Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 94 total results for your rude search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
gān
    gan1
kan
 ken
    けん

More info & calligraphy:

Qian
dry; dried food; empty; hollow; taken in to nominal kinship; adoptive; foster; futile; in vain; (dialect) rude; blunt; (dialect) to cold-shoulder
qian (one of the trigrams of the I Ching: heaven, northwest); (surname) Nukui
Dry, dried up, clean; heaven, male, masculine, enduring, continual. Translit. gan and h.


see styles

    lu3
lu
 ro
    ろ

More info & calligraphy:

Rue
(bound form) crass; stupid; rude; (used to represent the sounds of "ru", "lu" etc in loanwords)
Lu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period); (surname) Rou
Stupid, vulgar, honest.

荒荒しい

see styles
 araarashii / ararashi
    あらあらしい

More info & calligraphy:

Fierce
(adjective) rough; wild; rude; harsh; gruff; violent

see styles

    cu1
ts`u
    tsu
 hobo
    ほぼ
(of something long) wide; thick; (of something granular) coarse; (of a voice) gruff; (of sb's manner etc) rough; crude; careless; rude
(adverb) (kana only) almost; roughly; approximately; (1) leftovers (after filleting a fish); (2) rice chaff; (3) (kana only) flaw (esp. of a person); (prefix) (4) rough; roughly; (5) crude; raw; natural; wild; (surname) Hobo
rough

粗暴

see styles
cū bào
    cu1 bao4
ts`u pao
    tsu pao
 sobou / sobo
    そぼう
crude; crass; rude; rough; harsh
(noun or adjectival noun) rough (behaviour, temperament, etc.); wild; rude; violent


see styles
cāng
    cang1
ts`ang
    tsang
low fellow; rustic; rude; rough

see styles
lǒng
    long3
lung
rude; barbarous

see styles
mèng
    meng4
meng
 mou / mo
    もう
first month of a season; eldest amongst brothers
(surname, given name) Mou
Eldest, first; Mencius; rude.

see styles

    hu1
hu
arrogant; rude; to cover

see styles

    bi4
pi
frivolous; rude

see styles
mǐn
    min3
min
(literary) rude and unreasonable

see styles
jué
    jue2
chüeh
unruly; rude

see styles

    tu1
t`u
    tu
 totsu
    とっ
to dash; to move forward quickly; to bulge; to protrude; to break through; to rush out; sudden; Taiwan pr. [tu2]
(prefix) emphatic prefix
Rush out; protrude; rude; suddenly.

see styles
mǎng
    mang3
mang
 mou / mo
    もう
(bound form) dense growth of grass; (literary) vast; boundless; (bound form) boorish; reckless
(given name) Mou
Jungle; wild; rude; translit. ma, cf. 摩; intp. as 無 and 空.

see styles

    ye3
yeh
 yazaki
    やざき
field; plain; open space; limit; boundary; rude; feral
(1) plain; field; (prefix noun) (2) lacking a political post; (1) plain; field; (2) hidden (structural) member; (prefix noun) (3) wild; (out-dated or obsolete kana usage) plain; field; (surname) Yazaki
The country, wilderness, wild, rustic, uncultivated, rude.

不敬

see styles
bù jìng
    bu4 jing4
pu ching
 fukei / fuke
    ふけい
disrespect; irreverent; rude; insufficiently respectful (to a superior)
(noun or adjectival noun) disrespect; irreverence; impiety; blasphemy; profanity

不遜


不逊

see styles
bù xùn
    bu4 xun4
pu hsün
 fuson
    ふそん
rude; impertinent
(noun or adjectival noun) haughty; arrogant; insolent; presumptuous

乱暴

see styles
 ranbou / ranbo
    らんぼう
(adj-na,n,vs) rude; violent; rough; lawless; unreasonable; reckless

亂暴

see styles
 ranbou / ranbo
    らんぼう
(out-dated kanji) (adj-na,n,vs) rude; violent; rough; lawless; unreasonable; reckless

八覺


八觉

see styles
bā jué
    ba1 jue2
pa chüeh
 hachikaku
The eight (wrong) perceptions or thoughts, i.e. desire; hate; vexation (with others); 親里 home-sickness; patriotism (or thoughts of the country's welfare); dislike of death; ambition for one's clan or family; slighting or being rude to others. 華嚴經 13.

