There are 90 total results for your hachi search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
捌 see styles |
bā ba1 pa ya や hachi はち |
eight (banker's anti-fraud numeral); split (numeric) eight |
蜂 see styles |
fēng feng1 feng hachi(p); hachi はち(P); ハチ |
bee; wasp bee; wasp; hornet; (surname) Hachi bee(s) |
鉢 钵 see styles |
bō bo1 po hachi はち |
variant of 缽|钵[bo1] (1) bowl; pot; basin; (2) flowerpot; (3) crown; brainpan; (surname) Hachirou patra, a bowl, vessel, receptacle, an almsbowl; translit. p, pa, ba. |
ハチ see styles |
pachi パチ |
(n,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) snapping (e.g. book shut); clapping; crackling; sputtering; (2) (abbreviation) (slang) (See パチンコ・1) pachinko; (female given name) Hachi |
八位 see styles |
bā wèi ba1 wei4 pa wei hachī |
The classification or grades of disciples according to the Tiantai 圓教 perfect teaching, i.e. (1) 觀行卽 grade of the five classes, or stages, of lay disciples; (2) 相似卽 grade of the ten classes of or ordinary monks and nuns; above these are the 分眞卽bodhisattva stages of those progressing towards Buddhahood i.e. (3) 十住, (4) 十行, (5) 十廻向, (6) 十地, (7) 等覺, and (8) the perfect or Buddha stage 究竟卽, i.e. 妙覺. Cf. 六卽. |
八八 see styles |
hachihachi はちはち |
(1) two eights; (2) {hanaf} hachi-hachi (type of game); (male given name) Happachi |
八定 see styles |
bā dìng ba1 ding4 pa ting hachi jō |
The eight degrees of fixed abstraction, i.e. the four dhyānas corresponding to the four divisions in the heavens of form, and the four degrees of absolute fixed abstraction on the 空 or immaterial, corresponding to the arūpadhātu, i.e. heavens of formlessness. |
八惡 八恶 see styles |
bā è ba1 e4 pa o hachi aku |
eight difficulties |
八成 see styles |
bā chéng ba1 cheng2 pa ch`eng pa cheng hachi jō |
eighty percent; most probably; most likely idem 八相成道. 八成立因 The eight factors of a Buddhist syllogism. |
八禪 八禅 see styles |
bā chán ba1 chan2 pa ch`an pa chan hachi zen |
eight dhyānas |
八認 八认 see styles |
bā rèn ba1 ren4 pa jen hachi nin |
eight kinds of recognition |
八醫 八医 see styles |
bā yī ba1 yi1 pa i hachi i |
eight branches of traditional Indian medicine |
第八 see styles |
dì bā di4 ba1 ti pa dai hachi |
eighth |
一百八 see styles |
yī bǎi bā yi1 bai3 ba1 i pai pa ippyaku hachi |
百八 aṣṭaśatam. The 108 kleśa, distresses, disturbing passions, or illusions 煩惱 of mankind, hence the 108 beads on a rosary, repetitions of the Buddha's name, strokes of a bell, etc., one for each distress. Also, one of the Mahārājas, with 108 hands, each holding a different implement. |
九十八 see styles |
jiǔ shí bā jiu3 shi2 ba1 chiu shih pa kujū hachi |
ninety-eight |
八の字 see styles |
hachinoji はちのじ |
(1) figure eight; figure of eight; (2) shape of "hachi", the kanji for eight |
八不定 see styles |
bā bú dìng ba1 bu2 ding4 pa pu ting hachi fujō |
eight changeable mental factors |
八不淨 八不净 see styles |
bā bù jìng ba1 bu4 jing4 pa pu ching hachi fujō |
The eight things "unclean" to monks, of which there are different groups. 0ne group is - to keep gold, silver, male slaves, female slaves, cattle, stores, or to trade or farm. Another is - to own cultivated lands, to farm, keep supplies of grain and silk, servants, animals or birds, money, cushions and pans, and furniture and gilded beds. |
