There are 68 total results for your pinch search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
危機 危机 see styles |
wēi jī wei1 ji1 wei chi kiki きき |
More info & calligraphy: Crisis equals Danger plus Opportunity?crisis; critical situation; emergency; pinch; (female given name) Kiki |
拈 see styles |
niān nian1 nien nen |
to nip; to grasp with the fingers; to fiddle with; Taiwan pr. [nian2] To take in the fingers, pluck, pinch. |
捏 see styles |
niē nie1 nieh |
to hold between the thumb and fingers; to pinch; to mold (using the fingers); to hold (lit. in one's hand and fig.); to join together; to fabricate (a story, a report, etc) |
掐 see styles |
qiā qia1 ch`ia chia |
to pick (flowers); to pinch; to nip; to pinch off; to clutch; (slang) to fight |
撮 see styles |
zuǒ zuo3 tso satsu |
classifier for hair or grass: tuft; Taiwan pr. [cuo4] pick, pinch |
鈔 钞 see styles |
chāo chao1 ch`ao chao sō しょう |
money; paper money; variant of 抄[chao1] (1) (obsolete) excerpt; extract; (2) annotation; (3) shou (unit of volume, approx. 1.8 ml) A voucher, banknote, paper-money, taxes; to pinch up, take up; to seize all, sequestrate; to copy, transcribe, extract. |
鉗 钳 see styles |
qián qian2 ch`ien chien ken |
pincers; pliers; tongs; claw (of animal); to grasp with pincers; to pinch; to clamp; to restrain; to restrict; to gag pillory |
一撮 see styles |
hitotsumami ひとつまみ |
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory |
代打 see styles |
daida だいだ |
{baseb} pinch-hitting; pinch hitter |
塩茶 see styles |
shiocha しおちゃ |
coarse tea in which a pinch of salt is added (said to help dissipate alcoholic intoxication) |
夾斷 夹断 see styles |
jiā duàn jia1 duan4 chia tuan |
to nip (i.e. cut short); to pinch off |
抓み see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
抓む see styles |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up |
抓る see styles |
tsuneru つねる |
(transitive verb) (kana only) to pinch |
摘み see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
摘む see styles |
tsumu つむ tsumamu つまむ |
(transitive verb) to pluck; to pick; to trim; (transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up |
撮み see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
撮む see styles |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up |
撮土 see styles |
satsudo さつど |
small area; a pinch of earth |
緊擠 紧挤 see styles |
jǐn jǐ jin3 ji3 chin chi |
to pinch; to squeeze tightly |
苦境 see styles |
kǔ jìng ku3 jing4 k`u ching ku ching kukyou / kukyo くきょう |
grievance; dire straits trouble; crisis; predicament; squeeze; pinch |
苦況 苦况 see styles |
kǔ kuàng ku3 kuang4 k`u k`uang ku kuang kukyou / kukyo くきょう |
wretched state; miserable plight trouble; crisis; predicament; squeeze; pinch |
ヒンヂ see styles |
pinchi ピンチ |
(1) pinch; tough spot; bind; crisis; predicament; (2) clothespin; clothes peg; (personal name) Pinch |
一摘み see styles |
hitotsumami ひとつまみ |
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory |
一撮み see styles |
hitotsumami ひとつまみ |
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory |
代打者 see styles |
daidasha だいだしゃ |
{baseb} pinch hitter |
摘まみ see styles |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
摘まむ see styles |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up |
ケルビン see styles |
gerupin ゲルピン |
(abbreviation) money-shortage crisis (ger: Geld, eng: pinch); (s,m) Kelvin |
危機打者 see styles |
kikidasha ききだしゃ |
pinch hitter |
大ピンチ see styles |
daipinchi だいピンチ |
(in) dire straits; (in a) serious bind; (in a) big pinch |
捻り潰す see styles |
hineritsubusu ひねりつぶす |
(transitive verb) to pinch and crush; to pinch out |
鼻をつまむ see styles |
hanaotsumamu はなをつまむ |
(exp,v5m) to hold one's nose; to pinch one's nose |
つまみ上げる see styles |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
Variations: |
tsuneru(抓ru); tsumeru つねる(抓る); つめる |
(transitive verb) (kana only) to pinch; to nip |
摘まみ上げる see styles |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
爪に火を灯す see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
爪に火を点す see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
Variations: |
pakuru; pakuru パクる; ぱくる |
(transitive verb) (1) to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off; (transitive verb) (2) to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize; (transitive verb) (3) to arrest; to nab; to round up; (transitive verb) (4) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food |
ハンガーピンチ see styles |
hangaapinchi / hangapinchi ハンガーピンチ |
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch) |
