Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 682 total results for your story search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
tán
    tan2
t`an
    tan
 tan
    たん

More info & calligraphy:

Tan
variant of 談|谈[tan2]
(suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story; tale; (surname) Tan
Gossip, talk; to boast.

啟示


启示

see styles
qǐ shì
    qi3 shi4
ch`i shih
    chi shih

More info & calligraphy:

Inspire
to reveal; to enlighten; enlightenment; revelation; illumination; moral (of a story etc); lesson

珠玉

see styles
zhū yù
    zhu1 yu4
chu yü
 shugyoku
    しゅぎょく

More info & calligraphy:

Gem
pearls and jades; jewels; clever remark; beautiful writing; gems of wisdom; genius; outstanding person
(1) jewel; gem; (noun - becomes adjective with の) (2) (usu. as 珠玉の〜) gem (of a story, essay, etc.); accomplished work; beautiful piece; (female given name) Tama

伯利恆


伯利恒

see styles
bó lì héng
    bo2 li4 heng2
po li heng

More info & calligraphy:

Bethlehem
Bethlehem (in the biblical nativity story)

佳話


佳话

see styles
jiā huà
    jia1 hua4
chia hua
 kawa
    かわ
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide
(form) good story; beautiful story; heartwarming story

奇談


奇谈

see styles
qí tán
    qi2 tan2
ch`i t`an
    chi tan
 kidan
    きだん
odd story; exotic tale; fig. ridiculous argument
romantic story; colorful story; colourful story; highly embellished story

逸話


逸话

see styles
yì huà
    yi4 hua4
i hua
 itsuwa
    いつわ
rumor; anecdote (not in the official record); apocryphal story
anecdote; story; episode

see styles
duō
    duo1
to
 hinode
    ひので
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!; Taiwan pr. [duo4]
(1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (surname) Hinode
bah! hey!

see styles
 hanashi
    はなし
(1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (surname) Hanashi


see styles
céng
    ceng2
ts`eng
    tseng
 sou / so
    そう
to pile on top of one another; layer; stratum; floor (of a building); story; (math.) sheaf; classifier for layers
(n,n-suf) (1) layer; stratum; seam; bed; (n,n-suf) (2) class; stratum; bracket; group; (n,n-suf) (3) {math} sheaf; (counter) (4) counter for stories (of a building)

see styles
dàn
    dan4
tan
 dan
    だん
Japanese variant of 彈|弹
(counter) (1) (esp. as 第〜弾, e.g. 第2弾) counter for parts, stages, installments, etc. (of a story, series, project, campaign, etc.); (counter) (2) counter for bullets; (female given name) Hazumu

see styles
niē
    nie1
nieh
to hold between the thumb and fingers; to pinch; to mold (using the fingers); to hold (lit. in one's hand and fig.); to join together; to fabricate (a story, a report, etc)

see styles
zhěn
    zhen3
chen
 makura
    まくら
(bound form) pillow; to rest one's head on (Taiwan pr. [zhen4])
(n,n-suf) (1) pillow; bolster; (n,n-suf) (2) introduction (e.g. to a rakugo story); lead-in; (female given name) Makura
pillow


see styles
lóu
    lou2
lou
 rou / ro
    ろう
house with more than 1 story; storied building; floor; CL:層|层[ceng2],座[zuo4],棟|栋[dong4]
(surname) Rou
An upper storey, stored building, tower; one of the eighteen hells.


see styles
zhòng
    zhong4
chung
 tane(p); tane(sk)
    たね(P); タネ(sk)
to plant; to grow; to cultivate
(1) seed (e.g. of a plant); pip; kernel; stone (e.g. of a peach); (2) progeny; offspring; issue; breed; (3) (See 胤) paternal blood; lineage; (4) sperm; semen; seed; (5) cause; source; seed; origin; (6) material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject (of discussion); theme; (news) copy; source (of a story); (7) {food} ingredient; main ingredient (of a piece of sushi); leaven; (8) mechanism (of a magic trick, etc.); secret; trickery; (9) (kana only) {hanaf} (oft. as タネ) 10-point card; tane; animal card; (surname) Tanezaki
vīja; bīja. Seed, germ; sort, species; also to sow, plant.


