There are 682 total results for your story search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
譚 谭 see styles |
tán tan2 t`an tan tan たん |
More info & calligraphy: Tan(suf,n) (See 英雄譚・えいゆうたん) story; tale; (surname) Tan Gossip, talk; to boast. |
啟示 启示 see styles |
qǐ shì qi3 shi4 ch`i shih chi shih |
More info & calligraphy: Inspire |
珠玉 see styles |
zhū yù zhu1 yu4 chu yü shugyoku しゅぎょく |
More info & calligraphy: Gem(1) jewel; gem; (noun - becomes adjective with の) (2) (usu. as 珠玉の〜) gem (of a story, essay, etc.); accomplished work; beautiful piece; (female given name) Tama |
伯利恆 伯利恒 see styles |
bó lì héng bo2 li4 heng2 po li heng |
More info & calligraphy: Bethlehem |
佳話 佳话 see styles |
jiā huà jia1 hua4 chia hua kawa かわ |
story or deed that captures the imagination and is spread far and wide (form) good story; beautiful story; heartwarming story |
奇談 奇谈 see styles |
qí tán qi2 tan2 ch`i t`an chi tan kidan きだん |
odd story; exotic tale; fig. ridiculous argument romantic story; colorful story; colourful story; highly embellished story |
逸話 逸话 see styles |
yì huà yi4 hua4 i hua itsuwa いつわ |
rumor; anecdote (not in the official record); apocryphal story anecdote; story; episode |
咄 see styles |
duō duo1 to hinode ひので |
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!; Taiwan pr. [duo4] (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (surname) Hinode bah! hey! |
噺 see styles |
hanashi はなし |
(1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument; (surname) Hanashi |
層 层 see styles |
céng ceng2 ts`eng tseng sou / so そう |
to pile on top of one another; layer; stratum; floor (of a building); story; (math.) sheaf; classifier for layers (n,n-suf) (1) layer; stratum; seam; bed; (n,n-suf) (2) class; stratum; bracket; group; (n,n-suf) (3) {math} sheaf; (counter) (4) counter for stories (of a building) |
弾 see styles |
dàn dan4 tan dan だん |
Japanese variant of 彈|弹 (counter) (1) (esp. as 第〜弾, e.g. 第2弾) counter for parts, stages, installments, etc. (of a story, series, project, campaign, etc.); (counter) (2) counter for bullets; (female given name) Hazumu |
捏 see styles |
niē nie1 nieh |
to hold between the thumb and fingers; to pinch; to mold (using the fingers); to hold (lit. in one's hand and fig.); to join together; to fabricate (a story, a report, etc) |
枕 see styles |
zhěn zhen3 chen makura まくら |
(bound form) pillow; to rest one's head on (Taiwan pr. [zhen4]) (n,n-suf) (1) pillow; bolster; (n,n-suf) (2) introduction (e.g. to a rakugo story); lead-in; (female given name) Makura pillow |
樓 楼 see styles |
lóu lou2 lou rou / ro ろう |
house with more than 1 story; storied building; floor; CL:層|层[ceng2],座[zuo4],棟|栋[dong4] (surname) Rou An upper storey, stored building, tower; one of the eighteen hells. |
種 种 see styles |
zhòng zhong4 chung tane(p); tane(sk) たね(P); タネ(sk) |
to plant; to grow; to cultivate (1) seed (e.g. of a plant); pip; kernel; stone (e.g. of a peach); (2) progeny; offspring; issue; breed; (3) (See 胤) paternal blood; lineage; (4) sperm; semen; seed; (5) cause; source; seed; origin; (6) material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject (of discussion); theme; (news) copy; source (of a story); (7) {food} ingredient; main ingredient (of a piece of sushi); leaven; (8) mechanism (of a magic trick, etc.); secret; trickery; (9) (kana only) {hanaf} (oft. as タネ) 10-point card; tane; animal card; (surname) Tanezaki vīja; bīja. Seed, germ; sort, species; also to sow, plant. |
談 谈 see styles |
tán tan2 t`an tan dan だん |
to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss (n,n-suf) talk; story; conversation; (surname) Dan To talk, chat, discuss. |