唐突

see styles
táng tū
    tang2 tu1
t`ang t`u
    tang tu
 toutotsu / tototsu
    とうとつ
to be rude; to treat irreverently
(noun or adjectival noun) abrupt; sudden

失礼

see styles
 shitsurei(p); shitsurai(ok); shichirai(ok) / shitsure(p); shitsurai(ok); shichirai(ok)
    しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok)
(n,vs,vi,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (expression) (2) (See 失礼します) excuse me; goodbye; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to leave; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (See 無礼) to be rude

挨拶

see styles
 aisatsu
    あいさつ
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator

滾開


滚开

see styles
gǔn kāi
    gun3 kai1
kun k`ai
    kun kai
to boil (of liquid); boiling hot; Get out!; Go away!; fuck off (rude)

火辣

see styles
huǒ là
    huo3 la4
huo la
painful heat; scorching; rude and forthright; provocative; hot; sexy

無禮


无礼

see styles
wú lǐ
    wu2 li3
wu li
rude; rudely

粗忽

see styles
 sokotsu
    そこつ
(noun or adjectival noun) careless; thoughtless; rash; rude; at fault

粗獷


粗犷

see styles
cū guǎng
    cu1 guang3
ts`u kuang
    tsu kuang
rough; rude; boorish; straightforward; uninhibited

粗言

see styles
 sogon
    そごん
    sogen
    そげん
rude word; inappropriate word; coarse language

粗語


粗语

see styles
cū yǔ
    cu1 yu3
ts`u yü
    tsu yü
rude words; dirty talk

粗野

see styles
cū yě
    cu1 ye3
ts`u yeh
    tsu yeh
 soya
    そや
insolent; boorish; rough (in actions)
(noun or adjectival noun) rustic; rude; vulgar; rough

荒い

see styles
 arai
    あらい
(adjective) (1) rough; wild; violent; rude; coarse; harsh; fierce; heavy (e.g. breathing); (adjective) (2) immoderate; extravagant; reckless

荒者

see styles
 aramono
    あらもの
(rare) rough man; rude man

蠻悍


蛮悍

see styles
mán hàn
    man2 han4
man han
rude and violent; fierce and reckless

蠻橫


蛮横

see styles
mán hèng
    man2 heng4
man heng
rude and unreasonable

麁言

see styles
 sogon
    そごん
    sogen
    そげん
rude word; inappropriate word; coarse language

えずい

see styles
 ezui
    えずい
(adjective) (1) (archaism) unpleasant; uncomfortable; (adjective) (2) (archaism) frightening; (adjective) (3) (archaism) cruel; rude; violent; wild

ご挨拶

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark)

不作法

see styles
 busahou / busaho
    ぶさほう
(noun or adjectival noun) ill-mannered; rude

不客氣


不客气

see styles
bù kè qi
    bu4 ke4 qi5
pu k`o ch`i
    pu ko chi
you're welcome; don't mention it; impolite; rude; blunt

不届き

see styles
 futodoki
    ふとどき
(noun or adjectival noun) outrageous; reprehensible; rude; insolent; nefarious

御挨拶

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark)

慮外者

see styles
 ryogaimono
    りょがいもの
rude person; insolent person

無作法

see styles
 busahou / busaho
    ぶさほう
(noun or adjectival noun) ill-mannered; rude

無礼者

see styles
 bureimono / buremono
    ぶれいもの
insolent fellow; rude fellow

無遠慮

see styles
 buenryo
    ぶえんりょ
(noun or adjectival noun) rude; outspoken; presumptuous; cheeky

ぞんざい

see styles
 zonzai
    ぞんざい
(adjectival noun) rough; careless; slovenly; slipshod; rude; impolite

リュート

see styles
 ryuuto / ryuto
    リュート
lute; (personal name) Rude

不届き者

see styles
 futodokimono
    ふとどきもの
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine

不届千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

人を食う

see styles
 hitookuu / hitooku
    ひとをくう
(exp,v5u) (idiom) (usu. as 人を食った) to be insolent; to be arrogant; to be impudent; to be rude

失敬千万

see styles
 shikkeisenban / shikkesenban
    しっけいせんばん
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite)

失礼千万

see styles
 shitsureisenban / shitsuresenban
    しつれいせんばん
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite)

失礼至極

see styles
 shitsureishigoku / shitsureshigoku
    しつれいしごく
(adjectival noun) extremely rude; impertinent; impolite

慇懃無礼

see styles
 inginburei / inginbure
    いんぎんぶれい
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart

無礼千万

see styles
 bureisenban / buresenban
    ぶれいせんばん
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite)

粗っぽい

see styles
 arappoi
    あらっぽい
(adjective) rough; rude

荒々しい

see styles
 araarashii / ararashi
    あらあらしい
(adjective) rough; wild; rude; harsh; gruff; violent

荒っぽい

see styles
 arappoi
    あらっぽい
(adjective) rough; rude

蠻橫無理


蛮横无理

see styles
mán hèng wú lǐ
    man2 heng4 wu2 li3
man heng wu li
rude and unreasonable

輕口薄舌


轻口薄舌

see styles
qīng kǒu bó shé
    qing1 kou3 bo2 she2
ch`ing k`ou po she
    ching kou po she
(idiom) hasty and rude; caustic and sharp-tongued

輕嘴薄舌


轻嘴薄舌

see styles
qīng zuǐ bó shé
    qing1 zui3 bo2 she2
ch`ing tsui po she
    ching tsui po she
lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude; caustic and sharp-tongued

がらっぱち

see styles
 garappachi
    がらっぱち
(noun or adjectival noun) (colloquialism) rudeness; rude person

Variations:
不埒
不埓

see styles
 furachi
    ふらち
(noun or adjectival noun) lawless; outrageous; insolent; rude; inexcusable; unpardonable

不届き千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

不届き至極

see styles
 futodokishigoku
    ふとどきしごく
(adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

口が過ぎる

see styles
 kuchigasugiru
    くちがすぎる
(exp,v1) to say something better left unsaid; to go too far (by saying something rude)

怪しからぬ

see styles
 keshikaranu
    けしからぬ
(expression) (kana only) (See 怪しからん) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude

怪しからん

see styles
 keshikaran
    けしからん
(expression) (kana only) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude; unreasonable

礼儀知らず

see styles
 reigishirazu / regishirazu
    れいぎしらず
(adj-no,adj-na,n) rude; impolite; mannerless; snotty

Variations:
粗言
麁言

see styles
 sogen; sogon
    そげん; そごん
(rare) rude word; inappropriate word; coarse language

いけぞんざい

see styles
 ikezonzai
    いけぞんざい
(noun or adjectival noun) rude; careless; slovenly

聞くだけ野暮

see styles
 kikudakeyabo
    きくだけやぼ
(expression) asking would be rude; tasteless question

Variations:
がさっ
ガサッ

see styles
 gasatsu; gasatsu
    がさつ; ガサツ
(adjectival noun) (1) crude; unrefined; coarse; rough; (adjectival noun) (2) ill-mannered; rude; insensitive; tactless; boorish

Variations:
ご挨拶
御挨拶

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say

Variations:
無作法
不作法

see styles
 busahou / busaho
    ぶさほう
(noun or adjectival noun) ill-mannered; rude

Variations:
無遠慮
不遠慮

see styles
 buenryo
    ぶえんりょ
(noun or adjectival noun) rude; outspoken; presumptuous; cheeky

Variations:
がさつく
ガサつく

see styles
 gasatsuku; gasatsuku
    がさつく; ガサつく
(v5k,vi) (1) to rustle; to crackle; to crinkle; (v5k,vi) (2) to be wild; to be rowdy; to be rude; (v5k,vi) (3) to become dry; to lose moisture

Variations:
不埒
不埓(sK)

see styles
 furachi
    ふらち
(noun or adjectival noun) lawless; outrageous; insolent; rude; inexcusable; unpardonable

Variations:
不届き千万
不届千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

Variations:
不届千万
不届き千万

see styles
 futodokisenban
    ふとどきせんばん
(noun or adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous

Variations:
不躾
不仕付け
無躾

see styles
 bushitsuke
    ぶしつけ
(noun or adjectival noun) ill-bred; impolite; rude; impudent; insolent; blunt

Variations:
ご挨拶
御挨拶(sK)

see styles
 goaisatsu
    ごあいさつ
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say

Variations:
貴方(P)
貴女
貴男

see styles
 anata(gikun)
    あなた(gikun)
(pronoun) (1) (kana only) (trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant) you; (pronoun) (2) (貴方, 貴男 only) (familiar language) (kana only) (used by wives addressing their husbands) dear; honey

Variations:
乱暴(P)
亂暴(oK)

see styles
 ranbou / ranbo
    らんぼう
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault

Variations:
乱暴(P)
亂暴(sK)

see styles
 ranbou / ranbo
    らんぼう
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault

Variations:
荒々しい(P)
荒荒しい

see styles
 araarashii / ararashi
    あらあらしい
(adjective) rough; wild; rude; harsh; gruff; violent

Variations:
荒っぽい(P)
粗っぽい

see styles
 arappoi
    あらっぽい
(adjective) (1) wild; violent; rough-mannered; rude; (adjective) (2) rough (e.g. work); crude; coarse; careless

Variations:
慇懃無礼
いんぎん無礼(sK)

see styles
 inginburei / inginbure
    いんぎんぶれい
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart

Variations:
不届き者
不届きもの
ふとどき者

see styles
 futodokimono
    ふとどきもの
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine

Variations:
オジタリアン
おじたりあん(sk)

see styles
 ojitarian; ojitarian(sk)
    オジタリアン; おじたりあん(sk)
(colloquialism) (blend of おじさん and バタリアン ("The Return of the Living Dead")) (See オバタリアン) rude, selfish middle-aged man

Variations:
オバタリアン
おばたりあん(sk)

see styles
 obatarian; obatarian(sk)
    オバタリアン; おばたりあん(sk)
(colloquialism) (blend of おばさん and バタリアン ("The Return of the Living Dead")) rude, selfish middle-aged woman

Variations:
不届き者
不届きもの(sK)
ふとどき者(sK)

see styles
 futodokimono
    ふとどきもの
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine

Variations:
食べてすぐ寝ると牛になる
食べて直ぐ寝ると牛になる

see styles
 tabetesugunerutoushininaru / tabetesugunerutoshininaru
    たべてすぐねるとうしになる
(exp,v5r) (proverb) do not go lie down after eating (because it is considered rude); if you lie down soon after eating, you will become a cow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 94 results for "rude" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary