Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 76 total results for your Laid search.
| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 場 场see styles | chǎng chang3 ch`ang chang ba ば | large place used for a specific purpose; stage; scene (of a play); classifier for sporting or recreational activities; classifier for number of exams (1) place; spot; space; (2) field; discipline; sphere; realm; (3) (See その場・1) occasion; situation; (4) scene (of a play, movie, etc.); (5) {stockm} session; (6) {cards} field; table; area in which cards are laid out; (7) {mahj} (See 東場,南場) round (east, south, etc.); (8) {physics} field; (9) {psych} field (in Gestalt psychology); (surname) Bazaki Area, arena, field, especially the bodhi-plot, or place of enlightenment, etc.; cf. 道場; 菩提場. | 
| 上筵see styles | uwamushiro うわむしろ | thin padded mat laid on the tatami | 
| 上蓆see styles | uwamushiro うわむしろ | thin padded mat laid on the tatami | 
| 下崗 下岗see styles | xià gǎng xia4 gang3 hsia kang | (of a guard, sentry etc) to come off duty; (of a worker) be to laid off | 
| 儼然 俨然see styles | yǎn rán yan3 ran2 yen jan genzen げんぜん | just like; solemn; dignified; neatly laid out (n,adj-t,adv-to) grave; solemn; majestic; stern; authoritative | 
| 化儀 化仪see styles | huà yí hua4 yi2 hua i kegi | The rules or methods laid down by the Buddha for salvation: Tiantai speaks of 化儀 as transforming method, and 化法 q. v. as transforming truth; its 化儀四教 are four modes of conversion or enlightenment: 頓 direct or sudden, 漸 gradual, 祕密 esoteric, and 不定 variable. | 
| 寒卵see styles | kantamago かんたまご | egg laid in winter | 
| 布団see styles | futon ふとん | (ateji / phonetic) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) | 
| 平臥see styles | heiga / hega へいが | (n,vs,vi) (1) lying down; (n,vs,vi) (2) being laid up; being ill in bed | 
| 待崗 待岗see styles | dài gǎng dai4 gang3 tai kang | to wait for a job assignment; to be laid off; to be out of a job | 
| 打敷see styles | uchishiki うちしき | patterned cloth laid on a table or Buddhist altar; antependium | 
| 方城see styles | fāng chéng fang1 cheng2 fang ch`eng fang cheng houjou / hojo ほうじょう | square castle; mahjong layout (with the tiles laid out as a square) (place-name, surname) Hōjō | 
| 深謀 深谋see styles | shēn móu shen1 mou2 shen mou shinbou / shinbo しんぼう | forethought deliberate; careful; thoughtful; deeply laid plan | 
| 白州see styles | hakushuu / hakushu はくしゅう | (1) white sandbar; white sandbank; (2) area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles; (3) gravel separating a Noh stage from the audience; (4) (archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand; (place-name) Hakushuu | 
| 白洲see styles | shirasu しらす | (1) white sandbar; white sandbank; (2) area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles; (3) gravel separating a Noh stage from the audience; (4) (archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand; (surname) Shirasu | 
| 羅列 罗列see styles | luó liè luo2 lie4 lo lieh raretsu られつ | to list; to enumerate; (of buildings, objects etc) to be laid out; to be scattered about (n,vs,vt,vi) enumeration; citation; listing link, join | 
| 腹芸see styles | haragei / harage はらげい | (1) (an actor) conveying qualities of a character without gestures or speech; implied acting; psychological performance; (2) implicitly asserting one's will (e.g. by sheer force of personality); (3) performance using one's stomach (e.g. by drawing a face on it and animating it using one's abdominal muscles); acrobatics performed on a laid-out person's belly | 
| 落炕see styles | lào kàng lao4 kang4 lao k`ang lao kang | to be laid up in bed with illness | 
| 蒲団see styles | futon ふとん | (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) | 
| 蓐草see styles | jokusou / jokuso じょくそう | (obscure) straw or hay (laid out in barns for livestock) | 
| 薄団see styles | futon ふとん | (irregular kanji usage) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) | 
| 褥草see styles | jokusou / jokuso じょくそう | (obscure) straw or hay (laid out in barns for livestock) | 