謂 谓 see styles |
wèi wei4 wei ii / i いい |
to speak; to say; to name; to designate; meaning; sense (kana only) (usu. as 〜のいい) what was said; what it means; origin of a story (or tradition, etc.) say |
謅 诌 see styles |
zhōu zhou1 chou |
to make up (a story); Taiwan pr. [zou1] |
闒 阘 see styles |
tà ta4 t`a ta |
door or window in an upper story |
階 阶 see styles |
jiē jie1 chieh kai かい |
rank or step; stairs (n,n-suf) (1) storey; story; floor; (2) (See 階・きざはし・1) stairs; (n,n-suf) (3) stage (in chronostratigraphy); (counter) (4) counter for storeys and floors of a building; (surname) Shina to ascend |
O嬢 see styles |
oojou / oojo オーじょう |
(work) Histoire d'O; The Story of O; (wk) Histoire d'O; The Story of O |
お話 see styles |
ohanashi おはなし |
story; tale |
一篇 see styles |
ippen いっぺん |
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story |
一編 see styles |
ippen いっぺん |
piece (e.g. poetry); poem; essay; book; story |
下げ see styles |
sage さげ |
(1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap |
不潔 see styles |
fuketsu ふけつ |
(noun or adjectival noun) (1) unclean; dirty; unsanitary; filthy; (noun or adjectival noun) (2) indecent; dirty (story, money, etc.); obscene; immoral |
中篇 see styles |
chuuhen / chuhen ちゅうへん |
(1) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
中編 see styles |
chuuhen / chuhen ちゅうへん |
(1) second part (of three); second volume; middle part; (2) (abbreviation) novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story |
串供 see styles |
chuàn gòng chuan4 gong4 ch`uan kung chuan kung |
to collude to fabricate a story |
串戯 see styles |
joudan / jodan じょうだん |
(noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
串戲 串戏 see styles |
chuàn xì chuan4 xi4 ch`uan hsi chuan hsi joudan / jodan じょうだん |
to act in a play; (of an amateur) to play a part in a professional performance (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
乙姫 see styles |
tsubaki つばき |
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime; (female given name) Tsubaki |
伏筆 伏笔 see styles |
fú bǐ fu2 bi3 fu pi |
foreshadowing (literary device); foretaste of material to come (in an essay or story) |
伝記 see styles |
denki でんき |
(noun - becomes adjective with の) biography; life story |
余話 see styles |
yowa よわ |
(See 余聞・よぶん) anecdote; tidbit; gossip; little-known story |
作中 see styles |
sakuchuu / sakuchu さくちゅう |
(adj-no,n) within the story (of a book, play, film, etc.); (surname) Sakunaka |
佳境 see styles |
jiā jìng jia1 jing4 chia ching kakyou / kakyo かきょう |
the most pleasant or enjoyable stage (1) most interesting part (of a story); climax; good part; (2) scenic spot; beautiful place |
假造 see styles |
jiǎ zào jia3 zao4 chia tsao |
to forge; fake; to fabricate (a story) |
催淚 催泪 see styles |
cuī lèi cui1 lei4 ts`ui lei tsui lei |
to move to tears (of a story); tear-provoking (gas); lacrimogen |
傳話 传话 see styles |
chuán huà chuan2 hua4 ch`uan hua chuan hua |
to pass on a story; to communicate a message |
內幕 内幕 see styles |
nèi mù nei4 mu4 nei mu |
inside story; non-public information; behind the scenes; internal See: 内幕 |
內情 内情 see styles |
nèi qíng nei4 qing2 nei ch`ing nei ching |
inside story; inside information See: 内情 |
全容 see styles |
zenyou / zenyo ぜんよう |
full portrait; whole aspect; full story |
全話 see styles |
zenwa ぜんわ |
all episodes; all stories; whole story |
全貌 see styles |
quán mào quan2 mao4 ch`üan mao chüan mao zenbou / zenbo ぜんぼう |
complete picture; full view full view; total picture; whole story; full particulars; all the details |
典故 see styles |
diǎn gù dian3 gu4 tien ku tenko てんこ |
classical story or quote from the literature; the story behind something authentic precedent |
冊子 册子 see styles |
cè zi ce4 zi5 ts`e tzu tse tzu sasshi さっし |
a book; a volume book; booklet; story book; pamphlet; notebook; (female given name) Fumiko |
冗談 see styles |
joudan / jodan じょうだん |
(noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
刊登 see styles |
kān dēng kan1 deng1 k`an teng kan teng |
to carry a story; to publish (in a newspaper or magazine) |
刊發 刊发 see styles |
kān fā kan1 fa1 k`an fa kan fa |
(of a newspaper or magazine) to publish (an article, story, report etc); to carry |
別論 别论 see styles |
bié lùn bie2 lun4 pieh lun betsuron |
a different matter; another story; (old) objection specific explanation |
劇情 剧情 see styles |
jù qíng ju4 qing2 chü ch`ing chü ching |
story line; plot; drama (genre) |
劇画 see styles |
gekiga げきが |
comic strip with dramatic story |
加蓋 加盖 see styles |
jiā gài jia1 gai4 chia kai |
to seal (with an official stamp); to stamp; (fig.) to ratify; to put a lid on (a cooking pot); to cap; to build an extension or additional story |
単層 see styles |
tansou / tanso たんそう |
(noun - becomes adjective with の) (rare) monolayer; single layer; single story (storey) |
単発 see styles |
tanpatsu たんぱつ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 単発銃・たんぱつじゅう) firing one shot at a time; single-shot gun; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 単発機・たんぱつき) having only one engine; single-engined aeroplane; single-engined airplane; (noun - becomes adjective with の) (3) one-shot (e.g. story); non-serial; one-off; single occasion |
原委 see styles |
yuán wěi yuan2 wei3 yüan wei |
the whole story |
反角 see styles |
fǎn jué fan3 jue2 fan chüeh |
bad guy (in a story); villain |
取材 see styles |
qǔ cái qu3 cai2 ch`ü ts`ai chü tsai shuzai しゅざい |
to collect material (n,vs,vt,vi) gathering material (for an article, novel, etc.); collecting information; covering (an event, incident, etc.); reporting; interview (for a news story) |
史談 see styles |
shidan しだん |
historical story |
哀史 see styles |
aishi あいし |
sad story; tragic history |
哀話 see styles |
aiwa あいわ |
sad story |
單層 单层 see styles |
dān céng dan1 ceng2 tan ts`eng tan tseng |
single layer; single story; single deck; single level |
垂げ see styles |
sage さげ |
(out-dated kanji) (1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap |
塔剎 塔刹 see styles |
tǎ chà ta3 cha4 t`a ch`a ta cha |
Buddhist ornamentation decorating the upper story of a pagoda |
外伝 see styles |
gaiden がいでん |
(1) (See 本伝) supplementary biography; (2) anecdote; side story; spin-off |
奇聞 奇闻 see styles |
qí wén qi2 wen2 ch`i wen chi wen kibun きぶん |
anecdote; fantastic story strange news strange tale |
奇譚 see styles |
kitan きたん |
mysterious story |
始末 see styles |
shǐ mò shi3 mo4 shih mo shimatsu しまつ |
whole story; the ins and outs (noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad) |
委曲 see styles |
wěi qū wei3 qu1 wei ch`ü wei chü ikyoku いきょく |
sinuous; devious; full details of a story; to stoop details; circumstances in detail |
孤園 孤园 see styles |
gū yuán gu1 yuan2 ku yüan Koen |
(孤獨園); 給園; 祗洹; 逝多林 Jetavana, the seven-story abode and park presented to Śākyamuni by Anāthapiṇḍaka, who bought it from the prince Jeta. It was a favourite resort of the Buddha, and 'most of the sūtras (authentic and suppositious) date from this spot'. Eitel. |
実話 see styles |
jitsuwa じつわ |
(noun - becomes adjective with の) true story |
実説 see styles |
jissetsu じっせつ |
true story |
寓意 see styles |
yù yì yu4 yi4 yü i guui / gui ぐうい |