see styles
tán
    tan2
t`an
    tan
 dan
    だん
to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss
(n,n-suf) talk; story; conversation; (surname) Dan
To talk, chat, discuss.


see styles
wèi
    wei4
wei
 ii / i
    いい
to speak; to say; to name; to designate; meaning; sense
(kana only) (usu. as 〜のいい) what was said; what it means; origin of a story (or tradition, etc.)
say


see styles
zhōu
    zhou1
chou
to make up (a story); Taiwan pr. [zou1]


see styles

    ta4
t`a
    ta
door or window in an upper story


see styles
jiē
    jie1
chieh
 kai
    かい
rank or step; stairs
(n,n-suf) (1) storey; story; floor; (2) (See 階・きざはし・1) stairs; (n,n-suf) (3) stage (in chronostratigraphy); (counter) (4) counter for storeys and floors of a building; (surname) Shina
to ascend

O嬢

see styles
 oojou / oojo
    オーじょう
(work) Histoire d'O; The Story of O; (wk) Histoire d'O; The Story of O

お話

see styles
 ohanashi
    おはなし
story; tale

一篇

see styles
 ippen
    いっぺん
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story

一編

see styles
 ippen
    いっぺん
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story

下げ

see styles
 sage
    さげ
(1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap

不潔

see styles
 fuketsu
    ふけつ
(noun or adjectival noun) (1) unclean; dirty; unsanitary; filthy; (noun or adjectival noun) (2) indecent; dirty (story, money, etc.); obscene; immoral

中篇

see styles
 chuuhen / chuhen
    ちゅうへん
(1) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

中編

see styles
 chuuhen / chuhen
    ちゅうへん
(1) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story

串供

see styles
chuàn gòng
    chuan4 gong4
ch`uan kung
    chuan kung
to collude to fabricate a story

串戯

see styles
 joudan / jodan
    じょうだん
(noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story

串戲


串戏

see styles
chuàn xì
    chuan4 xi4
ch`uan hsi
    chuan hsi
 joudan / jodan
    じょうだん
to act in a play; (of an amateur) to play a part in a professional performance
(noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story

乙姫

see styles
 tsubaki
    つばき
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime; (female given name) Tsubaki

伏筆


伏笔

see styles
fú bǐ
    fu2 bi3
fu pi
foreshadowing (literary device); foretaste of material to come (in an essay or story)

伝記

see styles
 denki
    でんき
(noun - becomes adjective with の) biography; life story

余話

see styles
 yowa
    よわ
(See 余聞・よぶん) anecdote; tidbit; gossip; little-known story

作中

see styles
 sakuchuu / sakuchu
    さくちゅう
(adj-no,n) within the story (of a book, play, film, etc.); (surname) Sakunaka

佳境

see styles
jiā jìng
    jia1 jing4
chia ching
 kakyou / kakyo
    かきょう
the most pleasant or enjoyable stage
(1) most interesting part (of a story); climax; good part; (2) scenic spot; beautiful place

假造

see styles
jiǎ zào
    jia3 zao4
chia tsao
to forge; fake; to fabricate (a story)

催淚


催泪

see styles
cuī lèi
    cui1 lei4
ts`ui lei
    tsui lei
to move to tears (of a story); tear-provoking (gas); lacrimogen

傳話


传话

see styles
chuán huà
    chuan2 hua4
ch`uan hua
    chuan hua
to pass on a story; to communicate a message

內幕


内幕

see styles
nèi mù
    nei4 mu4
nei mu
inside story; non-public information; behind the scenes; internal
See: 内幕

內情


内情

see styles
nèi qíng
    nei4 qing2
nei ch`ing
    nei ching
inside story; inside information
See: 内情

全容

see styles
 zenyou / zenyo
    ぜんよう
full portrait; whole aspect; full story

全話

see styles
 zenwa
    ぜんわ
all episodes; all stories; whole story

全貌

see styles
quán mào
    quan2 mao4
ch`üan mao
    chüan mao
 zenbou / zenbo
    ぜんぼう
complete picture; full view
full view; total picture; whole story; full particulars; all the details

