There are 102 total results for your Honey search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蜜 see styles |
mì mi4 mi mitsu(p); michi(ok) みつ(P); みち(ok) |
More info & calligraphy: Honey / Nectar(1) nectar; (2) honey; (3) honeydew; (4) treacle; molasses; (5) sorbitol (when visible as dark patches inside an apple); (female given name) Mitsu Honey; translit. m. |
哈尼 see styles |
hā ní ha1 ni2 ha ni |
More info & calligraphy: Haani |
ハニー see styles |
hanii / hani ハニー |
More info & calligraphy: Honey |
ハーニー see styles |
haanii / hani ハーニー |
honey; sweetheart; (place-name) Burnie (Australia); Burney |
蜂蜜 see styles |
fēng mì feng1 mi4 feng mi hanii / hani はにい |
honey (ik) (kana only) honey; (kana only) honey; (female given name) Hanii [bees'] honey |
蜜蜂 see styles |
mì fēng mi4 feng1 mi feng mitsubachi; michibachi(ik); mitsubachi みつばち; みちばち(ik); ミツバチ |
bee; honeybee; CL:隻|只[zhi1],群[qun2] (kana only) honeybee (Apis sp.); honey bee |
夫 see styles |
fú fu2 fu pu ぷ |
(classical) this, that; he, she, they; (exclamatory final particle); (initial particle, introduces an opinion) (1) (archaism) my dear; dear; honey; (2) (kana only) garnish (esp. one served with sashimi); (3) (kana only) embellishment; (1) (archaism) that; (2) (archaism) he; she; that person; husband; (n-pref,n-suf,n) (1) male; man; (2) (archaism) husband; (surname) Pu A man; a sage, officer, hero; a husband, mate; a fellow; a particle, i. e. for, so, etc. |
梍 see styles |
zào zao4 tsao saikachi さいかち |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis); now written zào jiá 皂莢|皂荚 (place-name) Saikachi |
籹 see styles |
nǚ nu:3 nü |
cakes of rice-flour and honey |
釀 酿 see styles |
niàng niang4 niang |
to ferment; to brew; to make honey (of bees); to lead to; to form gradually; wine; stuffed vegetables (cooking method) |
霙 see styles |
yīng ying1 ying mizore みぞれ |
sleet; snowflakes (1) (kana only) sleet; (2) (kana only) daikon shavings; grated daikon; (3) (kana only) shaved ice topped with honey; (female given name) Mizore |
三甜 see styles |
sān tián san1 tian2 san t`ien san tien sankan |
The three sweet things— cream, honey, curd. |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
山蜜 see styles |
yamamitsu やまみつ |
wild honey |
新蜜 see styles |
shinmitsu しんみつ |
fresh honey; newly harvested honey; virgin honey |
楢茸 see styles |
naratake; naratake ならたけ; ナラタケ |
(kana only) honey fungus (Armillaria mellea); honey mushroom |
皀莢 see styles |
saikachi さいかち |
(kana only) honey locust (Gleditsia japonica); (place-name) Saikachi |
皂莢 皂荚 see styles |
zào jiá zao4 jia2 tsao chia |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |
皂角 see styles |
zào jiǎo zao4 jiao3 tsao chiao |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |
石蜜 see styles |
shí mì shi2 mi4 shih mi sekimitsu |
Stone honey; a toffee, made of sugar, or sugar and cream (or butter). |
美蜜 see styles |
měi mì mei3 mi4 mei mi bimitsu |
honey |
肥桶 see styles |
koeoke こえおけ |
night-soil bucket; honey bucket |
蜂熊 see styles |
hachikuma はちくま |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
蜜囊 see styles |
mì náng mi4 nang2 mi nang |
honey sac (bee anatomy) |
蜜桃 see styles |
mì táo mi4 tao2 mi t`ao mi tao |
honey peach; juicy peach |
