There are 71 total results for your lace search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
杓 see styles |
sháo shao2 shao shaku; shaku しゃく; シャク |
ladle (variant of 勺[shao2]) (1) (しゃく only) ladle; dipper; (2) (kana only) wild chervil (Anthriscus sylvestris); cow parsley; keck; Queen Anne's lace |
繯 缳 see styles |
huán huan2 huan |
to bind; to tie; lace; noose (for suicide); hangman's noose |
絛子 绦子 see styles |
tāo zi tao1 zi5 t`ao tzu tao tzu |
silk ribbon or braid; lace or embroidery used for hemming |
網蝽 网蝽 see styles |
wǎng chūn wang3 chun1 wang ch`un wang chun |
lace bug; Tingidae |
花邊 花边 see styles |
huā biān hua1 bian1 hua pien |
lace; decorative border |
蕾絲 蕾丝 see styles |
lěi sī lei3 si1 lei ssu |
lace (loanword) (textiles) |
鑲邊 镶边 see styles |
xiāng biān xiang1 bian1 hsiang pien |
edge; border; to edge (with lace, embroidery etc) |
女郎花 see styles |
ominaeshi; ominaeshi おみなえし; オミナエシ |
(kana only) golden lace (Patrinia scabiosifolia); scabious patrinia; yellow patrinia; (place-name) Ominaeshi |
編上靴 see styles |
henjouka / henjoka へんじょうか |
(obsolete) {mil} (Imperial Japanese Army jargon) (lace-up) military boots |
莫臥児 see styles |
mooru モール mouru / moru もうる |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) lace (por: mogol); lacing braid; (2) (kana only) chenille yarn; (3) (kana only) tinsel; (4) (kana only) pipe cleaner; fibre, paper, etc. twisted between a pair of wires |
莫臥爾 see styles |
mooru モール mouru / moru もうる |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) lace (por: mogol); lacing braid; (2) (kana only) chenille yarn; (3) (kana only) tinsel; (4) (kana only) pipe cleaner; fibre, paper, etc. twisted between a pair of wires |
褟縧子 褟绦子 see styles |
tā tāo zi ta1 tao1 zi5 t`a t`ao tzu ta tao tzu |
lace hemming |
軍配虫 see styles |
gunbaimushi; gunbaimushi ぐんばいむし; グンバイムシ |
(kana only) lace bug (any insect of family Tingidae) |
黒人参 see styles |
kuroninjin; kuroninjin くろにんじん; クロニンジン |
(kana only) wild carrot (Daucus carota); Queen Anne's lace |
レース草 see styles |
reesusou; reesusou / reesuso; reesuso レースそう; レースソウ |
lace-leaf plant (Ouvirandra fenestralis, Aponogeton madagascariensis); lattice-leaf plant |
秋の七草 see styles |
akinonanakusa あきのななくさ |
(exp,n) (See 春の七草) seven autumnal flowers (bush clover, Chinese silvergrass, kudzu, fringed pink, golden lace, thoroughwort, and balloon flower) |
編み上靴 see styles |
amiagegutsu あみあげぐつ |
lace-up boots |
編上げ靴 see styles |
amiagegutsu あみあげぐつ |
lace-up boots |
蕾絲花邊 蕾丝花边 see styles |
lěi sī huā biān lei3 si1 hua1 bian1 lei ssu hua pien |
lace border (loanword) |
藍飾帶花 蓝饰带花 see styles |
lán shì dài huā lan2 shi4 dai4 hua1 lan shih tai hua |
blue lace flower (Trachymene caerulea) |
銀モール see styles |
ginmooru ぎんモール |
silver lace; silver braid |
オミナエシ see styles |
ominaeshi オミナエシ |
(kana only) golden lace (Patrinia scabiosifolia); scabious patrinia; yellow patrinia |
レースソウ see styles |
reesusou / reesuso レースソウ |
lace-leaf plant (Ouvirandra fenestralis, Aponogeton madagascariensis); lattice-leaf plant |
味をつける see styles |
ajiotsukeru あじをつける |
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky) |
味を付ける see styles |
ajiotsukeru あじをつける |
(exp,v1) (food term) to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky) |
編み上げ靴 see styles |
amiagegutsu あみあげぐつ |
lace-up boots |
靴紐を結ぶ see styles |
kutsuhimoomusubu くつひもをむすぶ |
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes |
クロニンジン see styles |
kuroninjin クロニンジン |
(kana only) wild carrot (Daucus carota); Queen Anne's lace |
グンバイムシ see styles |
gunbaimushi グンバイムシ |
(kana only) lace bug (any insect of family Tingidae) |
シャンティー see styles |
shantii / shanti シャンティー |
Chantilly (e.g. lace); (personal name) Shandy |
バテンレース see styles |
batenreesu バテンレース |
(abbreviation) Battenberg lace |
Variations: |
himojou / himojo ひもじょう |
(adj-no,n) ribbon-shaped; string-like; lace-like |
ボビンレース see styles |
bobinreesu ボビンレース |
bobbin lace |
