There are 56 total results for your borrow search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ホロー see styles |
horoo ホロー |
(n,n-pref) hollow; (surname) Borrow |
借用 see styles |
jiè yòng jie4 yong4 chieh yung shakuyou / shakuyo しゃくよう |
to borrow something for another use; to borrow an idea for one's own use (noun, transitive verb) borrowing; loan |
借貸 借贷 see styles |
jiè dài jie4 dai4 chieh tai shakutai しゃくたい |
to borrow or lend money; debit and credit items on a balance sheet loan; lending and borrowing |
借 see styles |
jiè jie4 chieh sha |
to borrow; (used in combination with 給|给[gei3] or 出[chu1] etc) to lend; to make use of; to avail oneself of; (sometimes followed by 著|着[zhe5]) by; with To borrow, lend. |
假 see styles |
jià jia4 chia ke |
vacation To borrow, pretend, assume, suppose; unreal, false, fallacious. In Buddhism it means empirical; nothing is real and permanent, all is temporal and merely phenomenal, fallacious, and unreal; hence the term is used in the sense of empirical, phenomenal, temporal, relative, unreal, seeming, fallacious, etc. The three fundamental propositions or 三諦 are 空假中 the void, or noumenon; the empirical, or phenomenal; and the mean. |
叚 假 see styles |
jiǎ jia3 chia |
variant of 假[jia3]; to borrow See: 假 |
摘 see styles |
zhāi zhai1 chai |
to take; to pick (flowers, fruit etc); to pluck; to remove; to take off (glasses, hat etc); to select; to pick out; to borrow money at a time of urgent need |
貰 贳 see styles |
shì shi4 shih |
to borrow; to buy on credit; to rent out |
貸 贷 see styles |
dài dai4 tai kashi かし |
to lend on interest; to borrow; a loan; leniency; to make excuses; to pardon; to forgive (irregular okurigana usage) (1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) creditor; method of lending; credit side |
賒 赊 see styles |
shē she1 she sha |
to buy or sell on credit; distant; long (time); to forgive To buy or sell on credit; to borrow; slow, remiss, shirk. |
倒掛 倒挂 see styles |
dào guà dao4 gua4 tao kua |
lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay |
借る see styles |
karu かる |
(transitive verb) (1) (ksb:) (See 借りる・1,借りる・2) to borrow; to have a loan; (transitive verb) (2) to rent; to hire |
借位 see styles |
jiè wèi jie4 wei4 chieh wei |
in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place |
借債 借债 see styles |
jiè zhài jie4 zhai4 chieh chai |
to borrow money |
借勢 借势 see styles |
jiè shì jie4 shi4 chieh shih |
to borrow sb's authority; to seize an opportunity |
借取 see styles |
jiè qǔ jie4 qu3 chieh ch`ü chieh chü |
to borrow |
借款 see styles |
jiè kuǎn jie4 kuan3 chieh k`uan chieh kuan shakkan しゃっかん |
to lend money; to borrow money; loan loan (esp. between governments) |
借火 see styles |
jiè huǒ jie4 huo3 chieh huo |
to borrow a light (for a cigarette) |
借箸 see styles |
jiè zhù jie4 zhu4 chieh chu |
lit. to borrow chopsticks; to make plans for sb else |
借賬 借账 see styles |
jiè zhàng jie4 zhang4 chieh chang |
to borrow money; to take a loan |
借錢 借钱 see styles |
jiè qián jie4 qian2 chieh ch`ien chieh chien |
to borrow money; to lend money |
借閱 借阅 see styles |
jiè yuè jie4 yue4 chieh yüeh |
to borrow books to read |
出納 出纳 see styles |
chū nà chu1 na4 ch`u na chu na suitou / suito すいとう |
cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books (noun, transitive verb) receipts and expenditure (disbursements); (surname) Denou |
外借 see styles |
wài jiè wai4 jie4 wai chieh |
to lend (something other than money); to borrow |
套用 see styles |
tào yòng tao4 yong4 t`ao yung tao yung |
to apply (something hitherto used in a different context); to use (rules, systems, models etc copied from elsewhere) (often implying that they aren't suited to the new situation); to borrow (a phrase); (Tw) (computing) to apply (a style, formatting etc) |
挪借 see styles |
nuó jiè nuo2 jie4 no chieh |
to borrow money for a short time |
摘借 see styles |
zhāi jiè zhai1 jie4 chai chieh |
to borrow money |
移借 see styles |
yí jiè yi2 jie4 i chieh |
to put to a different use; to borrow; (linguistics) borrowing |
舉債 举债 see styles |
jǔ zhài ju3 zhai4 chü chai |
to raise a loan; to borrow money |
借りる see styles |
kariru かりる |
