Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 151 total results for your steal search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
zéi
    zei2
tsei
 zoku
    ぞく

More info & calligraphy:

Rebel / Insurgent
thief; traitor; wily; deceitful; evil; extremely
(1) thief; robber; burglar; (2) rebel; insurgent; traitor
A thief, robber, spoiler; to rob, steal, etc.

十戒

see styles
shí jiè
    shi2 jie4
shih chieh
 jukkai
    じゅっかい

More info & calligraphy:

Ten Commandments
the ten commandments (religion)
(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai
Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism.

鑿壁偷光


凿壁偷光

see styles
záo bì tōu guāng
    zao2 bi4 tou1 guang1
tsao pi t`ou kuang
    tsao pi tou kuang

More info & calligraphy:

Diligent Study Proverb
lit. to pierce the wall to steal a light (idiom); fig. to study diligently in the face of hardship

スティール

see styles
 sutiiru / sutiru
    スティール

More info & calligraphy:

Steele
steal; (personal name) Steel; Steele; Steell

A

see styles
a
    a
a
(slang) (Tw) to steal

see styles
tōu
    tou1
t`ou
    tou
to steal; to pilfer; to snatch; thief; stealthily

see styles
tōu
    tou1
t`ou
    tou
 tō
variant of 偷[tou1]
[偷] Remiss; to steal; stealthy.

see styles
jiè
    jie4
chieh
 kai; ingoto(ok)
    かい; いんごと(ok)
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger)
(1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept)
śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna.

see styles

    pa2
p`a
    pa
to rake up; to steal; to braise; to crawl

see styles
rǎng
    rang3
jang
(literary) to push up one's sleeves; (literary) to reject; to resist; (literary) to seize; to steal; (literary) to perturb; Taiwan pr. [rang2]

see styles
dào
    dao4
tao
 tō
to steal


see styles
dào
    dao4
tao
 tō
to steal; to rob; to plunder; thief; bandit; robber
To rob; a robber, bandit, pirate, e.g. 盜賊, 強盜, 海盜, etc.


see styles
qiè
    qie4
ch`ieh
    chieh
 setsu
to steal; secretly; (humble) I
to steal

see styles

    qu1
ch`ü
    chü
flank of animal; side; to pry open; to steal

偷去

see styles
tōu qù
    tou1 qu4
t`ou ch`ü
    tou chü
to steal; to make off with; stolen

偷取

see styles
tōu qǔ
    tou1 qu3
t`ou ch`ü
    tou chü
to steal

偷渡

see styles
tōu dù
    tou1 du4
t`ou tu
    tou tu
illegal immigration; to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade

偷盜


偷盗

see styles
tōu dào
    tou1 dao4
t`ou tao
    tou tao
to steal

偷看

see styles
tōu kàn
    tou1 kan4
t`ou k`an
    tou kan
to peep; to peek; to steal a glance

偷竊


偷窃

see styles
tōu qiè
    tou1 qie4
t`ou ch`ieh
    tou chieh
to steal; to pilfer

偸む

see styles
 nusumu
    ぬすむ
(transitive verb) to steal

偸盜


偸盗

see styles
tōu dào
    tou1 dao4
t`ou tao
    tou tao
 tōtō
Steal, rob; one of the ten sins.

儲物


储物

see styles
chǔ wù
    chu3 wu4
ch`u wu
    chu wu
 moukemono / mokemono
    もうけもの
to store things; to stow items
good bargain; a find; godsend; a steal

剥る

see styles
 hezuru
    へずる
(transitive verb) to pilfer; to steal a portion

勾走

see styles
gōu zǒu
    gou1 zou3
kou tsou
to steal (sb's heart)

十道

see styles
shí dào
    shi2 dao4
shih tao
 jū no michi
The ten (good) ways for deliverance from mortality- not to kill, steal, act wrongly, lie, be double-tongued, be of evil speech, slander, covet, be angry, look wrongly (or wrong views).

取る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; to hold; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to take control of; to take (the rudder); (transitive verb) (18) to compete (in sumo, cards, etc.); to play

奪う

see styles
 ubau
    うばう
(transitive verb) (1) to take (by force); to take away; to snatch; to steal; to rob (someone) of; to dispossess of; to deprive of; to usurp; (transitive verb) (2) (as 心を〜, 目を〜, etc.) to absorb (one's attention); to fascinate; to captivate; to charm; to dazzle

寇攘

see styles
kòu rǎng
    kou4 rang3
k`ou jang
    kou jang
to rob and steal

性戒

see styles
xìng jiè
    xing4 jie4
hsing chieh
 shōkai
The natural moral law, e. g. not to kill, steal, etc, not requiring the law of Buddha.

扒竊


扒窃

see styles
pá qiè
    pa2 qie4
p`a ch`ieh
    pa chieh
to steal; to pick pockets; to frisk

抜く

see styles
 nuku
    ぬく
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to extract; to unplug; to weed; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; to go without; to skip; (suf,v5k) (3) (after the -masu stem of a verb) to do to the end; to do thoroughly; to do completely; to do severely; (transitive verb) (4) to let out (e.g. air from a tyre); to drain (e.g. water from a bath); to empty; (transitive verb) (5) to pick out; to choose; to select; to extract; (transitive verb) (6) to pilfer; to steal; (transitive verb) (7) to remove; to get rid of; to take out; (transitive verb) (8) to pass; to overtake; to outstrip; to get ahead of; (transitive verb) (9) (also written 貫く) to pierce; to break through; to go through; (transitive verb) (10) to cut out (a shape); to create (a pattern) by dying the surrounding area; (transitive verb) (11) to seize; to capture; to reduce; (transitive verb) (12) to scoop (a story); (transitive verb) (13) to take out (an opponent's stones; in go); (Godan verb with "ku" ending) (14) (slang) (vulgar) to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); (Godan verb with "ku" ending) (15) (slang) to take (a photo); to record (video)

掏る

see styles
 suru; suru
    する; スる
(transitive verb) (kana only) to pickpocket; to steal

攘竊


攘窃

see styles
rǎng qiè
    rang3 qie4
jang ch`ieh
    jang chieh
to usurp; to steal

斷球


断球

see styles
duàn qiú
    duan4 qiu2
tuan ch`iu
    tuan chiu
(sports) to steal; to intercept the ball

潛入


潜入

see styles
qián rù
    qian2 ru4
ch`ien ju
    chien ju
to submerge; to infiltrate; to steal into
See: 潜入

略す

see styles
 ryakusu
    りゃくす
(transitive verb) (1) to abbreviate; to abridge; to shorten; (transitive verb) (2) to omit; to leave out; (transitive verb) (3) to take; to capture; to steal

盗む

see styles
 nusumu
    ぬすむ
(transitive verb) to steal

盗る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (See 取る・6) to steal

盗塁

see styles
 tourui / torui
    とうるい
(n,vs,vi) {baseb} base stealing; steal; stolen base

盗心

see styles
 toushin / toshin
    とうしん
propensity to steal

盗癖

see styles
 touheki / toheki
    とうへき
propensity to steal; thieving habits; kleptomania

盜取


盗取

see styles
dào qǔ
    dao4 qu3
tao ch`ü
    tao chü
to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer account); to misappropriate
See: 盗取

盜壘


盗垒

see styles
dào lěi
    dao4 lei3
tao lei
(baseball) to steal a base; stolen base (SB)

盜心


盗心

see styles
dào xīn
    dao4 xin1
tao hsin
 tōshin
the intention to steal

盜竊


盗窃

see styles
dào qiè
    dao4 qie4
tao ch`ieh
    tao chieh
 tōsetsu
to steal
theft

盜號

see styles
dào hào
    dao4 hao4
tao hao
to steal an online account

盜賣


盗卖

see styles
dào mài
    dao4 mai4
tao mai
to steal something and sell it

竊取


窃取

see styles
qiè qǔ
    qie4 qu3
ch`ieh ch`ü
    chieh chü
 sesshu
to steal (usu. private information, intellectual property etc)
to steal quietly

竊密


窃密

see styles
qiè mì
    qie4 mi4
ch`ieh mi
    chieh mi
to steal secret information

竊盜


窃盗

see styles
qiè dào
    qie4 dao4
ch`ieh tao
    chieh tao
 settō
theft; to steal
to pilfer

胠篋


胠箧

see styles
qū qiè
    qu1 qie4
ch`ü ch`ieh
    chü chieh
to steal; to pilfer

自盜


自盗

see styles
zì dào
    zi4 dao4
tzu tao
 jitō
to steal by one's own hand

行竊


行窃

see styles
xíng qiè
    xing2 qie4
hsing ch`ieh
    hsing chieh
to steal; to commit a robbery

調包


调包

see styles
diào bāo
    diao4 bao1
tiao pao
to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item; to sell a fake for the genuine article; to palm off

重盗

see styles
 juutou / juto
    じゅうとう
{baseb} (See ダブルスチール) double steal

三重盗

see styles
 sanjuutou / sanjuto
    さんじゅうとう
{baseb} triple steal

不偸盜


不偸盗

see styles
bù tōu dào
    bu4 tou1 dao4
pu t`ou tao
    pu tou tao
 fu chūtō
adinnādāna-veramaṇī; the second of the ten commandments, Thou shalt not steal.

儲け物

see styles
 moukemono / mokemono
    もうけもの
good bargain; a find; godsend; a steal

寝とる

see styles
 netoru
    ねとる
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover

寝取る

see styles
 netoru
    ねとる
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover

忍込む

see styles
 shinobikomu
    しのびこむ
(v5m,vi) to creep in; to steal in

掠める

see styles
 kasumeru
    かすめる
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate

搶風頭


抢风头

see styles
qiǎng fēng tóu
    qiang3 feng1 tou2
ch`iang feng t`ou
    chiang feng tou
to steal the show; to grab the limelight

教人盜


教人盗

see styles
jiào rén dào
    jiao4 ren2 dao4
chiao jen tao
 kyōnintō
instigating others to steal

盜重物


盗重物

see styles
dào zhòng wù
    dao4 zhong4 wu4
tao chung wu
 tōjūmotsu
steal valuable goods

スチール

see styles
 suchiiru / suchiru
    スチール
(1) steel; (noun/participle) (2) (baseb) steal; (3) still (picture); (personal name) Stil

もうけ物

see styles
 moukemono / mokemono
    もうけもの
good bargain; a find; godsend; a steal

偷梁換柱


偷梁换柱

see styles
tōu liáng huàn zhù
    tou1 liang2 huan4 zhu4
t`ou liang huan chu
    tou liang huan chu
lit. to steal a rafter and replace it with a column; to replace the original with a fake; to perpetrate a fraud (idiom)

偷雞摸狗


偷鸡摸狗

see styles
tōu jī mō gǒu
    tou1 ji1 mo1 gou3
t`ou chi mo kou
    tou chi mo kou
to imitate the dog and steal chicken (idiom); to pilfer; to dally with women; to have affairs

出し抜く

see styles
 dashinuku
    だしぬく
(transitive verb) to outwit; to outmanoeuvre; to steal a march on; to get the jump on; to anticipate; to forestall

十不悔戒

see styles
shí bù huǐ jiè
    shi2 bu4 hui3 jie4
shih pu hui chieh
 jū fuke kai
The ten rules which produce no regrets—not to kill, steal, fornicate, lie, tall of a fellow -Buddhist's sins, deal in wine, praise oneself and discredit others, be mean, be angry, defame the Triratna (Buddha, Law, Fraternity).

