There are 34 total results for your kaga search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伽賀 see styles |
kaga かが |
(surname) Kaga |
佉伽 see styles |
qiā qié qia1 qie2 ch`ia ch`ieh chia chieh kaga |
(Skt. khaḍga) |
佳賀 see styles |
kaga かが |
(surname) Kaga |
個我 个我 see styles |
gè wǒ ge4 wo3 ko wo kaga |
individual self |
加賀 see styles |
kaga かが |
(hist) Kaga (former province located in the south of present-day Ishikawa Prefecture); (surname) Kagaya |
加鹿 see styles |
kaga かが |
(surname) Kaga |
可賀 see styles |
kaga かが |
(surname) Kaga |
朅伽 see styles |
qiè qié qie4 qie2 ch`ieh ch`ieh chieh chieh kaga |
朅誐 khaḍga, a sword, rhinoceros' horn, rhinoceros. |
朅誐 see styles |
qiè é qie4 e2 ch`ieh o chieh o kaga |
(Skt. khaḍga) |
渴伽 see styles |
kě qié ke3 qie2 k`o ch`ieh ko chieh kaga |
khaḍga, a rhinoceros. |
花芽 see styles |
kaga; haname かが; はなめ |
flower bud; (female given name) Haname |
菊酒 see styles |
kikuzake きくざけ |
(1) {food} (See 重陽) chrysanthemum sake; rice wine infused with chrysanthemum, served on the Chrysanthemum Festival (September 9); (2) {food} (See 味醂・みりん) strong mirin, typical of Kaga and Higo provinces |
香雅 see styles |
kaga かが |
(female given name) Kaga |
個我性 个我性 see styles |
gè wǒ xìng ge4 wo3 xing4 ko wo hsing kaga shō |
personal identity |
加賀市 see styles |
kagashi かがし |
(place-name) Kaga (city) |
加賀紋 see styles |
kagamon かがもん |
coloured family crest (popular amongst people from Kaga) |
千代尼 see styles |
chiyoni ちよに |
(person) Kaga no Chiyo (1703-1775) |
佉伽毘沙 see styles |
qiā qié pí shā qia1 qie2 pi2 sha1 ch`ia ch`ieh p`i sha chia chieh pi sha kaga bisha |
khaḍga-viṣāṇa |
個我論者 个我论者 see styles |
gè wǒ lùn zhě ge4 wo3 lun4 zhe3 ko wo lun che kaga ronsha |
to advocate the existence of a distinct self |
加我君孝 see styles |
kagakimitaka かがきみたか |
(person) Kaga Kimitaka |
加賀乙彦 see styles |
kagaotohiko かがおとひこ |
(person) Kaga Otohiko (1929.4-) |
加賀健治 see styles |
kagakenji かがけんじ |
(person) Kaga Kenji (1976.3.27-) |
加賀八郎 see styles |
kagahachirou / kagahachiro かがはちろう |
(person) Kaga Hachirou (1961.2.28-) |
加賀千代 see styles |
kaganochiyo かがのちよ |
(person) Kaga no Chiyo (1703-1775) |
加賀孝英 see styles |
kagakouei / kagakoe かがこうえい |
(person) Kaga Kōei |
加賀武見 see styles |
kagatakemi かがたけみ |
(person) Kaga Takemi (1937.9.8-) |
加賀神社 see styles |
kagajinja かがじんじゃ |
(place-name) Kaga Shrine |
加賀邦男 see styles |
kagakunio かがくにお |
(person) Kaga Kunio |
加鹿秀人 see styles |
kagahideto かがひでと |
(person) Kaga Hideto |
鹿賀丈史 see styles |
kagatakeshi かがたけし |
(person) Kaga Takeshi (1950.10-) |
加賀まりこ see styles |
kagamariko かがまりこ |
(person) Kaga Mariko (1943.12.11-) |
加賀まり子 see styles |
kagamariko かがまりこ |
(person) Kaga Mariko (1943.12-) |
加賀セントラルゴルフクラブゴルフ場 see styles |
kagasentorarugorufukurabugorufujou / kagasentorarugorufukurabugorufujo かがセントラルゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Kaga central golf club links |
Variations: |
kagarenkon かがれんこん |
(See れんこん) Kaga lotus root (variety grown in Kanazawa) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 34 results for "kaga" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.