典故

see styles
diǎn gù
    dian3 gu4
tien ku
 tenko
    てんこ
classical story or quote from the literature; the story behind something
authentic precedent

冊子


册子

see styles
cè zi
    ce4 zi5
ts`e tzu
    tse tzu
 sasshi
    さっし
a book; a volume
book; booklet; story book; pamphlet; notebook; (female given name) Fumiko

冗談

see styles
 joudan / jodan
    じょうだん
(noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story

刊登

see styles
kān dēng
    kan1 deng1
k`an teng
    kan teng
to carry a story; to publish (in a newspaper or magazine)

刊發


刊发

see styles
kān fā
    kan1 fa1
k`an fa
    kan fa
(of a newspaper or magazine) to publish (an article, story, report etc); to carry

別論


别论

see styles
bié lùn
    bie2 lun4
pieh lun
 betsuron
a different matter; another story; (old) objection
specific explanation

劇情


剧情

see styles
jù qíng
    ju4 qing2
chü ch`ing
    chü ching
story line; plot; drama (genre)

劇画

see styles
 gekiga
    げきが
comic strip with dramatic story

加蓋


加盖

see styles
jiā gài
    jia1 gai4
chia kai
to seal (with an official stamp); to stamp; (fig.) to ratify; to put a lid on (a cooking pot); to cap; to build an extension or additional story

単層

see styles
 tansou / tanso
    たんそう
(noun - becomes adjective with の) (rare) monolayer; single layer; single story (storey)

単発

see styles
 tanpatsu
    たんぱつ
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 単発銃・たんぱつじゅう) firing one shot at a time; single-shot gun; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 単発機・たんぱつき) having only one engine; single-engined aeroplane; single-engined airplane; (noun - becomes adjective with の) (3) one-shot (e.g. story); non-serial; one-off; single occasion

原委

see styles
yuán wěi
    yuan2 wei3
yüan wei
the whole story

反角

see styles
fǎn jué
    fan3 jue2
fan chüeh
bad guy (in a story); villain

取材

see styles
qǔ cái
    qu3 cai2
ch`ü ts`ai
    chü tsai
 shuzai
    しゅざい
to collect material
(n,vs,vt,vi) gathering material (for an article, novel, etc.); collecting information; covering (an event, incident, etc.); reporting; interview (for a news story)

史談

see styles
 shidan
    しだん
historical story

哀史

see styles
 aishi
    あいし
sad story; tragic history

哀話

see styles
 aiwa
    あいわ
sad story

單層


单层

see styles
dān céng
    dan1 ceng2
tan ts`eng
    tan tseng
single layer; single story; single deck; single level

垂げ

see styles
 sage
    さげ
(out-dated kanji) (1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap

塔剎


塔刹

see styles
tǎ chà
    ta3 cha4
t`a ch`a
    ta cha
Buddhist ornamentation decorating the upper story of a pagoda

外伝

see styles
 gaiden
    がいでん
(1) (See 本伝) supplementary biography; (2) anecdote; side story; spin-off

奇聞


奇闻

see styles
qí wén
    qi2 wen2
ch`i wen
    chi wen
 kibun
    きぶん
anecdote; fantastic story
strange news
strange tale

奇譚

see styles
 kitan
    きたん
mysterious story

始末

see styles
shǐ mò
    shi3 mo4
shih mo
 shimatsu
    しまつ
whole story; the ins and outs
(noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad)

委曲

see styles
wěi qū
    wei3 qu1
wei ch`ü
    wei chü
 ikyoku
    いきょく
sinuous; devious; full details of a story; to stoop
details; circumstances
in detail

孤園


孤园

see styles
gū yuán
    gu1 yuan2
ku yüan
 Koen
(孤獨園); 給園; 祗洹; 逝多林 Jetavana, the seven-story abode and park presented to Śākyamuni by Anāthapiṇḍaka, who bought it from the prince Jeta. It was a favourite resort of the Buddha, and 'most of the sūtras (authentic and suppositious) date from this spot'. Eitel.