蜜糖 see styles |
mì táng mi4 tang2 mi t`ang mi tang |
honey |
蜜罐 see styles |
mì guàn mi4 guan4 mi kuan |
honey pot; fig. comfortable living conditions; privileged environment |
蜜色 see styles |
mitsuiro みついろ |
(rare) color of honey (colour); honey-colored; honey-coloured |
蜜餞 蜜饯 see styles |
mì jiàn mi4 jian4 mi chien |
food preserved in sugar or honey |
酒盗 see styles |
shutou / shuto しゅとう |
{food} dish of pickled skipjack tuna entrails sometimes mixed with sake, honey, mirin and onions (specialty of Kochi Prefecture) |
阿囡 see styles |
ā nān a1 nan1 a nan |
honey (endearment in addressing a little girl) |
食蜜 see styles |
shí mì shi2 mi4 shih mi |
To eat honey, i.e. to absorb the Buddha's teaching. |
はち蜜 see styles |
hachimitsu はちみつ |
(kana only) honey |
ミート see styles |
miido / mido ミード |
(See 蜂蜜酒) mead; honey wine; (personal name) Mead; Meade |
七変化 see styles |
shichihenge; shichihenge しちへんげ; シチヘンゲ |
(1) {kabuki} dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times; (2) (kana only) (See ランタナ) lantana (plant, flower); (3) (See アジサイ) hydrangea (Hydrangea macrophylla); (personal name) character from Cutie Honey (anime); Yamato Nadeshiko Shichihenge (anime, manga title); Shichihenge Tanuki Goten (1954 movie) |
八角鷹 see styles |
hachikuma はちくま |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
Variations: |
tsuma つま |
(archaism) my dear; dear; honey |
歡喜丸 欢喜丸 see styles |
huān xǐ wán huan1 xi3 wan2 huan hsi wan kangi gan |
(or 歡喜團, 喜團) Joy-buns, a name for a kind of honey-cake. |
水蜜桃 see styles |
shuǐ mì táo shui3 mi4 tao2 shui mi t`ao shui mi tao suimitsutou / suimitsuto すいみつとう |
honey peach; juicy peach white peach; (surname) Suimitsutou |
甘味料 see styles |
gān wèi liào gan1 wei4 liao4 kan wei liao kanmiryou / kanmiryo かんみりょう |
sweetener sweetener (sugar, honey, saccharin, maltose, etc.); sweetening agent; sweetening |
甘露蜜 see styles |
gān lù mì gan1 lu4 mi4 kan lu mi kanro mitsu |
ambrosia and honey |
皂莢樹 皂荚树 see styles |
zào jiá shù zao4 jia2 shu4 tsao chia shu |
Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |
美人計 美人计 see styles |
měi rén jì mei3 ren2 ji4 mei jen chi |
honey trap; sexual entrapment; CL:條|条[tiao2] |
肥え桶 see styles |
koeoke こえおけ |
(irregular okurigana usage) night-soil bucket; honey bucket |
肥たご see styles |
koetago こえたご |
night-soil bucket; honey bucket |
肥担桶 see styles |
koetago こえたご |
night-soil bucket; honey bucket |
藍金黃 蓝金黄 see styles |
lán jīn huáng lan2 jin1 huang2 lan chin huang |
blue, gold and yellow (BGY), the three methods of manipulation: information control (via media and the Internet), money (bribery etc) and sexual temptation (honey trap etc) |
蜂蜜酒 see styles |
fēng mì jiǔ feng1 mi4 jiu3 feng mi chiu hachimitsushu はちみつしゅ |
mead mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods |
蜂角鷹 see styles |
hachikuma はちくま |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
蜜穴熊 see styles |
mitsuanaguma; mitsuanaguma みつあなぐま; ミツアナグマ |
(kana only) (rare) (See ラーテル) honey badger (Mellivora capensis) |
黄金色 see styles |
koganeiro / koganero こがねいろ |
(noun - becomes adjective with の) golden; gold-colored; gold-coloured; honey-colour |
サイカチ see styles |
saikachi サイカチ |
(kana only) honey locust (Gleditsia japonica) |
ナラタケ see styles |
naratake ナラタケ |
(kana only) honey fungus (Armillaria mellea); honey mushroom |
ハチクマ see styles |
hachikuma ハチクマ |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
ハニトー see styles |
hanitoo ハニトー |
(abbreviation) (sometimes ハニ塔) (See ハニートースト) thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.) |
ハニトラ see styles |
hanitora ハニトラ |
(abbreviation) (See ハニートラップ) honeytrap; honey trap; honeypot |
ミツバチ see styles |
mitsubachi ミツバチ |
(kana only) honeybee (Apis sp.); honey bee |
十二法人 see styles |
shí èr fǎ rén shi2 er4 fa3 ren2 shih erh fa jen jūnihōnin |
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie. |
提謂波利 提谓波利 see styles |
tí wèi bō lì ti2 wei4 bo1 li4 t`i wei po li ti wei po li Daii hari |
Trapusa and Bhallika, the two merchants who offered Śākyamuni barley and honey after his enlightenment. |
糖油粑粑 see styles |
táng yóu bā bā tang2 you2 ba1 ba1 t`ang yu pa pa tang yu pa pa |
sweet snack made from glutinous rice, sugar and honey, common in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan |
蛇心仏口 see styles |
jashinbukkou / jashinbukko じゃしんぶっこう |
being cunning and spiteful, yet honey-tongued with feigned kindness |
蜂蜜入り see styles |
hachimitsuiri はちみついり |
(can be adjective with の) containing honey |
蜜源植物 see styles |
mitsugenshokubutsu みつげんしょくぶつ |
bee plant; honey plant |
魚米之鄉 鱼米之乡 see styles |
yú mǐ zhī xiāng yu2 mi3 zhi1 xiang1 yü mi chih hsiang |
(lit.) land of fish and rice; (fig.) fertile region; land of milk and honey |
鳳頭蜂鷹 凤头蜂鹰 see styles |
fèng tóu fēng yīng feng4 tou2 feng1 ying1 feng t`ou feng ying feng tou feng ying |
(bird species of China) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus) |
はちみつ酒 see styles |
hachimitsushu はちみつしゅ |
mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods |
Variations: |
saikachi; saikachi さいかち; サイカチ |
(kana only) honey locust (Gleditsia japonica) |
マヌカハニー see styles |
manukahanii / manukahani マヌカハニー |
manuka honey |
ミクロキッズ see styles |
mikurokizzu ミクロキッズ |
(work) Honey, I Shrunk the Kids (film); (wk) Honey, I Shrunk the Kids (film) |
ミツアナグマ see styles |
mitsuanaguma ミツアナグマ |
(kana only) (obscure) honey badger (Mellivora capensis) |
バキュームカー see styles |
bakyuumukaa / bakyumuka バキュームカー |
septic tank truck (wasei: vacuum car); honey wagon |
ハニートースト see styles |
haniitoosuto / hanitoosuto ハニートースト |
thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.) (wasei: honey toast) |
ハニートラップ see styles |
haniitorappu / hanitorappu ハニートラップ |
honeytrap; honey trap; honeypot |
マヌカ・ハニー see styles |
manuka hanii / manuka hani マヌカ・ハニー |
manuka honey |
ミクロキッズ3 see styles |
mikurokizzusurii / mikurokizzusuri ミクロキッズスリー |
(work) Honey, We Shrunk Ourselves (film); (wk) Honey, We Shrunk Ourselves (film) |
Variations: |
koetago こえたご |
(See 肥桶) night-soil bucket; honey bucket |
バキューム・カー see styles |
bakyuumu kaa / bakyumu ka バキューム・カー |
septic tank truck (wasei: vacuum car); honey wagon |
ハニー・トースト see styles |
hanii toosuto / hani toosuto ハニー・トースト |
thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.) (wasei: honey toast) |
ハニー・トラップ see styles |
hanii torappu / hani torappu ハニー・トラップ |
honeytrap; honey trap; honeypot |
Variations: |
tsuma つま |
(1) (妻 only) wife; (2) (妻, 夫 only) (archaism) my dear; dear; honey; (3) (kana only) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (kana only) embellishment |
キューティーハニー see styles |
kyuutiihanii / kyutihani キューティーハニー |
(work) Cutie Honey (manga and TV series); (wk) Cutie Honey (manga and TV series) |
他人の不幸は蜜の味 see styles |
taninnofukouhamitsunoaji / taninnofukohamitsunoaji たにんのふこうはみつのあじ |
(expression) (proverb) the misfortune of others tastes as sweet as honey |
Variations: |
hachimitsu(p); hatsumitsu(蜂蜜)(ik); hachimitsu はちみつ(P); はつみつ(蜂蜜)(ik); ハチミツ |
(kana only) honey |
Variations: |
hachimitsuiro はちみついろ |
color of honey (colour); honey-colored; honey-coloured |
Variations: |
hachimitsushu はちみつしゅ |
(See ミード) mead; honey wine |
口に蜜有り腹に剣有り see styles |
kuchinimitsuariharanikenari くちにみつありはらにけんあり |
(expression) (idiom) A honey tongue, a heart of gall |
Variations: |
koeoke こえおけ |
night-soil bucket; honey bucket |
Variations: |
hachikuma; hachikuma はちくま; ハチクマ |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
Variations: |
mitsuzuke みつづけ |
{food} soaking in honey; soaking in syrup; nuts, fruit, etc. soaked in honey or syrup |
Variations: |
anata(gikun) あなた(gikun) |
(pronoun) (1) (kana only) (trad. polite in ref. to someone of equal or lower status, now oft. regarded as rude or distant) you; (pronoun) (2) (貴方, 貴男 only) (familiar language) (kana only) (used by wives addressing their husbands) dear; honey |
ふぐは食いたし命は惜しし see styles |
fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi ふぐはくいたしいのちはおしし |
(expression) (proverb) honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life; hesitating from doing something because of fear of consequences |
ユニークマヌカファクター see styles |
yuniikumanukafakutaa / yunikumanukafakuta ユニークマヌカファクター |
unique manuka factor (measure of antibacterial property of honey), UMF |
河豚は食いたし命は惜しし see styles |
fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi ふぐはくいたしいのちはおしし |
(expression) (proverb) honey is sweet, but the bee stings; I would like to taste fugu, but I value my life; hesitating from doing something because of fear of consequences |
Variations: |
manukahanii; manuka hanii / manukahani; manuka hani マヌカハニー; マヌカ・ハニー |
(See マヌカ) manuka honey |
ユニーク・マヌカ・ファクター see styles |
yuniiku manuka fakutaa / yuniku manuka fakuta ユニーク・マヌカ・ファクター |
unique manuka factor (measure of antibacterial property of honey), UMF |
Variations: |
bakyuumukaa; bakyuumu kaa / bakyumuka; bakyumu ka バキュームカー; バキューム・カー |
septic tank truck (wasei: vacuum car); honey wagon |
Variations: |
haniitoosuto; hanii toosuto / hanitoosuto; hani toosuto ハニートースト; ハニー・トースト |
thick toast with honey (and often with fruit, icecream, etc.) (wasei: honey toast) |
Variations: |
haniitorappu; hanii torappu / hanitorappu; hani torappu ハニートラップ; ハニー・トラップ |
honeytrap; honey trap; honeypot |
Variations: |
kuchinimitsuariharanikenari くちにみつありはらにけんあり |
(expression) (idiom) honey in one's mouth but a razor in one's belt |
Variations: |
yuniikumanukafakutaa; yuniiku manuka fakutaa / yunikumanukafakuta; yuniku manuka fakuta ユニークマヌカファクター; ユニーク・マヌカ・ファクター |
unique manuka factor; UMF; quality grading system for manuka honey |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Honey" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.