There are 88 total results for your Fry search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白 see styles |
bái bai2 pai haku はく |
More info & calligraphy: White(1) white; (2) (See ボラ・1) striped mullet fry (Mugil cephalus); (3) (See 科白・1) (spoken) line (in a play, film, etc.); one's lines; (4) {mahj} white dragon tile; (5) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of white dragon tiles; (6) (abbreviation) (rare) (See 白耳義・ベルギー) Belgium; (7) (abbreviation) (archaism) (See 白人・1) white person; Caucasian; (female given name) Yuki White, pure, clear; make clear, inform. |
鯤 鲲 see styles |
kūn kun1 k`un kun kon こん |
More info & calligraphy: Kun{chmyth} (See 鵬) kun (giant fish said to be able to turn into a bird) |
氽 see styles |
tǔn tun3 t`un tun |
to float; to deep-fry |
炒 see styles |
chǎo chao3 ch`ao chao |
to sauté; to stir-fry; to speculate (in real estate etc); to scalp; to hype up; to sack; to fire (sb) |
焌 see styles |
qū qu1 ch`ü chü |
to extinguish a burning object; to singe something with a smoldering object (e.g. burn a hole in one's trousers with a cigarette); to stir-fry; to pour a mixture of hot oil and flavorings over food |
煎 see styles |
jiān jian1 chien jon; chon ジョン; チョン |
to pan fry; to sauté (kana only) {food} jeon (fried dish of meat, vegetables, etc. coated in flour and egg) (kor:); (given name) Sen To simmer, fry. |
煠 see styles |
yè ye4 yeh |
to fry in fat or oil; to scald |
煸 see styles |
biān bian1 pien |
to stir-fry before broiling or stewing |
熗 炝 see styles |
qiàng qiang4 ch`iang chiang |
to briefly boil (a vegetable etc), then dress with soy sauce, oil, vinegar etc; to briefly stir-fry (meat, chopped spring onions etc), then add to other ingredients and cook further |
熘 see styles |
liū liu1 liu |
quick-fry; sim. to stir-frying, but with cornstarch added; also written 溜 |
爆 see styles |
bào bao4 pao baku ばく |
to explode or burst; to quick fry or quick boil (interjection) (1) (slang) (abbreviation) (See 爆笑・ばくしょう・1) burst of laughter; roar of laughter; (prefix) (2) (colloquialism) in copious amounts; (given name) Baku |
チビ see styles |
chibi チビ |
(1) (kana only) (sensitive word) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (sensitive word) (kana only) short person; midget; dwarf; (3) small animal; runt; (prefix) (4) worn down (pencil, etc.) |
三下 see styles |
sanshita さんした |
(derogatory term) (abbreviation) (See 三下奴・さんしたやっこ) petty underling; small fry; (surname) Mitsushita |
乾煸 干煸 see styles |
gān biān gan1 bian1 kan pien |
to stir-fry with oil only (no addition of water) |
嘍囉 喽啰 see styles |
lóu luo lou2 luo5 lou lo |
rank and file member of an outlaw gang; (fig.) underling; minion; small fry |
小物 see styles |
komono こもの |
(1) accessories; small articles; (2) minor character; small fry; weak one; (surname) Komono |
小魚 see styles |
kozakana こざかな |
small fish; fry |
幼魚 see styles |
yougyo / yogyo ようぎょ |
fry (young fish) |
拌炒 see styles |
bàn chǎo ban4 chao3 pan ch`ao pan chao |
to stir-fry |
揚煮 see styles |
ageni あげに |
(1) (food term) fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) (food term) fry-simmered food; fried food in broth |
油炸 see styles |
yóu zhá you2 zha2 yu cha |
to deep fry |
清炒 see styles |
qīng chǎo qing1 chao3 ch`ing ch`ao ching chao |
to stir-fry; to saute |
炒め see styles |
itame いため |
(n-suf,n-pref) stir-fry; stir-frying |
炒る see styles |
iru いる |
(transitive verb) to parch; to fry; to fire; to broil; to roast; to boil down (in oil) |
炒菜 see styles |
chǎo cài chao3 cai4 ch`ao ts`ai chao tsai |
to stir-fry; to do the cooking; stir-fried dish |
煎る see styles |
iru いる |
(transitive verb) to parch; to fry; to fire; to broil; to roast; to boil down (in oil) |
煎炒 see styles |
jiān chǎo jian1 chao3 chien ch`ao chien chao |
to lightly fry |
煎炸 see styles |
jiān zhá jian1 zha2 chien cha |
to fry |
煎點 煎点 see styles |
jiān diǎn jian1 dian3 chien tien senten |
To fry cakes. |
煸炒 see styles |
biān chǎo bian1 chao3 pien ch`ao pien chao |
to stir-fry in a small quantity of oil |
熟炒 see styles |
shú chǎo shu2 chao3 shu ch`ao shu chao |
to stir-fry ingredients that have been cooked or partially cooked |
熬る see styles |
iru いる |
(transitive verb) to parch; to fry; to fire; to broil; to roast; to boil down (in oil) |
燕雀 see styles |
yàn què yan4 que4 yen ch`üeh yen chüeh enjaku えんじゃく |
(bird species of China) brambling (Fringilla montifringilla); (fig.) small fry (1) (See 鴻鵠・1) small bird (like a swallow or sparrow); (2) (See 鴻鵠・2) small-minded person; person lacking in character |
爆炒 see styles |
bào chǎo bao4 chao3 pao ch`ao pao chao |
to stir-fry rapidly using a high flame; to conduct a media blitz; to manipulate a stock market through large-scale buying and selling |
禿び see styles |
chibi(p); chibi ちび(P); チビ |
(1) (kana only) (sensitive word) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (sensitive word) (kana only) short person; midget; dwarf; (3) small animal; runt; (prefix) (4) worn down (pencil, etc.) |
稚貝 see styles |
chigai ちがい |
shellfish fry |
稚魚 see styles |
chigyo ちぎょ |
fry; juvenile fish; fingerling; (given name) Chigyo |
種苗 see styles |
shubyou / shubyo しゅびょう |
(1) seeds and seedlings; (2) eggs and hatchlings; (fish) eggs and fry |
翻炒 see styles |
fān chǎo fan1 chao3 fan ch`ao fan chao |
to stir-fry |
雑兵 see styles |
zouhyou; zappyou / zohyo; zappyo ぞうひょう; ざっぴょう |
(1) common soldier; private; rank and file; (2) small fry; underling |
雑喉 see styles |
zakou / zako ざこう |
(1) small fish; small fry; (2) person of low social standing; (surname) Zakou |
雑魚 see styles |
jako じゃこ zakkou / zakko ざっこう zakko ざっこ zakou / zako ざこう izako いざこ |
(1) small fish; small fry; (2) person of low social standing |
魚花 鱼花 see styles |
yú huā yu2 hua1 yü hua |
fry; newly hatched fish |
魚苗 鱼苗 see styles |
yú miáo yu2 miao2 yü miao |
fry; newly hatched fish |
鼠輩 鼠辈 see styles |
shǔ bèi shu3 bei4 shu pei sohai そはい |
a scoundrel; a bad chap small fry; unimportant people |
レバ韮 see styles |
rebanira; rebanira レバにら; レバニラ |
(abbreviation) (kana only) {food} (See レバニラ炒め) stir-fry of pork liver and garlic chives |
三下奴 see styles |
sanshitayakko さんしたやっこ |
(derogatory term) petty underling; small fry |
吱嘎聲 吱嘎声 see styles |
zhī gā shēng zhi1 ga1 sheng1 chih ka sheng |
(linguistics) creaky voice; vocal fry |
小蝦米 小虾米 see styles |
xiǎo xiā mi xiao3 xia1 mi5 hsiao hsia mi |
shrimp; fig. small fry; minor player |
揚げる see styles |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) to raise; to elevate; (2) to do up (one's hair); (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (4) to land (a boat); (5) to deep-fry; (6) to show someone (into a room); (7) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (8) to send someone (away); (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (11) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (12) to earn (something desirable); (13) to praise; (14) to give (an example, etc.); to cite; (15) to summon up (all of one's energy, etc.); (16) (polite language) to give; (17) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (18) to bear (a child); (19) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (21) to vomit; (aux-v,v1) (22) (kana only) (polite language) to do for (the sake of someone else); (23) to complete ...; (24) (humble language) to humbly do ... |
揚げ煮 see styles |
ageni あげに |
(1) (food term) fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) (food term) fry-simmered food; fried food in broth |
炒める see styles |
itameru いためる |
(transitive verb) to fry; to saute; to stir-fry |
炒め物 see styles |
itamemono いためもの |
(See 揚げ物) stir-fry; fried food (cooked in wok, frying pan, etc.) |
炒冷飯 炒冷饭 see styles |
chǎo lěng fàn chao3 leng3 fan4 ch`ao leng fan chao leng fan |
to stir-fry leftover rice; fig. to rehash the same story; to serve up the same old product |
現炒現賣 现炒现卖 see styles |
xiàn chǎo xiàn mài xian4 chao3 xian4 mai4 hsien ch`ao hsien mai hsien chao hsien mai |
lit. to fry and sell on the spot; fig. (of fresh graduates) to apply the still-fresh knowledge gained in school |
青椒肉絲 see styles |
chinjaoroosu; chinjaoroosuu; chinjaorousuu / chinjaoroosu; chinjaoroosu; chinjaorosu チンジャオロース; チンジャオロースー; チンジャオロウスー |
(kana only) {food} Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat (chi: qīngjiāo ròusī); pepper steak (US) |
油で揚げる see styles |
aburadeageru あぶらであげる |
(exp,v1) {food} to deep-fry in oil |
Variations: |
