There are 172 total results for your Apple search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旭 see styles |
xù xu4 hsü asahi あさひ |
More info & calligraphy: Morning SunMcIntosh (apple); McIntosh red; (given name) Noboru |
蜜 see styles |
mì mi4 mi mitsu(p); michi(ok) みつ(P); みち(ok) |
More info & calligraphy: Honey / Nectar(1) nectar; (2) honey; (3) honeydew; (4) treacle; molasses; (5) sorbitol (when visible as dark patches inside an apple); (female given name) Mitsu Honey; translit. m. |
シリ see styles |
shiri シリ |
More info & calligraphy: Siri |
林檎 see styles |
lín qín lin2 qin2 lin ch`in lin chin ringo(p); ringo りんご(P); リンゴ |
More info & calligraphy: Apple(1) (kana only) apple (fruit); (2) (kana only) apple tree (Malus pumila); (surname, female given name) Ringo |
苹果 see styles |
hyouka; heika; ringo(gikun) / hyoka; heka; ringo(gikun) ひょうか; へいか; りんご(gikun) |
More info & calligraphy: Apple |
蘋果 苹果 see styles |
píng guǒ ping2 guo3 p`ing kuo ping kuo |
More info & calligraphy: AppleSee: 苹果 |
海棠 see styles |
hǎi táng hai3 tang2 hai t`ang hai tang kaidou; kaidou / kaido; kaido かいどう; カイドウ |
Chinese flowering crab apple (Malus spectabilis) (1) flowering crab apple (Malus halliana); (2) Kaido crab apple (Malus micromalus); (3) Chinese flowering apple (Malus spectabilis); (4) Siberian crab apple (Malus baccata); (5) aronia (flower); (surname) Kaidou |
蓮霧 莲雾 see styles |
lián wù lian2 wu4 lien wu renbu; renbu れんぶ; レンブ |
wax apple (a reddish pear-shaped fruit) (kana only) wax apple (Syzygium samarangense); Java apple |
扦 see styles |
qiān qian1 ch`ien chien |
short slender pointed piece of metal, bamboo etc; skewer; prod used to extract samples from sacks of grain etc; (dialect) to stick in; to bolt (a door); to arrange (flowers in a vase); to graft (tree); to pedicure; to peel (an apple etc) |
柰 see styles |
nài nai4 nai na |
Chinese pear-leaved crab-apple Berries of the nyctanthes or musk. āmra, a mango. |
棠 see styles |
táng tang2 t`ang tang |
cherry-apple |
喉仏 see styles |
nodobotoke のどぼとけ |
(anat) laryngeal prominence; Adam's apple |
喉結 喉结 see styles |
hóu jié hou2 jie2 hou chieh |
Adam's apple; laryngeal prominence |
国光 see styles |
kokkou / kokko こっこう |
(1) national glory; (2) Ralls Genet (cultivar of apple); Ralls Janet; Rawls Jennet; (personal name) Kokkou |
攪局 搅局 see styles |
jiǎo jú jiao3 ju2 chiao chü |
to upset the apple cart; to disrupt things |
果粉 see styles |
guǒ fěn guo3 fen3 kuo fen |
(slang) fan of Apple products |
檳子 槟子 see styles |
bīn zi bin1 zi5 pin tzu |
binzi; a species of apple which is slightly sour and astringent |
紅玉 see styles |
kougyoku / kogyoku こうぎょく |
(1) (See ルビー・1) ruby; (2) Jonathan apple; (3) (archaism) glowing skin; beautiful looks; (female given name) Rubii |
羯尼 see styles |
jié ní jie2 ni2 chieh ni kani |
(羯尼迦) kanaka, gold; name of several yellow plants, e.g. thorn apple; Butea frondosa; a species of sandalwood, etc. |
花紅 花红 see styles |
huā hóng hua1 hong2 hua hung hanako はなこ |
flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc); a bonus; crab apple (Malus asiatica) (female given name) Hanako |
苦瓜 see styles |
kǔ guā ku3 gua1 k`u kua ku kua nigauri; nigauri にがうり; ニガウリ |
bitter melon (bitter gourd, balsam pear, balsam apple, leprosy gourd, bitter cucumber) (kana only) (See 蔓茘枝) bitter melon (Momordica charantia); bitter gourd; (surname) Nigauri |
蒲桃 see styles |
futomomo; futomomo ふともも; フトモモ |
(kana only) rose apple (Syzygium jambos); Malabar plum; jambos |
蛇果 see styles |
shé guǒ she2 guo3 she kuo |
Red Delicious (a sort of apple) |
贍部 赡部 see styles |
shàn bù shan4 bu4 shan pu senbu |
jambū, 'a fruit tree, the rose apple, Eugenia jambolana, or another species of Eugenia.' M.W. Also 贍部提; 閻浮; 剡浮; 譫浮; also applied to Jambudvīpa. |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
閻浮 阎浮 see styles |
yán fú yan2 fu2 yen fu enbu |
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru. |
雪虫 see styles |
yukimushi; yukimushi ゆきむし; ユキムシ |
(1) flies that appear in Tohoku and Hokkaido in late autumn or early winter (esp. the woolly apple aphid); (2) flies that appear above fallen snow in the early spring (esp. certain species of small winter stonefly and true crane fly); (place-name) Yukimushi |
アブル see styles |
apuru アプル |
{comp} A Programming Language; APL; (personal name) Apple |
のど仏 see styles |
nodobotoke のどぼとけ |
(anat) laryngeal prominence; Adam's apple |
丸齧り see styles |
marukajiri まるかじり |
(noun, transitive verb) (kana only) biting into a whole fruit (esp. apple) |
冬林檎 see styles |
fuyuringo ふゆりんご |
apple sold during the winter; winter apple |
呵吒迦 呵咤迦 see styles |
hē zhà jiā he1 zha4 jia1 ho cha chia kataka |
(or 訶吒迦) hāṭaka; gold, thorn-apple. |
和林檎 see styles |
waringo; waringo わりんご; ワリンゴ |
(kana only) Chinese apple (Malus asiatica) |
掌の玉 see styles |
tanagokoronotama たなごころのたま |
(exp,n) (See 掌中の玉) apple of one's eye |
林檎園 see styles |
ringoen りんごえん |
apple orchard |
林檎酒 see styles |
ringoshu りんごしゅ |
apple cider (alcoholic) |
林檎飴 see styles |
ringoame りんごあめ |
candied apple; toffee apple |
洋蒲桃 see styles |
yáng pú táo yang2 pu2 tao2 yang p`u t`ao yang pu tao |
love apple; wax apple; Syzygium samarangense (botany) |
海棠花 see styles |
hǎi táng huā hai3 tang2 hua1 hai t`ang hua hai tang hua |
Chinese flowering crab-apple (Malus spectabilis) |
火傷病 see styles |
kashoubyou / kashobyo かしょうびょう |
fire blight (tree disease, esp. apple, nashi, etc.); fireblight |
狐茄子 see styles |
kitsunenasu; kitsunenasu キツネナス; きつねなす |
(kana only) (See ツノナス) nipplefruit (Solanum mammosum); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder |
番荔枝 see styles |
fān lì zhī fan1 li4 zhi1 fan li chih |
custard apple; soursop (Annonaceae) |
眼珠兒 眼珠儿 see styles |
yǎn zhū r yan3 zhu1 r5 yen chu r |
eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) |
眼珠子 see styles |
yǎn zhū zi yan3 zhu1 zi5 yen chu tzu |
eyeball; fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person) |
胡麻擂 see styles |
gomasuri ごますり |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