moral (of a story); lesson to be learned; implication; message; import; metaphorical meaning (noun - becomes adjective with の) hidden meaning; symbolism; moral |
導入 导入 see styles |
dǎo rù dao3 ru4 tao ju dounyuu / donyu どうにゅう |
to introduce into; to channel; to lead; to guide into; to import (data) (noun, transitive verb) (1) introduction; bringing in; installation; setting up; importation; (2) introduction (to a story, lecture, etc.); introductory part |
小咄 see styles |
kobanashi こばなし |
(1) anecdote; (2) brief (comic) story |
小篇 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
小編 小编 see styles |
xiǎo biān xiao3 bian1 hsiao pien shouhen / shohen しょうへん |
editor or creator of online content (diminutive term, often used to refer to oneself: I, me, this writer) (very) short story or article; short short story; conte |
小話 see styles |
shouwa / showa しょうわ kobanashi こばなし |
(1) anecdote; (2) brief (comic) story |
小説 see styles |
shousetsu / shosetsu しょうせつ |
novel; story; (work of) fiction |
就裡 就里 see styles |
jiù lǐ jiu4 li3 chiu li |
inside story |
尾鰭 尾鳍 see styles |
wěi qí wei3 qi2 wei ch`i wei chi obire おびれ ohire おひれ |
tail or caudal fin caudal fin; tail fin; (1) tail and fins; (2) embellishment (of a story, rumor, etc.); exaggeration |
平屋 see styles |
hiraya ひらや |
bungalow; one-story house; (place-name, surname) Hiraya |
平房 see styles |
píng fáng ping2 fang2 p`ing fang ping fang hirabou / hirabo ひらぼう |
bungalow; single-story house (place-name) Hirabou |
弟姫 see styles |
otohime おとひめ |
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime |
張戎 张戎 see styles |
zhāng róng zhang1 rong2 chang jung |
Jung Chang (1952-), British-Chinese writer, name at birth Zhang Erhong 張二鴻|张二鸿[Zhang1 Er4 hong2], author of Wild Swans 野天鵝|野天鹅[Ye3 Tian1 e2] and Mao: The Unknown Story 毛澤東·鮮為人知的故事|毛泽东·鲜为人知的故事[Mao2 Ze2 dong1 · Xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 Gu4 shi5] |
徐星 see styles |
xú xīng xu2 xing1 hsü hsing |
Xu Xing (1969-), Chinese palaeontologist; Xu Xing (1956-), Chinese short story writer |
御話 see styles |
ohanashi おはなし |
story; tale |
怪談 see styles |
kaidan かいだん |
ghost story; tale of the supernatural |
悲話 see styles |
hiwa ひわ |
sad or tragic story |
情史 see styles |
joushi / joshi じょうし |
love story; romance |
情話 情话 see styles |
qíng huà qing2 hua4 ch`ing hua ching hua jouwa / jowa じょうわ |
terms of endearment; words of love conversing from the heart; love story |
惨話 see styles |
sanwa; zanwa さんわ; ざんわ |
(rare) heartbreaking story; tragic tale |
成語 成语 see styles |
chéng yǔ cheng2 yu3 ch`eng yü cheng yü seigo / sego せいご |
Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage; CL:條|条[tiao2],本[ben3],句[ju4] set phrase; idiomatic expression |
戯談 see styles |
joudan / jodan じょうだん gedan げだん gidan ぎだん |
(out-dated or obsolete kana usage) (noun - becomes adjective with の) jest; joke; funny story |
戲說 戏说 see styles |
xì shuō xi4 shuo1 hsi shuo |
dramatic form consisting of historical narration; history as jocular narrative; to stretch history for a joking story; amusing story with strained interpretations of history; to make an unreasonable comparison in jest |
房子 see styles |
fáng zi fang2 zi5 fang tzu fusashi ふさし |
house; building (single- or two-story); apartment; room; CL:棟|栋[dong4],幢[zhuang4],座[zuo4],套[tao4],間|间[jian1] (given name) Fusashi |
抜く see styles |
nuku ぬく |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video) |
挿話 see styles |
souwa / sowa そうわ |
episode; side story; story within a story; aside; anecdote |
掌篇 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "story" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.