八不閑 八不闲 see styles |
bā bù xián ba1 bu4 xian2 pa pu hsien hachi fu gen |
eight kinds of lack of leisure |
八分別 八分别 see styles |
bā fēn bié ba1 fen1 bie2 pa fen pieh hachi funbetsu |
eight kinds of discrimination |
八功德 see styles |
bā gōng dé ba1 gong1 de2 pa kung te hachi kudoku |
eight attributes |
八勝解 八胜解 see styles |
bā shèng jiě ba1 sheng4 jie3 pa sheng chieh hachi shōge |
eight kinds of verification |
八句義 八句义 see styles |
bā jù yì ba1 ju4 yi4 pa chü i hachi ku gi |
The eight fundamental principles, intuitional or relating to direct mental vision, of the Ch'an (Zen) School, 禪宗 q.v.; they are 正法眼藏; 涅槃妙心; 實相無情;微妙法門; 不立文字; 教外別傳; 直指人心; 見性成佛. |
八地獄 八地狱 see styles |
bā dì yù ba1 di4 yu4 pa ti yü hachi jigoku |
eight hells |
八大海 see styles |
bā dà hǎi ba1 da4 hai3 pa ta hai hachi daikai |
eight great seas |
八妄想 see styles |
bā wàng xiǎng ba1 wang4 xiang3 pa wang hsiang hachi mōsō |
eight kinds of deluded perception |
八定水 see styles |
bā dìng shuǐ ba1 ding4 shui3 pa ting shui hachi jō sui |
waters with eight attributes |
八念法 see styles |
bā niàn fǎ ba1 nian4 fa3 pa nien fa hachi nenhō |
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經. |
八念門 八念门 see styles |
bā niàn mén ba1 nian4 men2 pa nien men hachi nenmon |
eight patterns of mindfulness |
八惟務 八惟务 see styles |
bā wéi wù ba1 wei2 wu4 pa wei wu hachi yuimu |
eight liberations |
八惟無 八惟无 see styles |
bā wéi wú ba1 wei2 wu2 pa wei wu hachi yuimu |
eight liberations |
八文字 see styles |
hachimonji はちもんじ |
(in) the shape of the character hachi (eight); (surname) Yatsumonji |
八游行 see styles |
bā yóu xíng ba1 you2 xing2 pa yu hsing hachi yūgyō |
idem 八正道. |
八災患 八灾患 see styles |
bā zāi huàn ba1 zai1 huan4 pa tsai huan hachi saigen |
eight obstructions |
八無暇 八无暇 see styles |
bā wú xiá ba1 wu2 xia2 pa wu hsia hachi mu ka |
The eight conditions of no leisure or time to hear a Buddha or his truth, idem 八難. |
八無礙 八无碍 see styles |
bā wú ài ba1 wu2 ai4 pa wu ai hachi muge |
The eight universalized powers of the六識 six senses, 意根 the mind and the 法界 dharmadhātu. |
八犍度 see styles |
bā jiān dù ba1 jian1 du4 pa chien tu hachi kendo |
The eight skandhas or sections of the Abhidharma, i.e. miscellaneous; concerning bondage to the passions, etc.; wisdom; practice; the four fundamentals, or elements; the roots, or organs; meditation; and views. The 八犍論 in thirty sections, attributed to Kātyāyana, is in the Abhidharma. |
八王日 see styles |
bā wáng rì ba1 wang2 ri4 pa wang jih hachi ō nichi |
The eight royal days, i.e. the solstices, the equinoxes, and the first day of each of the four seasons. |
八生法 see styles |
bā shēng fǎ ba1 sheng1 fa3 pa sheng fa hachi shō hō |
eight awarenesses of great persons |
八由行 see styles |
bā yóu xíng ba1 you2 xing2 pa yu hsing hachi yugyō |
also 八直行 (or 道) idem 八正道. |
八神變 八神变 see styles |
bā shén biàn ba1 shen2 bian4 pa shen pien hachi jinhen |
idem 八變化. |
八福田 see styles |
bā fú tián ba1 fu2 tian2 pa fu t`ien pa fu tien hachi fukuden |
eight fields of merit |
八童子 see styles |
bā tóng zǐ ba1 tong2 zi3 pa t`ung tzu pa tung tzu hachi dōji |
idem 八大金剛童子. |
八背捨 八背舍 see styles |
bā bèi shě ba1 bei4 she3 pa pei she hachi baisha |
idem 八解脫. |
八能立 see styles |
bā néng lì ba1 neng2 li4 pa neng li hachi nōryū |
