There are 94 total results for your rude search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乾 干 see styles |
gān gan1 kan ken けん |
More info & calligraphy: Qianqian (one of the trigrams of the I Ching: heaven, northwest); (surname) Nukui Dry, dried up, clean; heaven, male, masculine, enduring, continual. Translit. gan and h. |
魯 鲁 see styles |
lǔ lu3 lu ro ろ |
More info & calligraphy: RueLu (Chinese vassal state existing during the Spring and Autumn period); (surname) Rou Stupid, vulgar, honest. |
荒荒しい see styles |
araarashii / ararashi あらあらしい |
More info & calligraphy: Fierce |
粗 see styles |
cū cu1 ts`u tsu hobo ほぼ |
(of something long) wide; thick; (of something granular) coarse; (of a voice) gruff; (of sb's manner etc) rough; crude; careless; rude (adverb) (kana only) almost; roughly; approximately; (1) leftovers (after filleting a fish); (2) rice chaff; (3) (kana only) flaw (esp. of a person); (prefix) (4) rough; roughly; (5) crude; raw; natural; wild; (surname) Hobo rough |
粗暴 see styles |
cū bào cu1 bao4 ts`u pao tsu pao sobou / sobo そぼう |
crude; crass; rude; rough; harsh (noun or adjectival noun) rough (behaviour, temperament, etc.); wild; rude; violent |
傖 伧 see styles |
cāng cang1 ts`ang tsang |
low fellow; rustic; rude; rough |
儱 see styles |
lǒng long3 lung |
rude; barbarous |
孟 see styles |
mèng meng4 meng mou / mo もう |
first month of a season; eldest amongst brothers (surname, given name) Mou Eldest, first; Mencius; rude. |
幠 see styles |
hū hu1 hu |
arrogant; rude; to cover |
怭 see styles |
bì bi4 pi |
frivolous; rude |
暋 see styles |
mǐn min3 min |
(literary) rude and unreasonable |
獗 see styles |
jué jue2 chüeh |
unruly; rude |
突 see styles |
tū tu1 t`u tu totsu とっ |
to dash; to move forward quickly; to bulge; to protrude; to break through; to rush out; sudden; Taiwan pr. [tu2] (prefix) emphatic prefix Rush out; protrude; rude; suddenly. |
莽 see styles |
mǎng mang3 mang mou / mo もう |
(bound form) dense growth of grass; (literary) vast; boundless; (bound form) boorish; reckless (given name) Mou Jungle; wild; rude; translit. ma, cf. 摩; intp. as 無 and 空. |
野 see styles |
yě ye3 yeh yazaki やざき |
field; plain; open space; limit; boundary; rude; feral (1) plain; field; (prefix noun) (2) lacking a political post; (1) plain; field; (2) hidden (structural) member; (prefix noun) (3) wild; (out-dated or obsolete kana usage) plain; field; (surname) Yazaki The country, wilderness, wild, rustic, uncultivated, rude. |
不敬 see styles |
bù jìng bu4 jing4 pu ching fukei / fuke ふけい |
disrespect; irreverent; rude; insufficiently respectful (to a superior) (noun or adjectival noun) disrespect; irreverence; impiety; blasphemy; profanity |
不遜 不逊 see styles |
bù xùn bu4 xun4 pu hsün fuson ふそん |
rude; impertinent (noun or adjectival noun) haughty; arrogant; insolent; presumptuous |
乱暴 see styles |
ranbou / ranbo らんぼう |
(adj-na,n,vs) rude; violent; rough; lawless; unreasonable; reckless |
亂暴 see styles |
ranbou / ranbo らんぼう |
(out-dated kanji) (adj-na,n,vs) rude; violent; rough; lawless; unreasonable; reckless |
八覺 八觉 see styles |
bā jué ba1 jue2 pa chüeh hachikaku |
The eight (wrong) perceptions or thoughts, i.e. desire; hate; vexation (with others); 親里 home-sickness; patriotism (or thoughts of the country's welfare); dislike of death; ambition for one's clan or family; slighting or being rude to others. 華嚴經 13. |
唐突 see styles |
táng tū tang2 tu1 t`ang t`u tang tu toutotsu / tototsu とうとつ |
to be rude; to treat irreverently (noun or adjectival noun) abrupt; sudden |
失礼 see styles |
shitsurei(p); shitsurai(ok); shichirai(ok) / shitsure(p); shitsurai(ok); shichirai(ok) しつれい(P); しつらい(ok); しちらい(ok) |
(n,vs,vi,adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (expression) (2) (See 失礼します) excuse me; goodbye; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (3) to leave; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (See 無礼) to be rude |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
滾開 滚开 see styles |
gǔn kāi gun3 kai1 kun k`ai kun kai |
to boil (of liquid); boiling hot; Get out!; Go away!; fuck off (rude) |
火辣 see styles |
huǒ là huo3 la4 huo la |
painful heat; scorching; rude and forthright; provocative; hot; sexy |
無禮 无礼 see styles |
wú lǐ wu2 li3 wu li |
rude; rudely |
粗忽 see styles |
sokotsu そこつ |
(noun or adjectival noun) careless; thoughtless; rash; rude; at fault |
粗獷 粗犷 see styles |
cū guǎng cu1 guang3 ts`u kuang tsu kuang |
rough; rude; boorish; straightforward; uninhibited |
粗言 see styles |
sogon そごん sogen そげん |
rude word; inappropriate word; coarse language |
粗語 粗语 see styles |
cū yǔ cu1 yu3 ts`u yü tsu yü |
rude words; dirty talk |
粗野 see styles |
cū yě cu1 ye3 ts`u yeh tsu yeh soya そや |
insolent; boorish; rough (in actions) (noun or adjectival noun) rustic; rude; vulgar; rough |
荒い see styles |
arai あらい |
(adjective) (1) rough; wild; violent; rude; coarse; harsh; fierce; heavy (e.g. breathing); (adjective) (2) immoderate; extravagant; reckless |
荒者 see styles |
aramono あらもの |
(rare) rough man; rude man |
蠻悍 蛮悍 see styles |
mán hàn man2 han4 man han |
rude and violent; fierce and reckless |
蠻橫 蛮横 see styles |
mán hèng man2 heng4 man heng |
rude and unreasonable |
麁言 see styles |
sogon そごん sogen そげん |
rude word; inappropriate word; coarse language |
えずい see styles |
ezui えずい |
(adjective) (1) (archaism) unpleasant; uncomfortable; (adjective) (2) (archaism) frightening; (adjective) (3) (archaism) cruel; rude; violent; wild |
ご挨拶 see styles |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark) |
不作法 see styles |
busahou / busaho ぶさほう |
(noun or adjectival noun) ill-mannered; rude |
不客氣 不客气 see styles |
bù kè qi bu4 ke4 qi5 pu k`o ch`i pu ko chi |
you're welcome; don't mention it; impolite; rude; blunt |
不届き see styles |
futodoki ふとどき |
(noun or adjectival noun) outrageous; reprehensible; rude; insolent; nefarious |
御挨拶 see styles |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark) |
慮外者 see styles |
ryogaimono りょがいもの |
rude person; insolent person |
無作法 see styles |
busahou / busaho ぶさほう |
(noun or adjectival noun) ill-mannered; rude |
無礼者 see styles |
bureimono / buremono ぶれいもの |
insolent fellow; rude fellow |
無遠慮 see styles |
buenryo ぶえんりょ |
(noun or adjectival noun) rude; outspoken; presumptuous; cheeky |
ぞんざい see styles |
zonzai ぞんざい |
(adjectival noun) rough; careless; slovenly; slipshod; rude; impolite |
リュート see styles |
ryuuto / ryuto リュート |
lute; (personal name) Rude |
不届き者 see styles |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
不届千万 see styles |
futodokisenban ふとどきせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous |
人を食う see styles |
hitookuu / hitooku ひとをくう |
(exp,v5u) (idiom) (usu. as 人を食った) to be insolent; to be arrogant; to be impudent; to be rude |
失敬千万 see styles |
shikkeisenban / shikkesenban しっけいせんばん |
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite) |
失礼千万 see styles |
shitsureisenban / shitsuresenban しつれいせんばん |
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite) |
失礼至極 see styles |
shitsureishigoku / shitsureshigoku しつれいしごく |
(adjectival noun) extremely rude; impertinent; impolite |
慇懃無礼 see styles |
inginburei / inginbure いんぎんぶれい |
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart |
無礼千万 see styles |
bureisenban / buresenban ぶれいせんばん |
(adjectival noun) (yoji) extremely rude (impertinent, impolite) |
粗っぽい see styles |
arappoi あらっぽい |
(adjective) rough; rude |
荒々しい see styles |
araarashii / ararashi あらあらしい |
(adjective) rough; wild; rude; harsh; gruff; violent |
荒っぽい see styles |
arappoi あらっぽい |
(adjective) rough; rude |
蠻橫無理 蛮横无理 see styles |
mán hèng wú lǐ man2 heng4 wu2 li3 man heng wu li |
rude and unreasonable |
輕口薄舌 轻口薄舌 see styles |
qīng kǒu bó shé qing1 kou3 bo2 she2 ch`ing k`ou po she ching kou po she |
(idiom) hasty and rude; caustic and sharp-tongued |
輕嘴薄舌 轻嘴薄舌 see styles |
qīng zuǐ bó shé qing1 zui3 bo2 she2 ch`ing tsui po she ching tsui po she |
lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude; caustic and sharp-tongued |
がらっぱち see styles |
garappachi がらっぱち |
(noun or adjectival noun) (colloquialism) rudeness; rude person |
Variations: |
furachi ふらち |
(noun or adjectival noun) lawless; outrageous; insolent; rude; inexcusable; unpardonable |