(transitive verb) (1) to borrow; to have a loan; (transitive verb) (2) to rent; to hire |
借り数 see styles |
karisuu / karisu かりすう |
{comp} borrow digit |
借り出す see styles |
karidasu かりだす |
(transitive verb) to borrow; to take out |
借り込む see styles |
karikomu かりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to borrow |
借古喻今 see styles |
jiè gǔ yù jīn jie4 gu3 yu4 jin1 chieh ku yü chin |
to borrow the past as a model for the present |
借花獻佛 借花献佛 see styles |
jiè huā xiàn fó jie4 hua1 xian4 fo2 chieh hua hsien fo shake kenbutsu |
lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property; plagiarism To borrow a flower to offer to Buddha, i.e. to serve him with another's gift. |
借集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans |
假道伐虢 see styles |
jiǎ dào fá guó jia3 dao4 fa2 guo2 chia tao fa kuo |
to obtain safe passage to conquer the State of Guo; to borrow the resources of an ally to attack a common enemy (idiom) |
取入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
循環借り see styles |
junkankari じゅんかんかり |
{comp} end-around borrow |
草船借箭 see styles |
cǎo chuán jiè jiàn cao3 chuan2 jie4 jian4 ts`ao ch`uan chieh chien tsao chuan chieh chien |
lit. using straw boats to borrow arrows (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]); fig. to use others' manpower and resources for one's own ends |
借り入れる see styles |
kariireru / karireru かりいれる |
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter |
借り受ける see styles |
kariukeru かりうける |
(transitive verb) to borrow; to have a loan; to hire; to rent; to buy on credit |
借り集める see styles |
kariatsumeru かりあつめる |
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans |
取りいれる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
取り入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
採り入れる see styles |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (2) to take in; to gather in; (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
拉大旗作虎皮 see styles |
lā dà qí zuò hǔ pí la1 da4 qi2 zuo4 hu3 pi2 la ta ch`i tso hu p`i la ta chi tso hu pi |
lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom); fig. to borrow sb's prestige; to take the name of a great cause as a shield |
他山之石可以攻玉 see styles |
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù ta1 shan1 zhi1 shi2 ke3 yi3 gong1 yu4 t`a shan chih shih k`o i kung yü ta shan chih shih ko i kung yü |
lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside; to borrow talent from abroad to develop the nation effectively |
有借有還,再借不難 有借有还,再借不难 see styles |
yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2 yu chieh yu huan , tsai chieh pu nan |
return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom) |
Variations: |
kariireru / karireru かりいれる |
(transitive verb) to borrow; to rent; to lease; to charter |
Variations: |
kariatsumeru かりあつめる |
(Ichidan verb) to borrow money; to call for loans |
Variations: |
karikomu かりこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to borrow |
Variations: |
kariru かりる |
(transitive verb) (1) to borrow; (transitive verb) (2) to rent; to hire; (transitive verb) (3) to make use of (another's help, wisdom, etc.); to obtain; to receive; (transitive verb) (4) to use (for another purpose); to put to a different use |
Variations: |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to harvest; to reap; (transitive verb) (2) to take in; to gather in; (transitive verb) (3) to adopt (e.g. idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. word) |
Variations: |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) (取り入れる only) to harvest; to reap; (transitive verb) (2) (取り入れる only) to take in; to gather in; (transitive verb) (3) to adopt (e.g. an idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. a word) |
Variations: |
toriireru / torireru とりいれる |
(transitive verb) (1) to take in; to gather in; (transitive verb) (2) (also written as 採り入れる) to adopt (e.g. an idea); to accept (e.g. advice); to introduce (e.g. technology); to borrow (e.g. a word); (transitive verb) (3) (occ. written as 穫り入れる) to harvest; to reap; to gather in |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 56 results for "borrow" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.