| 返崗 返岗see styles | fǎn gǎng fan3 gang3 fan kang | to resume one's former position (after being laid off); to return to work (after taking leave) | 
| 鐵菱 铁菱see styles | tiě líng tie3 ling2 t`ieh ling tieh ling | (military) caltrop (spiky metal device laid on the ground to create a hazard for enemy horses or troops in ancient times) | 
| 閒散 闲散see styles | xián sǎn xian2 san3 hsien san | laid back; leisurely; (of resources: workers, funds etc) unused; idle | 
| 隨性 随性see styles | suí xìng sui2 xing4 sui hsing | casual; laid-back; doing as one pleases | 
| 駄都see styles | tuó dōu tuo2 dou1 t`o tou to tou | dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added. | 
| 万年床see styles | mannendoko まんねんどこ | bedding that is never put away during the day; permanently laid-out futon | 
| 三世心see styles | sān shì xīn san1 shi4 xin1 san shih hsin sanze shin | Mind, or thought, past, present or future, is momentary, always moving, unreal and cannot be laid hold of. | 
| 仕入高see styles | shiiredaka / shiredaka しいれだか | quantity or value of goods laid in | 
| 全新統 全新统see styles | quán xīn tǒng quan2 xin1 tong3 ch`üan hsin t`ung chüan hsin tung | holocene system (geological strata laid down during the last 12000 years) | 
| 加持杖see styles | jiā chí zhàng jia1 chi2 zhang4 chia ch`ih chang chia chih chang kaji jō | A wand (made of peach wood) laid on in driving out demons, or in healing disease, the painful place being beaten. Tantras are repeated while the wand is used on the patient. | 
| 寝つくsee styles | netsuku ねつく | (v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed | 
| 寝付くsee styles | netsuku ねつく | (v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed | 
| 寝込むsee styles | nekomu ねこむ | (v5m,vi) to stay in bed; to sleep; to be laid up for a long time | 
| 岩盤浴see styles | ganbanyoku がんばんよく | stone sauna; facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock | 
| 打ち敷see styles | uchishiki うちしき | patterned cloth laid on a table or Buddhist altar; antependium | 
| 敷布団see styles | shikibuton しきぶとん | (Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat | 
| 敷蒲団see styles | shikibuton しきぶとん | (Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat | 
| 石板路see styles | shí bǎn lù shi2 ban3 lu4 shih pan lu | road or pavement laid with flagstones | 
| 解雇者see styles | kaikosha かいこしゃ | person who has been laid off | 
| さばさばsee styles | sabasaba さばさば | (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) relieved; refreshed; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) frank; candid; easy-going; laid-back | 
| まったりsee styles | mattari まったり | (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow(ness); (2) (onomatopoeic or mimetic word) laid-back (lifestyle); relaxed; comfortable | 
| 仕入れ高see styles | shiiredaka / shiredaka しいれだか | quantity or value of goods laid in | 
| 併用軌道see styles | heiyoukidou / heyokido へいようきどう | rail track laid on a road | 
| 大通結緣 大通结缘see styles | dà tōng jié yuán da4 tong1 jie2 yuan2 ta t`ung chieh yüan ta tung chieh yüan daitsū ketsuen | The basis or condition laid 84,000 kalpas ago (by Mahābhijña-jñānābhibhū 大通智勝佛 in his teaching of the Lotus scriptures to 16 disciples who became incarnate as 16 Buddhas) for the subsequent teaching of the Lotus scriptures by Śākyamuni, the last of the 16 incarnations, to his disciples. | 
| 岩盤風呂see styles | ganbanburo がんばんぶろ | (See 岩盤浴) stone sauna; facility where one rests on towels laid on a slab of heated natural rock | 
| 床につくsee styles | tokonitsuku とこにつく | (exp,v5k) to go to bed; to be sick in bed; to be laid up | 
| 床に就くsee styles | tokonitsuku とこにつく | (exp,v5k) to go to bed; to be sick in bed; to be laid up | 
| 敷き布団see styles | shikibuton しきぶとん | (Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat | 
| 敷き蒲団see styles | shikibuton しきぶとん | (Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat | 
| 敷ぶとんsee styles | shikibuton しきぶとん | (Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat | 
| 洞然明白see styles | dòng rán míng bái dong4 ran2 ming2 bai2 tung jan ming pai tōnen meibyaku | clear and laid bare | 
| 深慮遠謀see styles | shinryoenbou / shinryoenbo しんりょえんぼう | (yoji) deep design and forethought; a farsighted and deeply laid plan | 
| 胸有成略see styles | xiōng yǒu chéng lüè xiong1 you3 cheng2 lu:e4 hsiung yu ch`eng lu:e hsiung yu cheng lu:e | the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed | 
| 胸有成算see styles | xiōng yǒu chéng suàn xiong1 you3 cheng2 suan4 hsiung yu ch`eng suan hsiung yu cheng suan | the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance; forewarned is forearmed | 
| 自宅待機see styles | jitakutaiki じたくたいき | (1) staying at home (to prevent the spread of illness, etc.); self-quarantine; self-isolation; (2) being on furlough; being temporarily laid off | 
| 遠謀深慮see styles | enboushinryo / enboshinryo えんぼうしんりょ | (yoji) deep design and forethought; farsighted and deeply-laid plan | 
| Variations: | uwamushiro うわむしろ | thin padded mat laid on the tatami | 
| Variations: | shirasu しらす | (1) white sandbar; white sandbank; (2) area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles; (3) gravel separating a noh stage from the audience; (4) (archaism) (See お白州) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand | 
| Variations: | jokusou / jokuso じょくそう | (rare) straw or hay (laid out in barns for livestock) | 
| Variations: | uchishiki うちしき | patterned cloth laid on a table or Buddhist altar; antependium | 
| Variations: | nekomu ねこむ | (v5m,vi) (1) to fall fast asleep; (v5m,vi) (2) to be confined to one's bed; to be laid up | 
| Variations: | shiiredaka / shiredaka しいれだか | quantity or value of goods laid in | 
| Variations: | shiiredaka / shiredaka しいれだか | quantity of goods laid in; cost of goods purchased | 
| Variations: | sabasaba; sabasaba サバサバ; さばさば | (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) relieved; refreshed; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) frank; candid; easy-going; laid-back | 
| Variations: | tokonitsuku とこにつく | (exp,v5k) to go to bed; to be sick in bed; to be laid up | 
| Variations: | netsuku ねつく | (v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (v5k,vi) (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed | 
| Variations: | mattari(p); mattari まったり(P); マッタリ | (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) laid-back (lifestyle); relaxed; comfortable | 
| Variations: | netsuku ねつく | (v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (v5k,vi) (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed | 
| 有意栽花花不發,無心插柳柳成陰 有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 | yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1 yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin ch`a liu liu ch`eng yin yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin cha liu liu cheng yin | lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree; fig. things do not always turn out as one would expect; well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it | 
| Variations: | noutenki(能天気, 能転気, 脳天気); nootenki(noo天気) / notenki(能天気, 能転気, 脳天気); nootenki(noo天気) のうてんき(能天気, 能転気, 脳天気); ノーてんき(ノー天気) | (noun or adjectival noun) laid-back; carefree; easygoing; thoughtless; happy-go-lucky | 
| Variations: | mattari(p); mattari; mataari; mataari / mattari(p); mattari; matari; matari まったり(P); マッタリ; マターリ; またーり | (adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) laid-back (lifestyle); relaxed; comfortable | 
| Variations: | shikibuton しきぶとん | (See 掛蒲団) futon (laid on the floor); (Japanese) mattress; underquilt; sleeping mat | 
| Variations: | shikibuton しきぶとん | (See 掛け布団) futon (laid on the floor); (Japanese) mattress; underquilt; sleeping mat | 
| Variations: | gooingumaiwei; gooingumaiuei; gooingumaiuee; gooingu mai wei; gooingu mai uei; gooingu mai uee / gooingumaiwe; gooingumaiue; gooingumaiuee; gooingu mai we; gooingu mai ue; gooingu mai uee ゴーイングマイウェイ; ゴーイングマイウエイ; ゴーイングマイウエー; ゴーイング・マイ・ウェイ; ゴーイング・マイ・ウエイ; ゴーイング・マイ・ウエー | (expression) (from the 1944 American musical comedy-drama) going one's own way (without caring about what others think) (eng: going my way); laid-back lifestyle | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 76 results for "Laid" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.