Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 48 total results for your thorn search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

荊棘


荆棘

see styles
jīng jí
    jing1 ji2
ching chi
 keikyoku; bara(gikun) / kekyoku; bara(gikun)
    けいきょく; ばら(gikun)
thistles and thorns; brambles; thorny undergrowth
(1) wild rose; bramble; (2) (けいきょく only) briar patch; (3) (けいきょく only) (idiom) obstacle; source of difficulty; thorn

see styles

    ji2
chi
 natsume
    なつめ
thorns
(1) thorn; spine; prickle; (2) splinter (esp. lodged in one's flesh); hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone); (3) biting words; (noun or adjectival noun) briars; thicket; the bush; (1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (surname) Natsume

see styles

    ci4
tz`u
    tzu
 shi
    し
thorn; sting; thrust; to prick; to pierce; to stab; to assassinate; to murder
(See 名刺) calling card
to stab

see styles
zhǐ
    zhi3
chih
 karatachi
    からたち
(orange); hedge thorn
(kana only) trifoliate orange (Poncirus trifoliata); hardy orange; (surname) Karatachi
Thorn, thorns; translit. ke, ki.

see styles

    ci2
tz`u
    tzu
 ibara
    いばら
Caltrop or puncture vine (Tribulus terrestris); to thatch (a roof)
(1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (surname, female given name) Ibara


see styles
jīng
    jing1
ching
 kei / ke
    けい
chaste tree or berry (Vitex agnus-castus); alternative name for the Zhou Dynasty state of Chu 楚國|楚国[Chu3 guo2]
(1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (surname) Kei


see styles
zhēn
    zhen1
chen
 harisaki
    はりさき
needle; pin; injection; stitch; CL:根[gen1],支[zhi1]
(1) needle; pin; (2) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches; (surname) Harisaki
sūci; a needle.


see styles
gōu
    gou1
kou
 magari
    まがり
variant of 鉤|钩[gou1]
(out-dated or obsolete kana usage) (1) needle; pin; (2) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches; (1) hook; (2) (abbreviation) hook bracket (Japanese quotation mark); (surname) Magari
Hook, barb; also 鉤.


see styles
gōu
    gou1
kou
 magari
    まがり
to hook; to sew; to crochet; hook; check mark or tick; window catch
(out-dated or obsolete kana usage) (1) needle; pin; (2) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches; (1) hook; (2) (abbreviation) hook bracket (Japanese quotation mark); (surname) Magari
hook

刺兒


刺儿

see styles
cì r
    ci4 r5
tz`u r
    tzu r
a thorn; fig. to ridicule sb; fig. something wrong

愛刺


爱刺

see styles
ài cì
    ai4 ci4
ai tz`u
    ai tzu
 aiseki
The thorn of love; the suffering of attachment which pierces like a thorn.

柘樹


柘树

see styles
zhè shù
    zhe4 shu4
che shu
silkworm thorn tree

欲刺

see styles
yù cì
    yu4 ci4
yü tz`u
    yü tzu
 yokushi
The sharp point of desire.

浜菱

see styles
 hamabishi; hamabishi
    はまびし; ハマビシ
(kana only) caltrop (Tribulus terrestris); cat's head; devil's thorn; devil's weed; goathead; land caltrop; puncturevine

疑剌

see styles
yí là
    yi2 la4
i la
 giratsu
The thorn of doubt.

立つ

see styles
 tatsu
    たつ
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) (colloquialism) (also written as 勃つ) to have an erection; to become erect (e.g. of nipples); (v5t,vi) (12) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (13) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (14) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (15) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (16) to be held (of a market); (v5t,vi) (17) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (18) to be (the result of a division)

羯尼

see styles
jié ní
    jie2 ni2
chieh ni
 kani
(羯尼迦) kanaka, gold; name of several yellow plants, e.g. thorn apple; Butea frondosa; a species of sandalwood, etc.

茨垣

see styles
 ibaragaki
    いばらがき
thorn hedge

茨姫

see styles
 ibarahime
    いばらひめ
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose

針桑

see styles
 hariguwa
    はりぐわ
(kana only) storehousebush (Cudrania tricuspidata); mandarin melon berry; silkworm thorn; cudrang

イバラ

see styles
 ibara
    イバラ
(1) thorny shrub; (2) wild rose; briar; (3) thorn; (4) (archit) cusp; (place-name) Ibarra (Ecuador)

呵吒迦


呵咤迦

see styles
hē zhà jiā
    he1 zha4 jia1
ho cha chia
 kataka
(or 訶吒迦) hāṭaka; gold, thorn-apple.