花海棠 see styles |
hanakaidou; hanakaidou / hanakaido; hanakaido はなかいどう; ハナカイドウ |
(kana only) Hall's crab apple; flowering crab apple; Malus halliana |
蘋果核 苹果核 see styles |
píng guǒ hé ping2 guo3 he2 p`ing kuo ho ping kuo ho |
apple core |
蘋果汁 苹果汁 see styles |
píng guǒ zhī ping2 guo3 zhi1 p`ing kuo chih ping kuo chih |
apple juice |
蘋果泥 see styles |
píng guǒ ní ping2 guo3 ni2 p`ing kuo ni ping kuo ni |
apple sauce |
蘋果派 苹果派 see styles |
píng guǒ pài ping2 guo3 pai4 p`ing kuo p`ai ping kuo pai |
apple pie |
蘋果醬 苹果酱 see styles |
píng guǒ jiàng ping2 guo3 jiang4 p`ing kuo chiang ping kuo chiang |
apple sauce; apple jam |
角茄子 see styles |
tsunonasu; tsunonasu ツノナス; つのなす |
(kana only) nipplefruit (Solanum mammosum); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder |
赤い頬 see styles |
akaihoo あかいほお |
(exp,n) red cheeks; apple cheeks |
釈迦頭 see styles |
shakatou / shakato しゃかとう |
(See 蕃茘枝) sugar apple; sweetsop (fruit) |
野海棠 see styles |
nokaitou; nokaitou / nokaito; nokaito のかいとう; ノカイトウ |
(kana only) Malus spontanea (species of apple tree) |
アッフル see styles |
apuru アップル |
(company) Apple; (c) Apple (computer company) |
アテモヤ see styles |
atemoya アテモヤ |
atemoya (Annona x atemoya); custard apple |
カイドウ see styles |
kaidou / kaido カイドウ |
(1) flowering crab apple (Malus halliana); (2) Kaido crab apple (Malus micromalus); (3) Chinese flowering apple (Malus spectabilis); (4) Siberian crab apple (Malus baccata); (5) aronia (flower) |
ゴマすり see styles |
gomasuri ゴマすり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
ツノナス see styles |
tsunonasu ツノナス |
(kana only) nipplefruit; apple of Sodom (Solanum mammosum); titty fruit; cow's udder |
りんご園 see styles |
ringoen りんごえん |
apple orchard |
リンゴ属 see styles |
ringozoku リンゴぞく |
Malus (genus comprising the orchard apple, crabapples, etc.) |
りんご酒 see styles |
ringoshu りんごしゅ |
apple cider (alcoholic) |
りんご飴 see styles |
ringoame りんごあめ |
candied apple; toffee apple |
ワリンゴ see styles |
waringo ワリンゴ |
(kana only) Chinese apple (Malus asiatica) |
喉頭隆起 see styles |
koutouryuuki / kotoryuki こうとうりゅうき |
{anat} (See 喉仏) laryngeal prominence; Adam's Apple |
害群之馬 害群之马 see styles |
hài qún zhī mǎ hai4 qun2 zhi1 ma3 hai ch`ün chih ma hai chün chih ma |
lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom); fig. troublemaker; black sheep; rotten apple |
寶貝疙瘩 宝贝疙瘩 see styles |
bǎo bèi gē da bao3 bei4 ge1 da5 pao pei ko ta |
(of a child) apple of one's eye |
手底の玉 see styles |
tanasokonotama たなそこのたま |
(exp,n) (See 掌の玉) apple of one's eye |
掌中の玉 see styles |
shouchuunotama / shochunotama しょうちゅうのたま |
apple of one's eye |
朝鮮朝顔 see styles |
chousenasagao / chosenasagao ちょうせんあさがお |
(See ベラドンナ) thorn apple; jimsonweed; Datura stramonium |
林檎の心 see styles |
ringonoshin りんごのしん |
(exp,n) apple core; core of an apple |
林檎の芯 see styles |
ringonoshin りんごのしん |
(exp,n) apple core; core of an apple |
林檎狩り see styles |
ringogari りんごがり |
apple picking |
林檎綿虫 see styles |
ringowatamushi; ringowatamushi りんごわたむし; リンゴワタムシ |
(kana only) wooly apple aphid (Eriosoma lanigerum) |
秘蔵っ子 see styles |
hizokko; hizoukko / hizokko; hizokko ひぞっこ; ひぞうっこ |
favourite child; favourite student; apple of one's eye |
竦林檎貝 see styles |
sukumiringogai; sukumiringogai すくみりんごがい; スクミリンゴガイ |
(kana only) channeled apple snail (Pomacea canaliculata); golden apple snail |
胡麻すり see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻擂り see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻磨り see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
蘋果公司 苹果公司 see styles |
píng guǒ gōng sī ping2 guo3 gong1 si1 p`ing kuo kung ssu ping kuo kung ssu |
Apple Inc. |
蘋果電腦 苹果电脑 see styles |
píng guǒ diàn nǎo ping2 guo3 dian4 nao3 p`ing kuo tien nao ping kuo tien nao |
Apple computer; Mac; Macintosh |
蘋果餡餅 苹果馅饼 see styles |
píng guǒ xiàn bǐng ping2 guo3 xian4 bing3 p`ing kuo hsien ping ping kuo hsien ping |
apple pie |
西洋林檎 see styles |
seiyouringo; seiyouringo / seyoringo; seyoringo せいようりんご; セイヨウリンゴ |
(kana only) apple (Malus domestica) |
赤いほお see styles |
akaihoo あかいほお |
(exp,n) red cheeks; apple cheeks |
鳳梨釋迦 凤梨释迦 see styles |
fèng lí shì jiā feng4 li2 shi4 jia1 feng li shih chia |
atemoya, hybrid of the cherimoya (Annona cherimola) and the sugar apple (Annona squamosa): a tree grown in tropical regions of the Americas and in Taiwan for its edible fruit |
キツネナス see styles |
kitsunenasu キツネナス |
(kana only) nipplefruit (Solanum mammosum); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder |
ノカイトウ see styles |
nokaitou / nokaito ノカイトウ |
(kana only) Malus spontanea (species of apple tree) |
りんごアメ see styles |
ringoame りんごアメ |
candied apple; toffee apple |
リンゴガリ see styles |
ringogari リンゴガリ |
apple picking |
りんごの芯 see styles |
ringonoshin りんごのしん |
(exp,n) apple core; core of an apple |
りんご狩り see styles |
ringogari りんごがり |
apple picking |
蛙の子は蛙 see styles |
kaerunokohakaeru かえるのこはかえる |
(expression) (proverb) like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; the child of a frog is a frog |
金糸雀茄子 see styles |
kanarianasu; kanarianasu カナリアナス; かなりあなす |
(kana only) (See ツノナス) nipplefruit (Solanum mammosum); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder |
麥金塔電腦 麦金塔电脑 see styles |
mài jīn tǎ diàn nǎo mai4 jin1 ta3 dian4 nao3 mai chin t`a tien nao mai chin ta tien nao |
Macintosh (brand of computers made by Apple); Mac |
アップルキー see styles |
apurukii / apuruki アップルキー |
(computer terminology) Apple key |
アップルパイ see styles |
apurupai アップルパイ |
apple pie |
カナリアナス see styles |
kanarianasu カナリアナス |
(kana only) nipplefruit (Solanum mammosum); apple of Sodom; titty fruit; cow's udder |
キーチェーン see styles |
kiicheen / kicheen キーチェーン |
(1) (See キーホルダー・1) keychain; (2) {comp} Keychain (Apple's password management system in Mac OS) |
サッドマック see styles |
saddomakku サッドマック |
{comp} Sad Mac (symbol used by older-generation Apple Macintosh computers) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Apple" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.