ピンチバッター see styles |
pinchibattaa / pinchibatta ピンチバッター |
(baseb) (obscure) pinch batter |
ピンチヒッター see styles |
pinchihittaa / pinchihitta ピンチヒッター |
pinch hitter |
ピンチランナー see styles |
pinchirannaa / pinchiranna ピンチランナー |
pinch runner |
爪に火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
つめに火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
ハンガー・ピンチ see styles |
hangaa pinchi / hanga pinchi ハンガー・ピンチ |
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch) |
ピンチ・バッター see styles |
pinchi battaa / pinchi batta ピンチ・バッター |
(baseb) (obscure) pinch batter |
ピンチ・ヒッター see styles |
pinchi hittaa / pinchi hitta ピンチ・ヒッター |
pinch hitter |
ピンチ・ランナー see styles |
pinchi rannaa / pinchi ranna ピンチ・ランナー |
pinch runner |
鼬ごっこ(rK) see styles |
itachigokko; itachigokko; itachigokko いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ |
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (hist) (original meaning) itachi-gokko; Edo-period children's game in which two players alternately pinch the back of the other's hands and stack them on top of each other while saying "itachi-gokko, nezumi-gokko" |
Variations: |
hitotsumami ひとつまみ |
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory |
Variations: |
hineritsubusu ひねりつぶす |
(transitive verb) to pinch and crush; to pinch out |
Variations: |
tsumamiageru つまみあげる |
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers |
我が身を抓って人の痛さを知れ see styles |
wagamiotsunettehitonoitasaoshire わがみをつねってひとのいたさをしれ |
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain |
我が身をつねって人の痛さを知れ see styles |
wagamiotsunettehitonoitasaoshire わがみをつねってひとのいたさをしれ |
(expression) (proverb) you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch oneself and know others' pain |
Variations: |
hasamu はさむ |
(transitive verb) (1) to hold between (e.g. one's fingers, chopsticks); to grip (from both sides); (transitive verb) (2) to put between; to sandwich between; to insert; to interpose; (transitive verb) (3) to catch (e.g. a finger in a door); to trap; to pinch; (transitive verb) (4) to insert (e.g. a break into proceedings); to interpose (e.g. an objection); to interject; to throw in (e.g. a joke); (transitive verb) (5) to be on either side of (a road, table, etc.); to have between each other; to be across (a street, river, etc.); (transitive verb) (6) to harbour (feelings); to cast (e.g. doubt) |
Variations: |
tsumami つまみ |
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (kana only) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (3) (kana only) a pinch (e.g. of salt); (4) {comp} (file) handle; (n,n-suf) (5) picking; harvesting |
Variations: |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. as つままれる) to bewitch; to possess; to fascinate |
Variations: |
hangaapinchi; hangaa pinchi / hangapinchi; hanga pinchi ハンガーピンチ; ハンガー・ピンチ |
clothespin-type hanger (wasei: hanger pinch) |
Variations: |
pinchibattaa; pinchi battaa / pinchibatta; pinchi batta ピンチバッター; ピンチ・バッター |
(obscure) {baseb} (See ピンチヒッター,代打) pinch batter |
Variations: |
pinchirannaa; pinchi rannaa / pinchiranna; pinchi ranna ピンチランナー; ピンチ・ランナー |
pinch runner |
Variations: |
seppatsumaru せっぱつまる |
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt |
Variations: |
pinchihittaa(p); pinchi hittaa / pinchihitta(p); pinchi hitta ピンチヒッター(P); ピンチ・ヒッター |
{baseb} (See 代打) pinch hitter |
Variations: |
seppatsumaru せっぱつまる |
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt |
Variations: |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to pinch; to hold (between one's fingers); to pick up (with chopsticks, tweezers, etc.); (transitive verb) (2) (kana only) to pick up and eat; to snack on; (transitive verb) (3) (kana only) to pick out (the main point); to summarize; to sum up; (transitive verb) (4) (kana only) (usu. in the passive) to bewitch; to possess; to fascinate |
Variations: |
hanaotsumamu はなをつまむ |
(exp,v5m) to hold one's nose; to pinch one's nose |
Variations: |
wagamiotsunettehitonoitasaoshire わがみをつねってひとのいたさをしれ |
(expression) (proverb) walk a mile in other's shoes to understand their suffering; you can't appreciate others' suffering until you've gone through it yourself; pinch yourself and know others' pain |
Variations: |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) (idiom) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's (finger)nails (instead of a candle) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 68 results for "pinch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.