eight components of the proof |
八自在 see styles |
bā zì zài ba1 zi4 zai4 pa tzu tsai hachi jizai |
idem 八變化 and 八大自在. |
八菩薩 八菩萨 see styles |
bā pú sà ba1 pu2 sa4 pa p`u sa pa pu sa hachi bosatsu |
idem 八大菩薩. |
八解脫 八解脱 see styles |
bā jiě tuō ba1 jie3 tuo1 pa chieh t`o pa chieh to hachi gedatsu |
aṣṭa-vimokṣa, mokṣa, vimukti, mukti. Liberation, deliverance, freedom, emancipation, escape, release―in eight forms; also 八背捨 and cf. 解脫 and 八勝處. The eight are stages of mental concentration: (1) 内有色想觀外色解脱 Liberation, when subjective desire arises, by examination of the object, or of all things and realization of their filthiness. (2) 内無色想觀外色解脫 Liberation, when no subjective desire arises, by still meditating as above. These two are deliverance by meditation on impurity, the next on purity. (3) 淨身作證具足住解脫 Liberation by concentration on the pure to the realization of a permanent state of freedom from all desire. The above three "correspond to the four Dhyānas". (Eitel.) (4) 空無邊處解脫 Liberation in realization of the infinity of space, or the immaterial. (5) 識無邊處解脫 Liberation in realization of infinite knowledge. (6) 無所有處解脫Liberation in realization of nothingness, or nowhereness. (7) 非想非非想處解脫 Liberation in the state of mind where there is neither thought nor absence of thought. These four arise out of abstract meditation in regard to desire and form, and are associated with the 四空天. (8) 滅受 想定解脫 Liberation by means of a state of mind in which there is final extinction, nirvāṇa, of both sensation, vedanā, and consciousness, saṁjñā. |
八變化 八变化 see styles |
bā biàn huà ba1 bian4 hua4 pa pien hua hachi henge |
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在. |
八道船 see styles |
bā dào chuán ba1 dao4 chuan2 pa tao ch`uan pa tao chuan hachi dōsen |
eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path |
八道行 see styles |
bā dào xíng ba1 dao4 xing2 pa tao hsing hachi dōgyō |
eightfold correct path; eightfold holy path; eightfold noble path |
八重法 see styles |
bā zhòng fǎ ba1 zhong4 fa3 pa chung fa hachi jūhō |
eight grave rules |
八難處 八难处 see styles |
bā nán chù ba1 nan2 chu4 pa nan ch`u pa nan chu hachi nanjo |
eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching |
八非時 八非时 see styles |
bā fēi shí ba1 fei1 shi2 pa fei shih hachi hiji |
eight bad times |
八顚倒 see styles |
bā diān dào ba1 dian1 dao4 pa tien tao hachi tendō |
The eight upside-down views: heretics believe in 常樂我淨 permanence, pleasure, personality, and purity; the two Hīnayāna vehicles deny these both now and in nirvāṇa. Mahāyāna denies them now, but asserts them in nirvāṇa. Also 八倒. |
五三八二 see styles |
wǔ sān bā èr wu3 san1 ba1 er4 wu san pa erh go san hachi ni |
Five, three, eight, two, a summary of the tenets of the 法相 school, 五法, 三性, 八識, and 二無我 q. v. |
八不可越 see styles |
bā bù kě yuè ba1 bu4 ke3 yue4 pa pu k`o yüeh pa pu ko yüeh hachi fukaotsu |
idem 八敬戒. |
八不思議 八不思议 see styles |
bā bù sī yì ba1 bu4 si1 yi4 pa pu ssu i hachi fushigi |
The eight inexpressibles, or things surpassing thought, i.e. eight qualities of the ocean (depth, extent, etc.) in illustration of nirvāṇa; v. 大海. |
八不正見 八不正见 see styles |
bā bù zhèng jiàn ba1 bu4 zheng4 jian4 pa pu cheng chien hachi fushō ken |