リバーレース see styles |
ribaareesu / ribareesu リバーレース |
Leaver lace |
レースグラス see styles |
reesugurasu レースグラス |
lace glass |
レース大蜥蜴 see styles |
reesuootokage; reesuootokage レースおおとかげ; レースオオトカゲ |
(See レースモニター) lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
靴ひもを結ぶ see styles |
kutsuhimoomusubu くつひもをむすぶ |
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes |
ケミカルレース see styles |
kemikarureesu ケミカルレース |
chemical lace |
ヘアピンレース see styles |
heapinreesu ヘアピンレース |
hairpin lace |
ボビン・レース see styles |
bobin reesu ボビン・レース |
bobbin lace |
ホワイトブリム see styles |
howaitoburimu ホワイトブリム |
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim) |
リバー・レース see styles |
ribaa reesu / riba reesu リバー・レース |
Leaver lace |
レース・グラス see styles |
reesu gurasu レース・グラス |
lace glass |
レースペーパー see styles |
reesupeepaa / reesupeepa レースペーパー |
(abbreviation) lace paper doily |
レースモニター see styles |
reesumonitaa / reesumonita レースモニター |
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
ケミカル・レース see styles |
kemikaru reesu ケミカル・レース |
chemical lace |
タッチングレース see styles |
tacchingureesu タッチングレース |
tatting lace |
ヘアピン・レース see styles |
heapin reesu ヘアピン・レース |
hairpin lace |
ホワイト・ブリム see styles |
howaito burimu ホワイト・ブリム |
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim) |
レース・ペーパー see styles |
reesu peepaa / reesu peepa レース・ペーパー |
(abbreviation) lace paper doily |
レース・モニター see styles |
reesu monitaa / reesu monita レース・モニター |
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
レースオオトカゲ see styles |
reesuootokage レースオオトカゲ |
lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
タッチング・レース see styles |
tacchingu reesu タッチング・レース |
tatting lace |
エンブロイダリーレース see styles |
enburoidariireesu / enburoidarireesu エンブロイダリーレース |
embroidery lace |
Variations: |
ajiotsukeru あじをつける |
(exp,v1) {food} to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky) |
エンブロイダリー・レース see styles |
enburoidarii reesu / enburoidari reesu エンブロイダリー・レース |
embroidery lace |
Variations: |
kutsuhimoomusubu くつひもをむすぶ |
(exp,v5b) to do up one's shoelaces; to tie one's shoes; to lace up one's shoes |
Variations: |
bobinreesu; bobin reesu ボビンレース; ボビン・レース |
bobbin lace |
Variations: |
ribaareesu; ribaa reesu / ribareesu; riba reesu リバーレース; リバー・レース |
Leaver lace |
Variations: |
reesugurasu; reesu gurasu レースグラス; レース・グラス |
lace glass |
Variations: |
kemikarureesu; kemikaru reesu ケミカルレース; ケミカル・レース |
chemical lace |
Variations: |
heapinreesu; heapin reesu ヘアピンレース; ヘアピン・レース |
hairpin lace |
Variations: |
howaitoburimu; howaito burimu ホワイトブリム; ホワイト・ブリム |
maid headdress (e.g. white Alice band covered with lace) (wasei: white brim) |
Variations: |
reesukaaten; reesu kaaten / reesukaten; reesu katen レースカーテン; レース・カーテン |
lace curtains |
Variations: |
reesupeepaa; reesu peepaa / reesupeepa; reesu peepa レースペーパー; レース・ペーパー |
(abbreviation) lace paper doily |
Variations: |
reesumonitaa; reesu monitaa / reesumonita; reesu monita レースモニター; レース・モニター |
(See レース大蜥蜴・レースおおとかげ) lace monitor (Varanus varius, species of carnivorous monitor lizard found in eastern Australia); lace goanna |
Variations: |
amiageru あみあげる |
(transitive verb) (1) to finish knitting; (transitive verb) (2) to lace from bottom to top; (transitive verb) (3) to finish compiling (e.g. a dictionary); to finish editing |
Variations: |
tacchingureesu; tacchingu reesu タッチングレース; タッチング・レース |
tatting lace |
Variations: |
amiagegutsu あみあげぐつ |
lace-up boots |
Variations: |
mouru; mooru / moru; mooru もうる; モール |
(1) (kana only) lace (por: mogol); lacing braid; (2) (kana only) chenille yarn; (3) (kana only) tinsel; (4) (kana only) pipe cleaner; fibre, paper, etc. twisted between a pair of wires |
Variations: |
enburoidariireesu; enburoidarii reesu / enburoidarireesu; enburoidari reesu エンブロイダリーレース; エンブロイダリー・レース |
embroidery lace |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 71 results for "lace" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.