眼中刺

see styles
yǎn zhōng cì
    yan3 zhong1 ci4
yen chung tz`u
    yen chung tzu
a thorn in one's eye; fig. a thorn in one's flesh

眼中釘


眼中钉

see styles
yǎn zhōng dīng
    yan3 zhong1 ding1
yen chung ting
a thorn in one's side

肉中刺

see styles
ròu zhōng cì
    rou4 zhong1 ci4
jou chung tz`u
    jou chung tzu
a thorn in one's flesh

いばら姫

see styles
 ibarahime
    いばらひめ
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose

ハマビシ

see styles
 hamabishi
    ハマビシ
(kana only) caltrop (Tribulus terrestris); cat's head; devil's thorn; devil's weed; goathead; land caltrop; puncturevine

ハリグワ

see styles
 hariguwa
    ハリグワ
(kana only) storehousebush (Cudrania tricuspidata); mandarin melon berry; silkworm thorn; cudrang

朝鮮朝顔

see styles
 chousenasagao / chosenasagao
    ちょうせんあさがお
(See ベラドンナ) thorn apple; jimsonweed; Datura stramonium

Variations:
針桑

see styles
 hariguwa; hariguwa
    はりぐわ; ハリグワ
(kana only) storehousebush (Cudrania tricuspidata); mandarin melon berry; silkworm thorn; cudrang

目の上の瘤

see styles
 menouenokobu / menoenokobu
    めのうえのこぶ
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way

Variations:


see styles
 ibara; ibara
    いばら; イバラ
(1) thorny shrub; (2) (often written 薔薇) wild rose; briar; (3) thorn; (4) {archit} cusp

目の上のこぶ

see styles
 menouenokobu / menoenokobu
    めのうえのこぶ
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way

Variations:
いばら姫
茨姫

see styles
 ibarahime
    いばらひめ
Sleeping Beauty; Thorn Princess; Briar Rose

楽あれば苦あり

see styles
 rakuarebakuari
    らくあればくあり
(expression) After pleasure comes pain; There is no pleasure without pain; There is no rose without a thorn; Take the good with the bad

楽有れば苦有り

see styles
 rakuarebakuari
    らくあればくあり
(expression) After pleasure comes pain; There is no pleasure without pain; There is no rose without a thorn; Take the good with the bad

目の上のたん瘤

see styles
 menouenotankobu / menoenotankobu
    めのうえのたんこぶ
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action

眼中釘,肉中刺


眼中钉,肉中刺

see styles
yǎn zhōng dīng , ròu zhōng cì
    yan3 zhong1 ding1 , rou4 zhong1 ci4
yen chung ting , jou chung tz`u
    yen chung ting , jou chung tzu
a thorn in one's side

トルンプリッカー

see styles
 torunpurikkaa / torunpurikka
    トルンプリッカー
(personal name) Thorn Prikker

目の上のたんこぶ

see styles
 menouenotankobu / menoenotankobu
    めのうえのたんこぶ
(expression) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action

Variations:
針(P)

see styles
 hari(p); chi(鉤, 鈎)(ok)
    はり(P); ち(鉤, 鈎)(ok)
(1) (See 鍼・1) needle; pin; (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches

Variations:
刺(P)
棘(P)

see styles
 toge(p); toge
    とげ(P); トゲ
(1) thorn; spine; prickle; (2) splinter (esp. lodged in one's flesh); hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone); (3) biting words

綺麗な薔薇には刺がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

綺麗な薔薇には棘がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(expression) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

Variations:
目の上のこぶ
目の上の瘤

see styles
 menouenokobu / menoenokobu
    めのうえのこぶ
(exp,n) (idiom) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); nuisance; something in the way

Variations:
楽あれば苦あり
楽有れば苦有り

see styles
 rakuarebakuari
    らくあればくあり
(expression) (proverb) after pleasure comes pain; there is no pleasure without pain; there is no rose without a thorn; take the good with the bad

Variations:
目の上のたんこぶ
目の上のたん瘤

see styles
 menouenotankobu / menoenotankobu
    めのうえのたんこぶ
(expression) (See 目の上のこぶ) a thorn in one's side; a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.); a person standing in one's way; a superior who obstructs one's freedom of action

Variations:
綺麗な薔薇には棘がある
綺麗な薔薇には刺がある

see styles
 kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru
    きれいなばらにはとげがある
(exp,v5r-i) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 48 results for "thorn" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary