see styles
wǔ shèng
    wu3 sheng4
wu sheng
 gojō
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'.

佛土

see styles
fó tǔ
    fo2 tu3
fo t`u
    fo tu
 butsudo
buddhakṣetra. 佛國; 紇差怛羅; 差多羅; 刹怛利耶; 佛刹 The land or realm of a Buddha. The land of the Buddha's birth, India. A Buddha-realm in process of transformation, or transformed. A spiritual Buddha-realm. The Tiantai Sect evolved the idea of four spheres: (1) 同居之國土 Where common beings and saints dwell together, divided into (a) a realm where all beings are subject to transmigration and (b) the Pure Land. (2) 方便有餘土 or 變易土 The sphere where beings are still subject to higher forms of transmigration, the abode of Hīnayāna saints, i.e. srota-āpanna 須陀洹; sakṛdāgāmin 斯陀含; anāgāmin 阿那含; arhat 阿羅漢. (3) 實報無障礙 Final unlimited reward, the Bodhisattva realm. (4) 常寂光土 Where permanent tranquility and enlightenment reign, Buddha-parinirvāṇa.

依報


依报

see styles
yī bào
    yi1 bao4
i pao
 ehou / eho
    えほう
{Buddh} (See 正報) circumstantial retribution; circumstances (e.g. geographical, societal) one is born into because of karma in previous lives
v. 依正.

優賞

see styles
 yuushou / yusho
    ゆうしょう
(form) high praise; hearty applause; cordial commendation; special reward; grand prize

八種


八种

see styles
bā zhǒng
    ba1 zhong3
pa chung
 yagusa
    やぐさ
(place-name) Yagusa
(布) 施 Eight causes of giving―convenience; fear; gratitude; reward-seeking; traditional (or customary); hoping for heaven; name and fame; personal virtue.

共報


共报

see styles
gòng bào
    gong4 bao4
kung pao
 gūhō
Collective retribution; reward or punishment of the community, or in common, for the 共業 deeds of the community, or even of the individual in their effects on the community.

別報


别报

see styles
bié bào
    bie2 bao4
pieh pao
 beppou / beppo
    べっぽう
another report
Differentiated rewards according to previous deeds, i.e. the differing conditions of people in this life resulting from their previous lives.

功徳

see styles
 kudoku
    くどく
(1) {Buddh} merit; virtuous deed; act of merit; act of charity; (2) {Buddh} divine reward (for virtuous deeds); grace (of the buddhas and gods); blessing; (3) {Christn} merit; meritum; (personal name) Kōtoku

功德

see styles
gōng dé
    gong1 de2
kung te
 kudoku
achievements and virtue
Virtue achieved; achievement; power to do meritorious works; merit; meritorious virtue; the reward of virtue; a name for 弗若多羅 Puṇyatara, one of the twenty-four 天尊 deva aryas, worshipped in China.

労う

see styles
 negirau
    ねぎらう
(transitive verb) (kana only) to thank for; to reward for

勝報


胜报

see styles
shèng bào
    sheng4 bao4
sheng pao
 shōhō
    しょうほう
news of a victory
superior reward (for good karma)

Click here for more reward results from our dictionary

The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Heaven Blesses the Diligent天道酬勤tiān dào chóu qín
tian1 dao4 chou2 qin2
tian dao chou qin
tiandaochouqin
t`ien tao ch`ou ch`in
tientaochouchin
tien tao chou chin
Prosperity祿
fuchilù / lu4 / lu
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?不入虎穴焉得虎子bú rù hǔ xué yān dé hǔ zǐ
bu2 ru4 hu3 xue2 yan1 de2 hu3 zi3
bu ru hu xue yan de hu zi
buruhuxueyandehuzi
pu ju hu hsüeh yen te hu tzu
pujuhuhsüehyentehutzu
How can you catch tiger cubs without entering the lair of the tiger?虎穴に入らずんば虎子を得ずkoketsu ni haira zun ba tora ko o e zu
Work Unselfishly for the Common Good克己奉公kè jǐ fèng gōng
ke4 ji3 feng4 gong1
ke ji feng gong
kejifenggong
k`o chi feng kung
kochifengkung
ko chi feng kung
Dana: Almsgiving and Generosity布施fusebù shī / bu4 shi1 / bu shi / bushipu shih / pushih
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Reward in my Japanese & Chinese Dictionary


Successful Chinese Character and Japanese Kanji calligraphy searches within the last few hours...