実話

see styles
 jitsuwa
    じつわ
(noun - becomes adjective with の) true story

実説

see styles
 jissetsu
    じっせつ
true story

寓意

see styles
yù yì
    yu4 yi4
yü i
 guui / gui
    ぐうい
moral (of a story); lesson to be learned; implication; message; import; metaphorical meaning
(noun - becomes adjective with の) hidden meaning; symbolism; moral

導入


导入

see styles
dǎo rù
    dao3 ru4
tao ju
 dounyuu / donyu
    どうにゅう
to introduce into; to channel; to lead; to guide into; to import (data)
(noun, transitive verb) (1) introduction; bringing in; installation; setting up; importation; (2) introduction (to a story, lecture, etc.); introductory part

小咄

see styles
 kobanashi
    こばなし
(1) anecdote; (2) brief (comic) story

小篇

see styles
 shouhen / shohen
    しょうへん
(very) short story or article; short short story; conte

小編


小编

see styles
xiǎo biān
    xiao3 bian1
hsiao pien
 shouhen / shohen
    しょうへん
editor or creator of online content (diminutive term, often used to refer to oneself: I, me, this writer)
(very) short story or article; short short story; conte

小話

see styles
 shouwa / showa
    しょうわ
    kobanashi
    こばなし
(1) anecdote; (2) brief (comic) story

小説

see styles
 shousetsu / shosetsu
    しょうせつ
novel; story; (work of) fiction

就裡


就里

see styles
jiù lǐ
    jiu4 li3
chiu li
inside story

尾鰭


尾鳍

see styles
wěi qí
    wei3 qi2
wei ch`i
    wei chi
 obire
    おびれ
    ohire
    おひれ
tail or caudal fin
caudal fin; tail fin; (1) tail and fins; (2) embellishment (of a story, rumor, etc.); exaggeration

平屋

see styles
 hiraya
    ひらや
bungalow; one-story house; (place-name, surname) Hiraya

平房

see styles
píng fáng
    ping2 fang2
p`ing fang
    ping fang
 hirabou / hirabo
    ひらぼう
bungalow; single-story house
(place-name) Hirabou

弟姫

see styles
 otohime
    おとひめ
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime

張戎


张戎

see styles
zhāng róng
    zhang1 rong2
chang jung
Jung Chang (1952-), British-Chinese writer, name at birth Zhang Erhong 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2], author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5]

徐星

see styles
xú xīng
    xu2 xing1
hsü hsing
Xu Xing (1969-), Chinese palaeontologist; Xu Xing (1956-), Chinese short story writer

御話

see styles
 ohanashi
    おはなし
story; tale

怪談

see styles
 kaidan
    かいだん
ghost story; tale of the supernatural

悲話

see styles
 hiwa
    ひわ
sad or tragic story

情史

see styles
 joushi / joshi
    じょうし
love story; romance

情話


情话

see styles
qíng huà
    qing2 hua4
ch`ing hua
    ching hua
 jouwa / jowa
    じょうわ
terms of endearment; words of love
conversing from the heart; love story

惨話

see styles
 sanwa; zanwa
    さんわ; ざんわ
(rare) heartbreaking story; tragic tale

成語


成语

see styles
chéng yǔ
    cheng2 yu3
ch`eng yü
    cheng yü
 seigo / sego
    せいご
Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage; CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4]
set phrase; idiomatic expression

戯談

see styles
 joudan / jodan
    じょうだん
    gedan
    げだん
    gidan
    ぎだん
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story

戲說


戏说

see styles
xì shuō
    xi4 shuo1
hsi shuo
dramatic form consisting of historical narration; history as jocular narrative; to stretch history for a joking story; amusing story with strained interpretations of history; to make an unreasonable comparison in jest

房子

see styles
fáng zi
    fang2 zi5
fang tzu
 fusashi
    ふさし
house; building (single- or two-story); apartment; room; CL:棟|栋[dong4],幢[zhuang4],座[zuo4],套[tao4],間|间[jian1]
(given name) Fusashi

抜く

see styles
 nuku
    ぬく
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video)

挿話

see styles
 souwa / sowa
    そうわ
episode; side story; story within a story; aside; anecdote

掌篇

see styles
 shouhen / shohen
    しょうへん
(very) short story or article; short short story; conte

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567>

This page contains 100 results for "story" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary