There are 55 total results for your gloss search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
文 see styles |
wén wen2 wen mon もん |
More info & calligraphy: Ven(1) (hist) mon; one-thousandth of a kan (unit of currency 1336-1870); (2) mon; traditional unit used for shoe and sock sizes (approx. 2.4 cm); (3) letter; character; sentence; (4) (abbreviation) (See 経文,呪文) scripture; incantation; (female given name) Remon Letters, literature, writing; refined; culture; civil; a despatch; veined; a cash; to gloss. |
艶 艳 see styles |
yàn yan4 yen tsuya(p); tsuya つや(P); ツヤ |
variant of 艷|艳[yan4] (1) gloss; luster; lustre; shine; sheen; polish; (2) mellowness (of a voice); youthfulness (e.g. of skin); (3) interest; appeal; charm; color; colour; feeling; (4) romance; love; sexiness; (given name) Yoshi |
飾 饰 see styles |
shì shi4 shih kazari かざり |
decoration; ornament; to decorate; to adorn; to hide; to conceal (a fault); excuse (to hide a fault); to play a role (in opera); to impersonate (surname, female given name) Kazari To adorn; gloss over; pretend. 裝飾. |
傍注 see styles |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
傍註 see styles |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
光澤 光泽 see styles |
guāng zé guang1 ze2 kuang tse mitsuzawa みつざわ |
luster; gloss (surname) Mitsuzawa luster |
唇彩 see styles |
chún cǎi chun2 cai3 ch`un ts`ai chun tsai |
lip gloss |
唇蜜 see styles |
chún mì chun2 mi4 ch`un mi chun mi |
lip gloss |
掩飾 掩饰 see styles |
yǎn shì yan3 shi4 yen shih |
to cover up; to conceal; to mask; to gloss over |
文飾 文饰 see styles |
wén shì wen2 shi4 wen shih bunshoku ぶんしょく |
to polish a text; rhetoric; ornate language; to use florid language to conceal errors; to gloss over (noun/participle) literary embellishments |
旁註 see styles |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
注解 see styles |
chuukai / chukai ちゅうかい |
(noun/participle) gloss; explanatory notes; annotation |
煉り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
玄色 see styles |
xuán sè xuan2 se4 hsüan se |
black (without gloss); black with a hint of red in it |
粉飾 粉饰 see styles |
fěn shì fen3 shi4 fen shih funshoku ふんしょく |
to paint; to whitewash; to decorate; plaster; fig. to gloss over; to cover up (noun/participle) (1) embellishment; ornamentation; decoration; (2) makeup; toilet |
練り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
練る see styles |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (3) to train; to drill; to exercise; (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (5) to tan (leather); (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
繕う see styles |
tsukurou / tsukuro つくろう |
(transitive verb) (1) to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn; (transitive verb) (2) to fix (hair, clothes, appearance, etc.); to adjust; to tidy up; to groom; (transitive verb) (3) to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over; (transitive verb) (4) (archaism) to treat (illness, injury, etc.) |
註解 注解 see styles |
zhù jiě zhu4 jie3 chu chieh chuukai / chukai ちゅうかい |
to annotate; annotation; comment; interpretation; to explain with notes; explanatory note (noun/participle) gloss; explanatory notes; annotation |
錬り see styles |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) (Shinto) parading of portable shrines and floats at festivals |
クロス see styles |
gurosu グロス |
(1) (lip) gloss; (2) gloss; shine; lustre; (personal name) Groth |
取繕う see styles |
toritsukurou / toritsukuro とりつくろう |
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up |
和稀泥 see styles |
huò xī ní huo4 xi1 ni2 huo hsi ni |
to try to smooth things over; to paper over the issues; to gloss things over |
底光り see styles |
sokobikari そこびかり |
(n,vs,vi) inner glow or light; deep gloss or luster (lustre) |
言繕う see styles |
iitsukurou / itsukuro いいつくろう |
(transitive verb) to gloss over |
半光沢紙 see styles |
hankoutakushi / hankotakushi はんこうたくし |
semi-gloss paper; semi-glossy paper |
取り繕う see styles |
toritsukurou / toritsukuro とりつくろう |
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up |
胡魔化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
胡麻化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
言い繕う see styles |
iitsukurou / itsukuro いいつくろう |
(transitive verb) to gloss over |
誤摩化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
誤魔かす see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
誤魔化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
Variations: |
chuukai / chukai ちゅうかい |
(noun, transitive verb) gloss; explanatory notes; annotation |
ハイクリヤー see styles |
haikuriyaa / haikuriya ハイクリヤー |
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish |
リップグロス see styles |
rippugurosu リップグロス |
lip gloss |
ハイ・クリヤー see styles |
hai kuriyaa / hai kuriya ハイ・クリヤー |
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish |
リップ・グロス see styles |
rippu gurosu リップ・グロス |
lip gloss |
Variations: |
bouchuu / bochu ぼうちゅう |
marginal notes; side notes; gloss |
Variations: |
toritsukurou / toritsukuro とりつくろう |
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); (transitive verb) (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (transitive verb) (3) to mend; to repair; to patch up |
Variations: |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) (練る only) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) (also written as 錬る) to temper (steel); (v5r,vi) (7) (also written as 邌る) to walk in procession; to parade; to march |
Variations: |
roironuri ろいろぬり |
high-gloss black lacquer; polished black lacquerware |
グロスオプティマイザ see styles |
gurosuoputimaiza グロスオプティマイザ |
(computer terminology) gloss optimizer |
グロス・オプティマイザ see styles |
gurosu oputimaiza グロス・オプティマイザ |
(computer terminology) gloss optimizer |
Variations: |
neri ねり |
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) {Shinto} (orig. 邌り, usu. お練り) (See 練り歩く・ねりあるく,お練り・おねり) parading of portable shrines and floats at festivals |
Variations: |
paarukooto; paaru kooto / parukooto; paru kooto パールコート; パール・コート |
pearlescent coating (wasei: pearl coat); pearl gloss |
Variations: |
haikuriyaa; hai kuriyaa / haikuriya; hai kuriya ハイクリヤー; ハイ・クリヤー |
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish |
Variations: |
rippugurosu; rippu gurosu リップグロス; リップ・グロス |
lip gloss |
Variations: |
iitsukurou / itsukuro いいつくろう |
(transitive verb) to explain away (a mistake, failure, etc.); to make excuses for; to gloss over; to talk one's way out of |
Variations: |
toritsukurou / toritsukuro とりつくろう |
(transitive verb) (1) to keep up (appearances); to put up (a good front); (transitive verb) (2) to smooth over (a mistake, fault, etc.); to gloss over; to varnish over; to patch (things) up; to palliate; (transitive verb) (3) to mend; to repair; to patch up |
Variations: |
gurosufinisshu; gurosu finisshu グロスフィニッシュ; グロス・フィニッシュ |
gloss finish |
Variations: |
gurosuoputimaiza; gurosu oputimaiza グロスオプティマイザ; グロス・オプティマイザ |
{comp} gloss optimizer |
Variations: |
neru ねる |
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) to temper (steel); (v5r,vi) (7) to walk in procession; to parade; to march |
Variations: |
gomakasu ごまかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to cheat; to swindle; (transitive verb) (2) (kana only) to falsify; to misrepresent; to lie about; to tamper with; to doctor; to cook; (transitive verb) (3) (kana only) to evade (a question, taxes, etc.); to dodge; to gloss over (a mistake, fault, etc.); to smooth over; to get one's way out of (a difficult situation); to explain away; (transitive verb) (4) (kana only) to embezzle; to pocket |
Variations: |
gomakasu ごまかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (transitive verb) (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (transitive verb) (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 55 results for "gloss" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.