There are 128 total results for your repeat search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
念 see styles |
niàn nian4 nien nen ねん |
More info & calligraphy: Mindfulness(1) (esp. 〜の念) sense; idea; thought; feeling; (2) desire; concern; (3) (esp. 念に〜、念の/が〜) attention; care; (personal name) Nen smṛti. Recollection, memory; to think on, reflect; repeat, intone; a thought; a moment. |
念佛 see styles |
niàn fó nian4 fo2 nien fo nenbutsu |
More info & calligraphy: Mantra to Buddha / NembutsuTo repeat the name of a Buddha, audibly or inaudibly. |
累犯 see styles |
lěi fàn lei3 fan4 lei fan ruihan るいはん |
to repeatedly commit an offense; repeat offender; habitual criminal; recidivist; recidivism repeated offense; repeated offence; recidivism |
復 复 see styles |
fù fu4 fu fuku ふく |
to go and return; to return; to resume; to return to a normal or original state; to repeat; again; to recover; to restore; to turn over; to reply; to answer; to reply to a letter; to retaliate; to carry out (adv,conj,pref) (kana only) again; and; also; still (doing something); (given name) Fuku Again, return, revert, reply. |
疊 叠 see styles |
dié die2 tieh tatami たたみ |
to fold; to fold over in layers; to furl; to layer; to pile up; to repeat; to duplicate (out-dated kanji) tatami mat; Japanese straw floor coverings; (surname) Tatami |
複 复 see styles |
fù fu4 fu fuku ふく |
to repeat; to double; to overlap; complex (not simple); compound; composite; double; diplo-; duplicate; overlapping; to duplicate (prefix) (1) compound; composite; multiple; re-; bi-; (2) (abbreviation) (See 複試合) doubles (tennis, badminton, etc.); (3) (abbreviation) (See 複勝式) place bet (in horse racing, etc.); show bet; bet that predicts a top 2 or top 3 finish (depending on number of horses, etc. in race) Double garments, wadded, lined; double; repeated. |
不再 see styles |
bù zài bu4 zai4 pu tsai fusai |
no more; no longer does not repeat |
不重 see styles |
bù zhòng bu4 zhong4 pu chung fujū |
does not repeat |
中繼 中继 see styles |
zhōng jì zhong1 ji4 chung chi |
to relay; to repeat |
五品 see styles |
wǔ pǐn wu3 pin3 wu p`in wu pin gohon |
A division of the disciples, in the Lotus Sutra, into five grades— those who hear and rejoice; read and repeat; preach; observe and meditate; and transform self and others. |
信忍 see styles |
xìn rěn xin4 ren3 hsin jen shinnin |
Faith-patience, faith-endurance: (1) To abide patiently in the faith and repeat the name of Amitābha. (2) To believe in the Truth and attain the nature of patient faith. (3) According to Tiantai the 別教 meaning is the unperturbed faith of the Bodhisattva (that all dharma is unreal). |
傳說 传说 see styles |
chuán shuō chuan2 shuo1 ch`uan shuo chuan shuo densetsu |
legend; folk tale; to repeat from mouth to mouth; they say that... a transmitter |
再注 see styles |
saichuu / saichu さいちゅう |
repeat order |
再犯 see styles |
zài fàn zai4 fan4 tsai fan saihan さいはん |
to re-offend; repeat offender; recidivist (n,vs,vi) second offense; second offence; reoffending; recidivism |
反す see styles |
kaesu かえす |
(transitive verb) (1) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) to repeat ...; to do ... back |
吟詠 吟咏 see styles |
yín yǒng yin2 yong3 yin yung ginei / gine ぎんえい |
to recite; to sing (of poetry) (noun, transitive verb) (1) recitation (of a Chinese or Japanese poem); chanting; singing; (noun, transitive verb) (2) composition (of a Chinese or Japanese poem); composed poem 吟諷 To intone, repeat. |
小念 see styles |
xiǎo niàn xiao3 nian4 hsiao nien |
To repeat Buddha's name in a quiet voice, opposite of 大 |. |
復讀 复读 see styles |
fù dú fu4 du2 fu tu |
to return to the same school and repeat a course from which one has already graduated, as a result of failing to get good enough results to progress to one's desired higher-level school |
念經 念经 see styles |
niàn jīng nian4 jing1 nien ching nenkin |
to recite or chant Buddhist scripture To repeat the sutras, or other books; to intone them. |
念誦 念诵 see styles |
niàn sòng nian4 song4 nien sung nenju ねんじゅ |
to read out; to recite; to remember sb (while talking about something else) (noun, transitive verb) {Buddh} invocation To recite, repeat, intone, e. g. the name of a Buddha; to recite a dhāraṇī, or spell. |
承說 承说 see styles |
chéng shuō cheng2 shuo1 ch`eng shuo cheng shuo shōsetsu |
to repeat what one has heard |
折騰 折腾 see styles |
zhē teng zhe1 teng5 che t`eng che teng |
to toss from side to side (e.g. sleeplessly); to repeat something over and over again; to torment sb; to play crazy; to squander (time, money) |
申申 see styles |
shēn shēn shen1 shen1 shen shen |
cozy and comfortable; to repeat endlessly |
留班 see styles |
liú bān liu2 ban1 liu pan |
to repeat a year in school |
留級 留级 see styles |
liú jí liu2 ji2 liu chi |
to repeat a year in school |
背誦 背诵 see styles |
bèi sòng bei4 song4 pei sung |
to recite; to repeat from memory |
複讀 复读 see styles |
fù dú fu4 du2 fu tu |
(of an audio device) to repeat a recorded phrase (e.g. for language learning) |
複述 复述 see styles |
fù shù fu4 shu4 fu shu |
to repeat (one's own words or sb else's); (in the classroom) to paraphrase what one has learned |
覆講 复讲 see styles |
fù jiǎng fu4 jiang3 fu chiang fukukō |
To repeat a lesson to a teacher. |
返す see styles |
kaesu かえす |
(transitive verb) (1) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf,v5s) (4) to repeat ...; to do ... back |
重演 see styles |
chóng yǎn chong2 yan3 ch`ung yen chung yen |
to recur (of events, esp. adverse ones); to repeat (a performance) |
重複 重复 see styles |
chóng fù chong2 fu4 ch`ung fu chung fu choufuku(p); juufuku(p) / chofuku(p); jufuku(p) ちょうふく(P); じゅうふく(P) |
to repeat; to duplicate; CL:個|个[ge4] (n,vs,vi,adj-no) duplication; repetition; overlapping; redundancy; restoration |
重述 see styles |
chóng shù chong2 shu4 ch`ung shu chung shu |
to repeat; to restate; to recapitulate |
アゲン see styles |
agen アゲン |
(1) repeat of a deuce (in tennis, etc.) (eng: again); (adverb) (2) again |
リピる see styles |
ripiru リピる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (See リピート・1) to repeat; to do again |
兩下子 两下子 see styles |
liǎng xià zi liang3 xia4 zi5 liang hsia tzu |
a couple of times; to repeat the same; the same old trick; tricks of the trade |
再上映 see styles |
saijouei / saijoe さいじょうえい |
(noun/participle) rescreening (of a movie); reshowing; rerun; repeat |
再手術 see styles |
saishujutsu さいしゅじゅつ |
(noun/participle) reoperation; repeat surgery; second surgery; surgical revision |
再注文 see styles |
saichuumon / saichumon さいちゅうもん |
(noun/participle) repeat order; reorder |
再犯者 see styles |
saihansha さいはんしゃ |
{law} (See 初犯者,累犯者) second offender; second-time offender; repeat offender |
再選挙 see styles |
saisenkyo さいせんきょ |
repeat election; recall election |
口写し see styles |
kuchiutsushi くちうつし |
repeat mindlessly; speaking in a similar manner |
回頭客 回头客 see styles |
huí tóu kè hui2 tou2 ke4 hui t`ou k`o hui tou ko |
repeat customer |
引返す see styles |
hikikaesu ひきかえす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps |
愼不再 see styles |
shèn bù zài shen4 bu4 zai4 shen pu tsai shin fusai |
careful not to repeat |
打返す see styles |
uchikaesu うちかえす |
(Godan verb with "su" ending) to return a blow repeat; to turn back; to rewhip; to plow up; to plough up; to come and retreat |
折返る see styles |
orekaeru おれかえる |
(v5r,vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down |
百萬遍 百万遍 see styles |
bǎi wàn biàn bai3 wan4 bian4 pai wan pien hyakuman ben |
To repeat Amitābha's name a million times (ensures rebirth in his Paradise; for a seven days' unbroken repetition Paradise may be gained). |
累犯者 see styles |
ruihansha るいはんしゃ |
repeat offender |
繰返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
繰返す see styles |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again |
落第生 see styles |
rakudaisei / rakudaise らくだいせい |
failed student; student required to repeat a year |
言返す see styles |
iikaesu / ikaesu いいかえす |
(transitive verb) (1) to talk back; to answer back; to retort; (2) to say over; to repeat words; to say repeatedly |
重ねる see styles |
kasaneru かさねる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; to stack up; to put on top of another; (transitive verb) (2) to repeat many times over; to go through repeatedly; to accumulate |
アゲーン see styles |
ageen アゲーン |
(1) repeat of a deuce (in tennis, etc.) (eng: again); (adverb) (2) again |
アゲイン see styles |
agein / agen アゲイン |
(1) repeat of a deuce (in tennis, etc.) (eng: again); (adverb) (2) again |
くり返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
くり返す see styles |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again |
リピータ see styles |
ripiita / ripita リピータ |
(1) repeater (e.g. signal processing, communications); (2) frequent guest; repeat customer; patron; (n,adj-f) (3) person who repeats actions |
リピート see styles |
ripiito / ripito リピート |
(noun/participle) (1) repeating; repetition; (noun/participle) (2) repeat (performance); rebroadcast; (3) repeat sign; (noun/participle) (4) playing (an audio or video recording); (5) repeat consumption; consumer loyalty |
リピ買い see styles |
ripigai リピがい |
(noun, transitive verb) (abbreviation) (colloquialism) repeat purchase |
レピート see styles |
repiito / repito レピート |
repeat |
一錯再錯 一错再错 see styles |
yī cuò zài cuò yi1 cuo4 zai4 cuo4 i ts`o tsai ts`o i tso tsai tso |
to repeat errors; to continue blundering; to make continuous mistakes |
事不過三 事不过三 see styles |
shì bù guò sān shi4 bu4 guo4 san1 shih pu kuo san |
(idiom) a thing should not be attempted more than three times; don't repeat the same mistake again and again; (idiom) bad things don't happen more than three times |
二種比丘 二种比丘 see styles |
èr zhǒng bǐ qiū er4 zhong3 bi3 qiu1 erh chung pi ch`iu erh chung pi chiu nishu (no) biku |
Two classes of monks: 多聞比丘 monks who hear and repeat many sūtras, but are not devoted doers; 寡淺比丘 monks who read and repeat few sutras but are devoted in their lives. |
二類各生 二类各生 see styles |
èr lèi gè shēng er4 lei4 ge4 sheng1 erh lei ko sheng nirui kakushō |
The Pure Land will not be limited to those who repeat the name of Amitābha according to his eighteenth vow; but includes those who adopt other ways (as shown in his nineteenth and twentieth vows). |
加持供物 see styles |
jiā chí gōng wù jia1 chi2 gong1 wu4 chia ch`ih kung wu chia chih kung wu kaji kumotsu |
To repeat tantras over offerings, in order to prevent demons from taking them or making them unclean. |
反復記号 see styles |
hanpukukigou / hanpukukigo はんぷくきごう |
repeat sign; repetition mark |
口口聲聲 口口声声 see styles |
kǒu kou shēng shēng kou3 kou5 sheng1 sheng1 k`ou k`ou sheng sheng kou kou sheng sheng |
to keep on saying (idiom); to repeat over and over again |
問い直す see styles |
toinaosu といなおす |
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query |
度重なる see styles |
tabikasanaru たびかさなる |
(v5r,vi) to repeat; to be frequent |
引き返す see styles |
hikikaesu ひきかえす |
(transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps |
打ち返す see styles |
uchikaesu うちかえす |
(Godan verb with "su" ending) to return a blow repeat; to turn back; to rewhip; to plow up; to plough up; to come and retreat |
折れ返る see styles |
orekaeru おれかえる |
(v5r,vi) to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down |
故伎重演 see styles |
gù jì chóng yǎn gu4 ji4 chong2 yan3 ku chi ch`ung yen ku chi chung yen |
to repeat an old stratagem; up to one's old tricks |
散業念佛 散业念佛 see styles |
sàn yè niàn fó san4 ye4 nian4 fo2 san yeh nien fo sangō nembutsu |
To repeat the name of Buddha generally and habitually. |
橫說豎說 横说竖说 see styles |
héng shuō shù shuō heng2 shuo1 shu4 shuo1 heng shuo shu shuo |
to explain something over and over again; to repeat |
繰り返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
繰り返す see styles |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again |
舊病復發 旧病复发 see styles |
jiù bìng fù fā jiu4 bing4 fu4 fa1 chiu ping fu fa |
old illness recurs (idiom); a relapse; fig. to repeat an old error; the same old problem |
觀像念佛 观像念佛 see styles |
guān xiàng niàn fó guan1 xiang4 nian4 fo2 kuan hsiang nien fo kanzō nenbutsu |
To contemplate the image of (Amitābha) Buddha and repeat his name. |
觀想念佛 观想念佛 see styles |
guān xiǎng niàn fó guan1 xiang3 nian4 fo2 kuan hsiang nien fo kansō nenbutsu |
To contemplate Buddha (especially Amitābha) in the mind and repeat his name. |
言い返す see styles |
iikaesu / ikaesu いいかえす |
(transitive verb) (1) to talk back; to answer back; to retort; (2) to say over; to repeat words; to say repeatedly |
轍を踏む see styles |
tetsuofumu てつをふむ |
(exp,v5m) (idiom) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart |
重蹈覆轍 重蹈覆辙 see styles |
chóng dǎo fù zhé chong2 dao3 fu4 zhe2 ch`ung tao fu che chung tao fu che |
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake |
鸚鵡學舌 鹦鹉学舌 see styles |
yīng wǔ xué shé ying1 wu3 xue2 she2 ying wu hsüeh she |
to parrot; to repeat uncritically what sb says |
たび重なる see styles |
tabikasanaru たびかさなる |
(v5r,vi) to repeat; to be frequent |
リピーター see styles |
ripiitaa / ripita リピーター |
(1) repeater (e.g. signal processing, communications); (2) frequent guest; repeat customer; patron; (n,adj-f) (3) person who repeats actions |
リピート率 see styles |
ripiitoritsu / ripitoritsu リピートりつ |
{bus} repeat customer rate; returning customer rate |
前轍を踏む see styles |
zentetsuofumu ぜんてつをふむ |
(exp,v5m) (idiom) (See 轍を踏む) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart |
問いなおす see styles |
toinaosu といなおす |
(Godan verb with "su" ending) to question again; to repeat a question (esp. a problematic point, or to verify understanding); to repeat a query |
回を重ねる see styles |
kaiokasaneru かいをかさねる |
(exp,v1) to advance (as of a baseball game); to repeat |
度を重ねる see styles |
dookasaneru どをかさねる |
(exp,v1) to repeat |
引きかえす see styles |
hikikaesu ひきかえす |
(transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps |
磨破嘴皮子 see styles |
mó pò zuǐ pí zi mo2 po4 zui3 pi2 zi5 mo p`o tsui p`i tzu mo po tsui pi tzu |
to wear out one's lips (idiom); to talk until one is blue in the face; to repeat again and again |
繰りかえす see styles |
kurikaesu くりかえす |
(v5s,vt,vi) to repeat; to do something over again |
キーリピート see styles |
kiiripiito / kiripito キーリピート |
(computer terminology) key repeat |
リピーター客 see styles |
ripiitaakyaku / ripitakyaku リピーターきゃく |
(See 常連客) repeat customer |
リピートキー see styles |
ripiitokii / ripitoki リピートキー |
(computer terminology) repeat key |
原級に留める see styles |
genkyuunitodomeru / genkyunitodomeru げんきゅうにとどめる |
(exp,v1) to keep (a student) back (to repeat a grade) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "repeat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.