07211 Corinthians 13:4-81 ORDER by 1-- akXF1 ORDER by 1-- eDLH1 ORDER by 1-- eRia1 ORDER by 1-- GXRE1 ORDER by 1-- GzFI1 ORDER by 1-- HlNX1 ORDER by 1-- JfnE1 ORDER by 1-- NlFP1 ORDER by 1-- Qfrg1 ORDER by 1-- tMVn1 ORDER by 1-- UtFf1 ORDER by 1-- vmsU1 ORDER by 1-- WKSE1 ORDER by 1-- XjJj1 ORDER by 1-- Ziam1 ORDER by 1#1 ORDER by 2149#1 ORDER by 2330-- Cusj1 ORDER by 2334#1 ORDER by 2748-- Ahmh1 ORDER by 2765#1 ORDER by 2971#1 ORDER by 2995#1 ORDER by 3099-- bQNw1 ORDER by 3483#1 ORDER by 3896-- IBnL1 ORDER by 3940-- FVVt1 ORDER by 4327-- qEWs1 ORDER by 4410#1 ORDER by 4610-- Tfsv1 ORDER by 5291-- hVcF1 ORDER by 5292#1 ORDER by 5641#1 ORDER by 5689-- Sxcj1 ORDER by 6426-- JORh1 ORDER by 6973-- kkWb1 ORDER by 7313#1 ORDER by 7772-- YGsz1 ORDER by 8442#1 ORDER by 8530#1 ORDER by 8658-- mZvV1 ORDER by 9218-- RkCR1 ORDER by 9342-- qHwy1 ORDER by 9496#1 ORDER by 9596#1 ORDER by 9856#1` WHERE 1703=1703 ORDER by 5708-- NypC1` WHERE 2440=2440 ORDER by 7094#1` WHERE 2490=2490 ORDER by 4103#1` WHERE 2668=2668 ORDER by 1376-- aBbF1` WHERE 2702=2702 ORDER by 1-- kQcs1` WHERE 2860=2860 ORDER by 1-- cVKd1` WHERE 3196=3196 ORDER by 3218#1` WHERE 3378=3378 ORDER by 5940-- RdoH1` WHERE 3462=3462 ORDER by 2265-- bygA1` WHERE 3792=3792 ORDER by 1#1` WHERE 3909=3909 ORDER by 7971#1` WHERE 4842=4842 ORDER by 1-- Hnxt1` WHERE 5032=5032 ORDER by 1-- IMWo1` WHERE 5649=5649 ORDER by 1#1` WHERE 6505=6505 ORDER by 1#1` WHERE 7726=7726 ORDER by 4480#1` WHERE 7879=7879 ORDER by 8105-- plGR1` WHERE 8032=8032 ORDER by 1#1` WHERE 9102=9102 ORDER by 1#1` WHERE 9295=9295 ORDER by 1-- jkDg1`) WHERE 1058=1058 ORDER by 1-- Jixa1`) WHERE 1188=1188 ORDER by 1#1`) WHERE 1891=1891 ORDER by 1-- MTcw1`) WHERE 2302=2302 ORDER by 1-- xiJs1`) WHERE 2557=2557 ORDER by 1#1`) WHERE 2993=2993 ORDER by 1#1`) WHERE 4581=4581 ORDER by 9111-- mVQA1`) WHERE 4791=4791 ORDER by 2300#1`) WHERE 5089=5089 ORDER by 1-- lBXr1`) WHERE 5736=5736 ORDER by 3967#1`) WHERE 5793=5793 ORDER by 1-- LKRj1`) WHERE 6189=6189 ORDER by 1032-- haMc1`) WHERE 6574=6574 ORDER by 5353#1`) WHERE 6873=6873 ORDER by 9367-- eSmP1`) WHERE 6937=6937 ORDER by 1340#1`) WHERE 6950=6950 ORDER by 3149#1`) WHERE 7520=7520 ORDER by 1#1`) WHERE 8327=8327 ORDER by 3802-- doxB1`) WHERE 9215=9215 ORDER by 4327-- XrGc1`) WHERE 9268=9268 ORDER by 1#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- Dtov1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- kEtv1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- Thzg1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- TZKO1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1-- uVyP1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1018#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1550-- LaDq1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 1582#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 3399-- yHmP1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 4456#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 4748#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 5000-- YPef1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 5586#1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 7209-- PDqb1' in BOOLEAN MODE) ORDER by 9560-- xAjk1' ORDER by 1-- bbbS1' ORDER by 1-- CImy1' ORDER by 1-- cnSz1' ORDER by 1-- DUxp1' ORDER by 1-- Fcqe1' ORDER by 1-- FFjQ1' ORDER by 1-- gktX1' ORDER by 1-- HZrY1' ORDER by 1-- KIRu1' ORDER by 1-- Lgzk1' ORDER by 1-- lleH1' ORDER by 1-- mCfw1' ORDER by 1-- nmEx1' ORDER by 1-- OKUr1' ORDER by 1-- PlLd1' ORDER by 1-- SHVX1' ORDER by 1-- SJIT1' ORDER by 1-- uRSX1' ORDER by 1-- uxgZ1' ORDER by 1-- Xirg1' ORDER by 1#1' ORDER by 1014#1' ORDER by 1083-- PyqT1' ORDER by 1195-- HAUU1' ORDER by 1278#1' ORDER by 1374-- FAJL1' ORDER by 1618#1' ORDER by 1639-- WeZx1' ORDER by 1684#1' ORDER by 1900#1' ORDER by 1985-- HHwv1' ORDER by 2045#1' ORDER by 2540#1' ORDER by 2571-- InIv1' ORDER by 2977#1' ORDER by 3246-- DIcj1' ORDER by 3410-- ZLMY1' ORDER by 3424-- uCUu1' ORDER by 3430#1' ORDER by 3549#1' ORDER by 3731-- QSem1' ORDER by 4010-- CMeL1' ORDER by 4409#1' ORDER by 4449-- bUSN1' ORDER by 4562-- gBcM1' ORDER by 4611-- vxcI1' ORDER by 5242#1' ORDER by 5372#1' ORDER by 5724#1' ORDER by 5844#1' ORDER by 5927-- xFXm1' ORDER by 5990-- foIa1' ORDER by 6208#1' ORDER by 6237#1' ORDER by 6899#1' ORDER by 7347#1' ORDER by 8013-- HbZN1' ORDER by 8024-- rqSP1' ORDER by 8855-- IthS1' ORDER by 9050#1' ORDER by 9698-- NxpO1') as HgoB WHERE 6034=6034 ORDER by 1#1') as jyTt WHERE 6207=6207 ORDER by 1#1') as Qvdt WHERE 7377=7377 ORDER by 1#1') as xFJK WHERE 3031=3031 ORDER by 1#1') as xHfG WHERE 3391=3391 ORDER by 1#1') ORDER by 1-- DklE1') ORDER by 1-- dLgp1') ORDER by 1-- fCvZ1') ORDER by 1-- hOyb1') ORDER by 1-- LFmV1') ORDER by 1-- LlWa1') ORDER by 1-- mUdR1') ORDER by 1-- oIgh1') ORDER by 1-- Rsmj1') ORDER by 1-- sLjq1') ORDER by 1-- svpO1') ORDER by 1-- TqjE1') ORDER by 1-- vKIt1') ORDER by 1-- VsmI1') ORDER by 1-- zLrD1') ORDER by 1#1') ORDER by 1737#1') ORDER by 1790#1') ORDER by 2049#1') ORDER by 2101-- CnFj1') ORDER by 2421#1') ORDER by 2880#1') ORDER by 3231-- zenV1') ORDER by 3667-- OcNs1') ORDER by 3968#1') ORDER by 4126-- JsTu1') ORDER by 4566-- rApy1') ORDER by 5168#1') ORDER by 5268-- wDFJ1') ORDER by 5438-- Kekx

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Check out my lists of Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls and Old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.

Some people may refer to this entry as Reward Kanji, Reward Characters, Reward in Mandarin Chinese, Reward Characters, Reward in Chinese Writing, Reward in Japanese Writing, Reward in Asian Writing, Reward Ideograms, Chinese Reward symbols, Reward Hieroglyphics, Reward Glyphs, Reward in Chinese Letters, Reward Hanzi, Reward in Japanese Kanji, Reward Pictograms, Reward in the Chinese Written-Language, or Reward in the Japanese Written-Language.

10 people have searched for Reward in Chinese or Japanese in the past year.
Reward was last searched for by someone else on May 7th, 2024