There are 50 total results for your scoundrel search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
悪 see styles |
è e4 o waru; waru わる; ワル |
Japanese variant of 惡|恶[e4] (1) wicked person; evil person; scoundrel; bad guy; (2) bad child; naughty child; brat; (prefix noun) (3) bad thing; mischief; (can act as adjective) (4) excessive; unrestrained; overindulgent; (surname) Aku |
棍 see styles |
gùn gun4 kun kon こん |
stick; rod; truncheon; scoundrel; villain (rare) (See 棍棒) stick; club |
乱波 see styles |
rappa らっぱ |
(1) thug; hooligan; ruffian; villain; scoundrel; (2) (archaism) (See 素っ破・すっぱ・1) spy |
兇人 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
(out-dated kanji) scoundrel; ruffian; villain |
凶人 see styles |
kyoujin / kyojin きょうじん |
scoundrel; ruffian; villain |
壞種 坏种 see styles |
huài zhǒng huai4 zhong3 huai chung |
bad kind; scoundrel |
壞蛋 坏蛋 see styles |
huài dàn huai4 dan4 huai tan |
bad egg; scoundrel; bastard |
奸人 see styles |
jiān rén jian1 ren2 chien jen |
crafty scoundrel; villain |
奸民 see styles |
jiān mín jian1 min2 chien min |
a scoundrel; a villain |
姦人 see styles |
kanjin かんじん |
villain; scoundrel |
孬種 孬种 see styles |
nāo zhǒng nao1 zhong3 nao chung |
coward; useless scoundrel |
宵小 see styles |
xiāo xiǎo xiao1 xiao3 hsiao hsiao |
thief; bandit; scoundrel; villain |
悪人 see styles |
akunin あくにん |
(noun - becomes adjective with の) bad person; villain; scoundrel; wrongdoer; wicked person |
悪党 see styles |
akutou / akuto あくとう |
(noun - becomes adjective with の) scoundrel; rascal; villain |
悪徒 see styles |
akuto あくと |
rascal; scoundrel; villain |
悪漢 see styles |
akkan あっかん |
rascal; villain; scoundrel; ruffian; crook |
悪者 see styles |
warumono わるもの |
bad guy; villain; evildoer; scoundrel |
惡棍 恶棍 see styles |
è gùn e4 gun4 o kun |
scoundrel; rogue; bully; villain |
混球 see styles |
hún qiú hun2 qiu2 hun ch`iu hun chiu |
bastard; wretch; scoundrel |
混蛋 see styles |
hún dàn hun2 dan4 hun tan |
scoundrel; bastard; hoodlum; wretch |
狼狽 狼狈 see styles |
láng bèi lang2 bei4 lang pei roubai / robai ろうばい |
in a difficult situation; to cut a sorry figure; scoundrel! (derog.) (n,vs,vi) confusion; dismay; consternation; panic |
謬種 谬种 see styles |
miù zhǒng miu4 zhong3 miu chung |
error; fallacy; misconception; scoundrel; You swine! |
赤佬 see styles |
chì lǎo chi4 lao3 ch`ih lao chih lao |
(dialect) scoundrel; rascal |
鼠輩 鼠辈 see styles |
shǔ bèi shu3 bei4 shu pei sohai そはい |
a scoundrel; a bad chap small fry; unimportant people |
二尕子 see styles |
èr gǎ zi er4 ga3 zi5 erh ka tzu |
scoundrel |
壞家伙 坏家伙 see styles |
huài jiā huǒ huai4 jia1 huo3 huai chia huo |
bad guy; scoundrel; dirty bastard |
壞東西 坏东西 see styles |
huài dōng xi huai4 dong1 xi5 huai tung hsi |
bastard; scoundrel; rogue |
大壞蛋 大坏蛋 see styles |
dà huài dàn da4 huai4 dan4 ta huai tan |
scoundrel; bastard |
害人精 see styles |
hài rén jīng hai4 ren2 jing1 hai jen ching |
goblin that kills or harms people; fig. wicked scoundrel; terrible pest |
極道者 see styles |
gokudoumono / gokudomono ごくどうもの |
scoundrel; rake |
無頼漢 see styles |
buraikan ぶらいかん |
(See ならず者) ruffian; villain; scoundrel |
獄道者 see styles |
gokudoumono / gokudomono ごくどうもの |
scoundrel; rake |
蔫土匪 see styles |
niān tǔ fěi nian1 tu3 fei3 nien t`u fei nien tu fei |
scoundrel with an honest demeanor |
ならず者 see styles |
narazumono ならずもの |
ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug |
不届き者 see styles |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
亂臣賊子 乱臣贼子 see styles |
luàn chén zéi zǐ luan4 chen2 zei2 zi3 luan ch`en tsei tzu luan chen tsei tzu |
rebels and traitors (idiom); general term for scoundrel |
Variations: |
rappa らっぱ |
(1) thug; hooligan; ruffian; villain; scoundrel; (2) (archaism) (See 素っ破・すっぱ・1) spy |
Variations: |
kyoujin / kyojin きょうじん |
scoundrel; ruffian; villain |
Variations: |
gokudou / gokudo ごくどう |
(noun or adjectival noun) (1) wicked; evil; profligate; immoral; (2) wastrel; scoundrel; villain; (3) (See ヤクザ・1) organized crime; yakuza; underworld |
兔子不吃窩邊草 兔子不吃窝边草 see styles |
tù zi bù chī wō biān cǎo tu4 zi5 bu4 chi1 wo1 bian1 cao3 t`u tzu pu ch`ih wo pien ts`ao tu tzu pu chih wo pien tsao |
lit. a rabbit never eats the grass beside its own burrow (idiom); fig. even a scoundrel does not do harm in his immediate neighborhood |
Variations: |
gokudoumono / gokudomono ごくどうもの |
scoundrel; rake |
狗嘴裏吐不出象牙 狗嘴里吐不出象牙 see styles |
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2 kou tsui li t`u pu ch`u hsiang ya kou tsui li tu pu chu hsiang ya |
lit. no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); fig. one does not expect fine words from a scoundrel |
Variations: |
kyoujin / kyojin きょうじん |
scoundrel; ruffian; villain |
Variations: |
gokudou / gokudo ごくどう |
(noun or adjectival noun) (1) wicked; evil; profligate; immoral; (2) wastrel; scoundrel; villain; (3) (See ヤクザ・1) organized crime; yakuza; underworld |
Variations: |
furachimono ふらちもの |
miscreant; scoundrel; villain |
Variations: |
narazumono ならずもの |
(occ. 無頼漢) ruffian; scoundrel; rogue; rascal; villain; hoodlum; thug |
Variations: |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
Variations: |
kumosuke くもすけ |
(1) (hist) ruffian palanquin bearer (Edo period); (2) (derogatory term) thug; ruffian; scoundrel; exploiter |
Variations: |
furachimono ふらちもの |
miscreant; scoundrel; villain |
Variations: |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 50 results for "scoundrel" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.