zako; jako(雑魚); zakko(ok); zakkou(ok); izako(雑魚); zakou(雑魚)(ok); zako / zako; jako(雑魚); zakko(ok); zakko(ok); izako(雑魚); zako(雑魚)(ok); zako ざこ; じゃこ(雑魚); ざっこ(ok); ざっこう(ok); いざこ(雑魚); ざこう(雑魚)(ok); ザコ |
(1) small fish; small fry; (2) (a) nobody; small fry; unimportant person |
チキンライス see styles |
chikinraisu チキンライス |
(food term) simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato pure) (wasei: chicken rice) |
チャンプルー see styles |
chanpuruu / chanpuru チャンプルー |
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish |
ちゃんぷるう see styles |
chanpuruu / chanpuru ちゃんぷるう |
(food term) (rkb:) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish |
フライ・パン see styles |
furai pan フライ・パン |
fry pan; frying pan |
ポテトフライ see styles |
potetofurai ポテトフライ |
fried potato (wasei: potato fry); French fries; chips |
Variations: |
isana いさな |
(archaism) small fish; fry |
Variations: |
ageni あげに |
(1) {food} fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) {food} fry-simmered food; fried food in broth |
禿び(rK) see styles |
chibi(p); chibi ちび(P); チビ |
(1) (kana only) (sensitive word) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (sensitive word) (kana only) short person; midget; dwarf; (3) (kana only) small animal; runt; (prefix) (4) (kana only) worn down (pencil, etc.) |
チキン・ライス see styles |
chikin raisu チキン・ライス |
(food term) simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato pure) (wasei: chicken rice) |
ポテト・フライ see styles |
poteto furai ポテト・フライ |
fried potato (wasei: potato fry); French fries; chips |
Variations: |
aburaitame あぶらいため |
stir-frying; stir-fry; stir-fried food |
燕雀安知鴻鵠之志 燕雀安知鸿鹄之志 see styles |
yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì yan4 que4 an1 zhi1 hong2 hu2 zhi1 zhi4 yen ch`üeh an chih hung hu chih chih yen chüeh an chih hung hu chih chih |
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? |
燕雀焉知鴻鵠之志 燕雀焉知鸿鹄之志 see styles |
yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì yan4 que4 yan1 zhi1 hong2 gu3 zhi1 zhi4 yen ch`üeh yen chih hung ku chih chih yen chüeh yen chih hung ku chih chih |
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great? |
Variations: |
kozakana こざかな |
small fish; fry |
Variations: |
itameru いためる |
(transitive verb) to fry; to saute; to stir-fry |
Variations: |
rebaniraitame(rebanira炒me); rebaniraitame(reba韮炒me) レバニラいため(レバニラ炒め); レバにらいため(レバ韮炒め) |
{food} stir-fry of pork liver and garlic chives |
Variations: |
chanpuruu; chanpuruu / chanpuru; chanpuru チャンプルー; ちゃんぷるう |
(rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish |
Variations: |
komono こもの |
(1) accessories; small articles; (2) minor character; small fry; weak one |
Variations: |
kozakana; isana(小魚, 細小魚)(ok) こざかな; いさな(小魚, 細小魚)(ok) |
small fish; fry |
Variations: |
gapaoraisu; gapao raisu ガパオライス; ガパオ・ライス |
{food} pad krapow (basil and minced meat stir fry served with rice) (wasei: kapherā, wasei: rice) |
Variations: |
chikinfurai; chikin furai チキンフライ; チキン・フライ |
(See フライドチキン) fried chicken (wasei: chicken fry) |
Variations: |
chikinraisu; chikin raisu チキンライス; チキン・ライス |
{food} simple chicken and rice stir fry dish (usu. flavoured with ketchup or tomato puree) (wasei: chicken rice) |
Variations: |
potetofurai; poteto furai ポテトフライ; ポテト・フライ |
fried potato (wasei: potato fry); French fries; chips |
Variations: |
furaipan(p); furai pan フライパン(P); フライ・パン |
fry pan; frying pan |
Variations: |
onionfurai; onion furai オニオンフライ; オニオン・フライ |
{food} fried onion (wasei: onion fry); (fried) onion rings |
Variations: |
chanpuruu; chanpuruu(rk) / chanpuru; chanpuru(rk) チャンプルー; ちゃんぷるう(rk) |
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) jumble; mess; muddle |
Variations: |
chanpuruu; chanpuruu(sk) / chanpuru; chanpuru(sk) チャンプルー; ちゃんぷるう(sk) |
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) (See ごちゃ混ぜ) mess; jumble; muddle; chaos |
Variations: |
peepee; peepee; peipei; peepee / peepee; peepee; pepe; peepee ペーペー; ぺーぺー; ぺいぺい; ぺえぺえ |
(colloquialism) (derogatory term) (humble language) underling; newbie; small fry; newcomer |
Variations: |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ... |
Variations: |
itamemono いためもの |
stir-fry; stir-fried food |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "Fry" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.