There are 70 total results for your austria search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
奧地利 奥地利 see styles |
ào dì lì ao4 di4 li4 ao ti li |
More info & calligraphy: Austria |
維也納 维也纳 see styles |
wéi yě nà wei2 ye3 na4 wei yeh na uぃin うぃいん |
More info & calligraphy: Vienna(place-name) Vienna |
オーストリア see styles |
oosutoria オーストリア |
More info & calligraphy: Austria |
墺 see styles |
ào ao4 ao ou / o おう |
building-plot (abbreviation) (See 墺太利・オーストリア) Austria; (place-name) Ou |
奧國 奥国 see styles |
ào guó ao4 guo2 ao kuo |
Austria |
林茨 see styles |
lín cí lin2 ci2 lin tz`u lin tzu |
Linz (city in Austria) |
独墺 see styles |
dokuou / dokuo どくおう |
Germany-Austria |
首相 see styles |
shǒu xiàng shou3 xiang4 shou hsiang shushou / shusho しゅしょう |
prime minister (of Japan or UK etc) prime minister; chancellor (Germany, Austria, etc.); premier |
オルト see styles |
oruto オルト |
(can be adjective with の) ortho; (place-name) Orth (Austria) |
つるん see styles |
tsurun ツルン |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; with a slipping or sliding motion; (place-name) Tulln (Austria) |
ぶるん see styles |
burun ブルン |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) with a vroom; with a sudden shaking; (place-name) Brunn (Austria) |
リンツ see styles |
rintsu リンツ |
(place-name) Linz (Austria) |
博登湖 see styles |
bó dēng hú bo2 deng1 hu2 po teng hu |
Lake Constance (between Germany, Austria and Switzerland) |
墺太利 see styles |
ousutoria / osutoria おうすとりあ |
(ateji / phonetic) (kana only) Austria; (place-name) Austria |
格拉茨 see styles |
gé lā cí ge2 la1 ci2 ko la tz`u ko la tzu |
Graz (city in Austria) |
カマー湖 see styles |
kamaako / kamako カマーこ |
(place-name) Kammer See (Austria) |
クラーツ see styles |
guraatsu / guratsu グラーツ |
(place-name) Glatz; Graz (Austria); Glaz |
クレムス see styles |
kuremusu クレムス |
(place-name) Krems (Austria) |
シリング see styles |
shiringu シリング |
(hist) schilling (former currency of Austria) (ger: Schilling); (personal name) Schilling; Shilling |
三月革命 see styles |
sangatsukakumei / sangatsukakume さんがつかくめい |
(1) (hist) March Revolution (Austria and Germany, 1848); (2) (hist) (See 二月革命・2) February Revolution (Russia, 1917) |
施蒂利爾 施蒂利尔 see styles |
shī dì lì ěr shi1 di4 li4 er3 shih ti li erh |
Styria province of Austria |
神聖同盟 see styles |
shinseidoumei / shinsedome しんせいどうめい |
(hist) Holy Alliance (of Russia, Austria and Prussia in 1815) |
オーストロ see styles |
oosutoro オーストロ |
(place-name) Austria |
グミュント see styles |
gumyunto グミュント |
(place-name) Gmund (Austria) |
グムンデン see styles |
gumunden グムンデン |
(place-name) Gmunden (Austria) |
シュワーツ see styles |
shuwaatsu / shuwatsu シュワーツ |
(place-name) Schwaz (Austria) |
ダーンドル see styles |
daandoru / dandoru ダーンドル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
デアンドル see styles |
deandoru デアンドル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
フィラッハ see styles |
firahha フィラッハ |
(place-name) Villach (Austria) |
ブレゲンツ see styles |
buregentsu ブレゲンツ |
(place-name) Bregenz (Austria) |
ランデック see styles |
randekku ランデック |
(place-name) Landeck (Austria) |
リーエンツ see styles |
riientsu / rientsu リーエンツ |
(place-name) Lienz (Austria) |
レオーベン see styles |
reooben レオーベン |
(place-name) Leoben (Austria) |
因斯布魯克 因斯布鲁克 see styles |
yīn sī bù lǔ kè yin1 si1 bu4 lu3 ke4 yin ssu pu lu k`o yin ssu pu lu ko |
Innsbruck, city in Austria |
施泰爾馬克 施泰尔马克 see styles |
shī tài ěr mǎ kè shi1 tai4 er3 ma3 ke4 shih t`ai erh ma k`o shih tai erh ma ko |
Styria (Steiermark), province of Austria |
施蒂利爾州 施蒂利尔州 see styles |
shī dì lì ěr zhōu shi1 di4 li4 er3 zhou1 shih ti li erh chou |
Styria province of Austria |
アウトバーン see styles |
autobaan / autoban アウトバーン |
autobahn (highway in Germany, Austria and Switzerland) (ger: Autobahn) |
アンシュルス see styles |
anshurusu アンシュルス |
(ev) Anschluss (1938; annexation of Austria into Nazi Germany) |
オーストリー see styles |
oosutorii / oosutori オーストリー |
(place-name) Austria (new kana form) |
オーストリヤ see styles |
oosutoriya オーストリヤ |
(place-name) Austria |
ザルシブルク see styles |
zarushiburuku ザルシブルク |
(place-name) Salzburg (Austria) |
シュタイアー see styles |
shutaiaa / shutaia シュタイアー |
(place-name) Steyr (Austria) |
ダーンドゥル see styles |
daandodoru / dandodoru ダーンドゥル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
ディアンドル see styles |
diandoru ディアンドル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
ディルンドル see styles |
dirundoru ディルンドル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
ブルーデンツ see styles |
buruudentsu / burudentsu ブルーデンツ |
(place-name) Bludenz (Austria) |
マリアツェル see styles |
mariatseru マリアツェル |
(place-name) Mariazell (Austria) |
インスブルック see styles |
insuburukku インスブルック |
(place-name) Innsbruck (Austria) |
クフシュタイン see styles |
kufushutain クフシュタイン |
(place-name) Kufstein (Austria) |
グリューバイン see styles |
guryuubain / guryubain グリューバイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger:) |
グリューワイン see styles |
guryuuwain / guryuwain グリューワイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger:) |
ゾルバートハル see styles |
zorubaatoharu / zorubatoharu ゾルバートハル |
(place-name) Solbad Hall (Austria) |
バートイシュル see styles |
baatoishuru / batoishuru バートイシュル |
(place-name) Bad Ischl (Austria) |
ウィーナーワルト see styles |
iinaawaruto / inawaruto ウィーナーワルト |
(place-name) Wiener Wald (Austria) |
キッツビューエル see styles |
kittsubyuueru / kittsubyueru キッツビューエル |
(place-name) Kitzbuhel (Austria) |
クラーゲンフルト see styles |
kuraagenfuruto / kuragenfuruto クラーゲンフルト |
(place-name) Klagenfurt (Austria) |
グリューヴァイン see styles |
guryuuain / guryuain グリューヴァイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger:) |
ザンクトペルテン see styles |
zankutoperuten ザンクトペルテン |
(place-name) Sankt Polten (Austria) |
バートガスタイン see styles |
baatogasutain / batogasutain バートガスタイン |
(place-name) Badgastein (Austria) |
法蘭西斯·斐迪南 法兰西斯·斐迪南 see styles |
fǎ lán xī sī · fěi dí nán fa3 lan2 xi1 si1 · fei3 di2 nan2 fa lan hsi ssu · fei ti nan |
Archduke Francis Ferdinand of Austria (1863-1914), heir to the Hapsburg throne, whose assassination in Sarajevo led to World War I |
オーストリア共和国 see styles |
oosutoriakyouwakoku / oosutoriakyowakoku オーストリアきょうわこく |
Republic of Austria; (place-name) Republic of Austria |
庫爾特·瓦爾德海姆 库尔特·瓦尔德海姆 see styles |
kù ěr tè · wǎ ěr dé hǎi mǔ ku4 er3 te4 · wa3 er3 de2 hai3 mu3 k`u erh t`e · wa erh te hai mu ku erh te · wa erh te hai mu |
Kurt Waldheim (1918-2007), Austrian diplomat and politician, secretary-general of UN 1972-1981, president of Austria 1986-1992 |
ザルツカンマーグート see styles |
zarutsukanmaaguuto / zarutsukanmaguto ザルツカンマーグート |
(place-name) Salzkammergut (Austria) |
墺太利(ateji) see styles |
oosutoria オーストリア |
(kana only) Austria |
ウィーナーノイシュタット see styles |
iinaanoishutatto / inanoishutatto ウィーナーノイシュタット |
(place-name) Wiener Neustadt (Austria) |
維納(ateji)(rK) see styles |
iin / in ウィーン |
(kana only) Vienna (Austria) (ger: Wien) |
墺太利(ateji)(rK) see styles |
oosutoria オーストリア |
(kana only) Austria |
Variations: |
oosutoria hangarii; oosutoriahangarii / oosutoria hangari; oosutoriahangari オーストリア・ハンガリー; オーストリアハンガリー |
(hist) Austria-Hungary |
Variations: |
guryuuwain; guryuuain; guryuubain / guryuwain; guryuain; guryubain グリューワイン; グリューヴァイン; グリューバイン |
spiced mulled wine (Germany, Austria, etc.) (ger: Glühwein) |
Variations: |
diandoru; dirundoru; daandoru; daandodoru; deandoru / diandoru; dirundoru; dandoru; dandodoru; deandoru ディアンドル; ディルンドル; ダーンドル; ダーンドゥル; デアンドル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 70 results for "austria" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.