The teaching of the 大集經 26, on the eight incorrect views in regard to (1) 我見 the existence of a permanent ego; (2) 衆生見 the five skandhas as not the constituents of the living; (3)壽命見 fate, or determination of length of life; (4) 士夫見a creator; (5)常見 permanence; (6) 斷見 annihilation; (7) 有見 the reality of things; (8) 無見 their unreality. |
八五三二 see styles |
bā wǔ sān èr ba1 wu3 san1 er4 pa wu san erh hachi go san ni |
The four special characteristics of the 法相 Dharmalakṣaṇa sect, i.e. 八識, 五法, 三性, and 二無我 q.v. |
八位胎藏 see styles |
bā wèi tāi zàng ba1 wei4 tai1 zang4 pa wei t`ai tsang pa wei tai tsang hachi i taizō |
The eight stages of the human foetus: 羯羅藍 kalala, the appearance after the first week from conception; 額部曇 arbuda, at end of second week; 閉尸 peśī, third; 健南 ghana, fourth; 鉢羅奢法 praśākhā, limbs formed during fifth week; sixth, hair, nails, and teeth; seventh, the organs of sense, eyes, ears, nose, and tongue; and eighth, complete formation. |
八功德水 see styles |
bā gōng dé shuǐ ba1 gong1 de2 shui3 pa kung te shui hachi kudoku sui |
waters with eight attributes |
八多羅樹 八多罗树 see styles |
bā duō luó shù ba1 duo1 luo2 shu4 pa to lo shu hachi taraju |
As high as eight tāla (palmyra) trees, very high. |
八大人念 see styles |
bā dà rén niàn ba1 da4 ren2 nian4 pa ta jen nien hachi dai nin nen |
eight awarenesses of great persons |
八大人覺 八大人觉 see styles |
bā dà rén jué ba1 da4 ren2 jue2 pa ta jen chüeh hachi dai nin gaku |
eight awarenesses of great persons |
八大童子 see styles |
bā dà tóng zǐ ba1 da4 tong2 zi3 pa ta t`ung tzu pa ta tung tzu hachi dai dōshi |
The eight messengers of 不動明王, also known as 八大金剛童子; Mañjuśrī also has eight. |
八大觀音 八大观音 see styles |
bā dà guān yīn ba1 da4 guan1 yin1 pa ta kuan yin Hachi Dai Kannon |
The eight Shingon representations of Guanyin: as one of the above 八大明王, as the white-robed one, as a rākṣasī, as with four faces, as with a horse's head, as Mahāsthāmaprāpta 大勢至, and as Tārā 陀羅. |
八大靈塔 八大灵塔 see styles |
bā dà líng tǎ ba1 da4 ling2 ta3 pa ta ling t`a pa ta ling ta hachi dai ryōtō |
The eight great "spirit", or sacred stūpas erected at (1) Kapilavastu, Buddha's birthplace; (2) Magadha, where he was first enlightened; (3) the deer-park Benares, where he first preached; (4) Jetavana, where he revealed his supernatural powers; (5) Kanyākubja (Kanauj), where he descended from Indra's heavens; (6) Rājagṛha, where Devadatta was destroyed and the Saṅgha purifed; (7) Vaiśāli, where he announced his speedy nirvana; (8) Kuśinagara, where he entered nirvāṇa. There is another slightly variant list. |
八大龍王 八大龙王 see styles |
bā dà lóng wáng ba1 da4 long2 wang2 pa ta lung wang hachi dairyū ō |
eight great dragon kings |
八成立因 see styles |
bā chéng lì yīn ba1 cheng2 li4 yin1 pa ch`eng li yin pa cheng li yin hachi jōryū in |
eight factors of a Buddhist syllogism |
八波羅夷 八波罗夷 see styles |
bā bō luó yí ba1 bo1 luo2 yi2 pa po lo i hachi harai |
or 八重罪 The eight pārājika, in relation to the sins of a nun; for the first four see 四波羅夷; (5) libidinous contact with a male; (6) any sort of improper association (leading to adultery); (7) concealing the misbehaviour (of an equal, or inferior); (8) improper dealings with a monk. |
八熱地獄 八热地狱 see styles |
bā rè dì yù ba1 re4 di4 yu4 pa je ti yü hachi netsu jigoku |
v. 八大地獄. |
八自在我 see styles |
bā zì zài wǒ ba1 zi4 zai4 wo3 pa tzu tsai wo hachi jizai ga |
eight kinds of unimpeded subjectivity |
八言說句 八言说句 see styles |
bā yán shuō jù ba1 yan2 shuo1 ju4 pa yen shuo chü hachi gonsetsu ku |
eight explanatory phrases |
八難解法 八难解法 see styles |
bā nán jiě fǎ ba1 nan2 jie3 fa3 pa nan chieh fa hachi nange hō |
eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching |
法華超八 法华超八 see styles |
fǎ huā chāo bā fa3 hua1 chao1 ba1 fa hua ch`ao pa fa hua chao pa hokke chō hachi |
most superior Lotus teachings |
雪山八字 see styles |
xuě shān bā zì xue3 shan1 ba1 zi4 hsüeh shan pa tzu sessen hachi ji |
Himâlayan eight characters |
八不可越法 see styles |
bā bù kě yuè fǎ ba1 bu4 ke3 yue4 fa3 pa pu k`o yüeh fa pa pu ko yüeh fa hachi fukaetsu hō |
eight precepts |
八不可過法 八不可过法 see styles |
bā bù kě guò fǎ ba1 bu4 ke3 guo4 fa3 pa pu k`o kuo fa pa pu ko kuo fa hachi fukaka hō |
eight precepts |
八不聞時節 八不闻时节 see styles |
bā bù wén shí jié ba1 bu4 wen2 shi2 jie2 pa pu wen shih chieh hachi fumon jisetsu |
eight times when one doesn't hear |
八大自在我 see styles |
bā dà zì zài wǒ ba1 da4 zi4 zai4 wo3 pa ta tzu tsai wo hachi dai jizai ga |
eight kinds of great unimpeded subjectivity |
八大靈塔梵讚 八大灵塔梵讚 see styles |
bā dà líng tǎ fàn zàn ba1 da4 ling2 ta3 fan4 zan4 pa ta ling t`a fan tsan pa ta ling ta fan tsan Hachi dairyō tō bon san |
Hymn for the Eight Great Venerable Stūpas |
大海八不思議 大海八不思议 see styles |
dà hǎi bā bù sī yì da4 hai3 ba1 bu4 si1 yi4 ta hai pa pu ssu i daikai hachi fushigi |
The eight marvellous characteristics of the ocean―its gradually increasing depth, its unfathomableness, its universal saltness, its punctual tides, its stores of precious things, its enormous creatures, its objection to corpses, its unvarying level despite all that pours into it. |
Variations: |
hachinoji はちのじ |
(1) figure eight; figure of eight; (2) (八の字 only) shape of "hachi", the kanji for eight |
Variations: |
hachihachibana はちはちばな |
{hanaf} (See 花札,八八・2) standard hanafuda pattern (orig. used to play hachi-hachi) |
Variations: |
hachi(p); ya はち(P); や |
(numeric) (捌 is used in legal documents) eight; 8 |
八功德水湛然盈滿 八功德水湛然盈满 see styles |
bā gōng dé shuǐ zhàn rán yíng mǎn ba1 gong1 de2 shui3 zhan4 ran2 ying2 man3 pa kung te shui chan jan ying man hachi kudoku sui tannen yōman |
deeply filled with the water of the eight excellent qualities |
八大菩薩曼荼羅經 八大菩萨曼荼罗经 see styles |
bā dà pú sà màn tú luó jīng ba1 da4 pu2 sa4 man4 tu2 luo2 jing1 pa ta p`u sa man t`u lo ching pa ta pu sa man tu lo ching Hachi daibosatsu mandara kyō |
Maṇḍala of the Eight Great Bodhisattvas |
Variations: |
hanaawase / hanawase はなあわせ |
(1) {hanaf} (See 花札) hana-awase (type of hanafuda game); (2) (dated) {hanaf} any hanafuda game involving matching cards from one's hand with cards of the same suit in the field (such as hachi-hachi, koi-koi); (3) (See 花競べ) flower-comparing contest (Heian period) |
Variations: |
yuu tii efu hachi; yuu tii efu eito; yuutiiefueito(sk) / yu ti efu hachi; yu ti efu eto; yutiefueto(sk) ユー・ティー・エフ・はち; ユー・ティー・エフ・エイト; ユーティーエフエイト(sk) |
{comp} UTF-8; 8-bit Unicode Transformation Format |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 90 results for "hachi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.