不届き千万 see styles |
futodokisenban ふとどきせんばん |
(noun or adjectival noun) (yoji) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous |
不届き至極 see styles |
futodokishigoku ふとどきしごく |
(adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous |
口が過ぎる see styles |
kuchigasugiru くちがすぎる |
(exp,v1) to say something better left unsaid; to go too far (by saying something rude) |
怪しからぬ see styles |
keshikaranu けしからぬ |
(expression) (kana only) (See 怪しからん) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude |
怪しからん see styles |
keshikaran けしからん |
(expression) (kana only) outrageous; scandalous; inexcusable; disgraceful; shameful; rude; unreasonable |
礼儀知らず see styles |
reigishirazu / regishirazu れいぎしらず |
(adj-no,adj-na,n) rude; impolite; mannerless; snotty |
Variations: |
sogen; sogon そげん; そごん |
(rare) rude word; inappropriate word; coarse language |
いけぞんざい see styles |
ikezonzai いけぞんざい |
(noun or adjectival noun) rude; careless; slovenly |
聞くだけ野暮 see styles |
kikudakeyabo きくだけやぼ |
(expression) asking would be rude; tasteless question |
Variations: |
gasatsu; gasatsu がさつ; ガサツ |
(adjectival noun) (1) crude; unrefined; coarse; rough; (adjectival noun) (2) ill-mannered; rude; insensitive; tactless; boorish |
Variations: |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say |
Variations: |
busahou / busaho ぶさほう |
(noun or adjectival noun) ill-mannered; rude |
Variations: |
buenryo ぶえんりょ |
(noun or adjectival noun) rude; outspoken; presumptuous; cheeky |
Variations: |
gasatsuku; gasatsuku がさつく; ガサつく |
(v5k,vi) (1) to rustle; to crackle; to crinkle; (v5k,vi) (2) to be wild; to be rowdy; to be rude; (v5k,vi) (3) to become dry; to lose moisture |
Variations: |
furachi ふらち |
(noun or adjectival noun) lawless; outrageous; insolent; rude; inexcusable; unpardonable |
Variations: |
futodokisenban ふとどきせんばん |
(noun or adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous |
Variations: |
futodokisenban ふとどきせんばん |
(noun or adjectival noun) very rude; very insolent; extremely reprehensible; outrageous |
Variations: |
bushitsuke ぶしつけ |
(noun or adjectival noun) ill-bred; impolite; rude; impudent; insolent; blunt |
Variations: |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark) a fine thing to say |
Variations: |
anata(gikun) あなた(gikun) |
(pronoun) (1) (kana only) (trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant) you; (pronoun) (2) (貴方, 貴男 only) (familiar language) (kana only) (used by wives addressing their husbands) dear; honey |
Variations: |
ranbou / ranbo らんぼう |
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault |
Variations: |
ranbou / ranbo らんぼう |
(n,adj-na,vs,vi) (1) violence; assault; rowdiness; wildness; running riot; (noun or adjectival noun) (2) rough (handling, language, etc.); reckless; careless; coarse; rude; unreasonable (e.g. demand); wild (e.g. argument); (n,vs,vi) (3) rape; sexual assault |
Variations: |
araarashii / ararashi あらあらしい |
(adjective) rough; wild; rude; harsh; gruff; violent |
Variations: |
arappoi あらっぽい |
(adjective) (1) wild; violent; rough-mannered; rude; (adjective) (2) rough (e.g. work); crude; coarse; careless |
Variations: |
inginburei / inginbure いんぎんぶれい |
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart |
Variations: |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
Variations: |
ojitarian; ojitarian(sk) オジタリアン; おじたりあん(sk) |
(colloquialism) (blend of おじさん and バタリアン ("The Return of the Living Dead")) (See オバタリアン) rude, selfish middle-aged man |
Variations: |
obatarian; obatarian(sk) オバタリアン; おばたりあん(sk) |
(colloquialism) (blend of おばさん and バタリアン ("The Return of the Living Dead")) rude, selfish middle-aged woman |
Variations: |
futodokimono ふとどきもの |
rude person; villain; blackguard; scoundrel; rogue; libertine |
Variations: |
tabetesugunerutoushininaru / tabetesugunerutoshininaru たべてすぐねるとうしになる |
(exp,v5r) (proverb) do not go lie down after eating (because it is considered rude); if you lie down soon after eating, you will become a cow |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 94 results for "rude" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.