There are 31 total results for your 鼈 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鼈 鳖 see styles |
biē bie1 pieh suppon; betsu(ok); suppon すっぽん; べつ(ok); スッポン |
More info & calligraphy: Japanese Snapping Turtle / Chinese Soft Shell Turtle(1) (kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae); (2) (すっぽん only) trap door located on the walkway in a kabuki theatre; (3) (すっぽん only) bilge pump (used on traditional Japanese ships); (surname) Kame A turtle, tortoise. |
鼈奴 see styles |
beccharo べっちゃろ |
(place-name) Beccharo |
鼈甲 see styles |
bekkou / bekko べっこう |
(1) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
鼈茸 see styles |
suppontake; suppontake すっぽんたけ; スッポンタケ |
(kana only) common stinkhorn (Phallus impudicus) |
鼈頭 see styles |
goutou / goto ごうとう |
(place-name) Goutou |
田鼈 see styles |
tagame たがめ |
(kana only) Lethocerus deyrollei (species of giant water bug) |
石鼈 see styles |
hizaragai ひざらがい jiigase / jigase じいがせ |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
鼈宮谷 see styles |
bekkuya べっくや |
(surname) Bekkuya |
鼈甲屋 see styles |
betsukouya / betsukoya べつこうや |
(surname) Betsukouya |
鼈甲斎 see styles |
bekkousai / bekkosai べっこうさい |
(surname) Bekkousai |
鼈甲色 see styles |
bekkouiro / bekkoiro べっこういろ |
amber (colour, color) |
鼈甲蜂 see styles |
bekkoubachi / bekkobachi べっこうばち |
spider wasp; pompilid |
鼈甲飴 see styles |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
鼈甲餡 see styles |
bekkouan / bekkoan べっこうあん |
(food term) tortoiseshell sauce; thickened sauce of dashi, soy, mirin, etc. |
鼈頭洲 see styles |
bettosu べっとす |
(place-name) Bettosu |
鼈鼻蛇 see styles |
biē bí shé bie1 bi2 she2 pieh pi she |
a type of poisonous snake |
月と鼈 see styles |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(expression) like chalk and cheese (superficially similar, but completely different) (the moon and a turtle shell are both round, but they are otherwise completely different); like day and night; like the difference between heaven and hell |
藻鼈川 see styles |
mobetsugawa もべつがわ |
(personal name) Mobetsugawa |
藻鼈橋 see styles |
mobetsubashi もべつばし |
(place-name) Mobetsubashi |
鼈不愼ロ see styles |
biē bù shèn bie1 bu4 shen4 pieh pu shen |
The tortoise, clinging to a stick with its mouth, being carried in fight, warned not to open its mouth to speak, yet did, fell and perished; moral, guard your lips. |
鼈不愼口 see styles |
biē bù shèn xì bie1 bu4 shen4 xi4 pieh pu shen hsi |
the tortoise not daring to speak |
鼈甲あん see styles |
bekkouan / bekkoan べっこうあん |
(food term) tortoiseshell sauce; thickened sauce of dashi, soy, mirin, etc. |
鼈甲細工 see styles |
bekkouzaiku / bekkozaiku べっこうざいく |
article of tortoise shell; tortoiseshell work |
Variations: |
bekkou / bekko べっこう |
(1) (See 玳瑁) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) (See 鼈・1) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
Variations: |
bekkou / bekko べっこう |
(1) (See タイマイ) tortoiseshell (of the hawksbill turtle); bekko; (2) (in Chinese medicine) (See スッポン・1) tortoiseshell (esp. of the Chinese soft-shelled turtle) |
Variations: |
tagame; tagame たがめ; タガメ |
(kana only) Lethocerus deyrollei (species of giant water bug) |
Variations: |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
(See 鼈甲色) hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
Variations: |
hizaragai(膝皿貝, 火皿貝, 石鼈); jiigase(石鼈, 爺ga背); hizaragai / hizaragai(膝皿貝, 火皿貝, 石鼈); jigase(石鼈, 爺ga背); hizaragai ひざらがい(膝皿貝, 火皿貝, 石鼈); じいがせ(石鼈, 爺が背); ヒザラガイ |
(1) (kana only) chiton (any marine mollusk of the class Polyplacophora); sea cradle; (2) Japanese chiton (Acanthopleura japonica) |
Variations: |
tsukitosuppon(月tosuppon); tsukitosuppon(月tosuppon, 月to鼈) つきとスッポン(月とスッポン); つきとすっぽん(月とすっぽん, 月と鼈) |
(exp,n) (idiom) two things that superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle |
Variations: |
bekkouan / bekkoan べっこうあん |
{food} tortoiseshell sauce; thickened sauce of dashi, soy, mirin, etc. |
Variations: |
tsukitosuppon つきとすっぽん |
(exp,n) (idiom) two things that are superficially similar but completely different; night and day; chalk and cheese; the Moon and a turtle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 31 results for "鼈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.