唇を奪う

see styles
 kuchibiruoubau / kuchibiruobau
    くちびるをうばう
(exp,v5u) to steal a kiss; to snatch a kiss

忍びよる

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

忍び入る

see styles
 shinobiiru / shinobiru
    しのびいる
(v5r,vi) to steal or sneak or slip into

忍び寄る

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

忍び込む

see styles
 shinobikomu
    しのびこむ
(v5m,vi) to creep in; to steal in

抜き取る

see styles
 nukitoru
    ぬきとる
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to disconnect; (transitive verb) (2) to steal contents of; to pilfer (from); to pickpocket

抜け出る

see styles
 nukederu
    ぬけでる
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out

掠めとる

see styles
 kasumetoru
    かすめとる
(transitive verb) to snatch; to steal

掠め取る

see styles
 kasumetoru
    かすめとる
(transitive verb) to snatch; to steal

沙彌尼戒


沙弥尼戒

see styles
shā mí ní jiè
    sha1 mi2 ni2 jie4
sha mi ni chieh
 shamini kai
The ten commandments taken by the śrāmaṇerikā: not to kill living beings, not to steal, not to lie or speak evil, not to have sexual intercourse, not to use perfumes or decorate oneself with flowers, not to occupy high beds, not to sing or dance, not to possess wealth, not to eat out of regulation hours, not to drink wine.

洗劫一空

see styles
xǐ jié yī kōng
    xi3 jie2 yi1 kong1
hsi chieh i k`ung
    hsi chieh i kung
to steal everything

溜之大吉

see styles
liū zhī dà jí
    liu1 zhi1 da4 ji2
liu chih ta chi
to steal away; to beat it

盗み出す

see styles
 nusumidasu
    ぬすみだす
(Godan verb with "su" ending) to steal (from a person)

盗み取る

see styles
 nusumitoru
    ぬすみとる
(transitive verb) to steal

盗み見る

see styles
 nusumimiru
    ぬすみみる
(transitive verb) to steal a glance (at); to look furtively (at); to take a peek (at)

脱け出る

see styles
 nukederu
    ぬけでる
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out

かすめ取る

see styles
 kasumetoru
    かすめとる
(transitive verb) to snatch; to steal

キーロガー

see styles
 kiirogaa / kiroga
    キーロガー
(computer terminology) software used to note content typed (typically to steal passwords) (wasei: key logger)

しのび寄る

see styles
 shinobiyoru
    しのびよる
(v5r,vi) to creep; to steal up; to draw near unnoticed

ふんだくる

see styles
 fundakuru
    ふんだくる
(transitive verb) (1) to snatch; to grab; to steal; (transitive verb) (2) to charge (an exorbitant price) for

丸裸にする

see styles
 maruhadakanisuru
    まるはだかにする
(exp,vs-i) (1) to strip a person of all his or her clothes; (exp,vs-i) (2) to leave someone with nothing; to leave someone penniless; to steal someone blind

人気を掠う

see styles
 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

人気を攫う

see styles
 ninkiosarau
    にんきをさらう
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage

引ったくる

see styles
 hittakuru
    ひったくる
(transitive verb) (kana only) to snatch from; to steal from

引っ手繰る

see styles
 hittakuru
    ひったくる
(transitive verb) (kana only) to snatch from; to steal from

手をかける

see styles
 teokakeru
    てをかける
(exp,v1) (1) to lay hands on; to touch; (2) to care for; to look after; (3) to make off with; to steal

手を掛ける

see styles
 teokakeru
    てをかける
(exp,v1) (1) to lay hands on; to touch; (2) to care for; to look after; (3) to make off with; to steal

キー・ロガー

see styles
 kii rogaa / ki roga
    キー・ロガー
(computer terminology) software used to note content typed (typically to steal passwords) (wasei: key logger)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "steal" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary