There are 61 total results for your 鸚 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鸚 鹦 see styles |
yīng ying1 ying yō |
(bound form) parrot śuka; a parrot 鸚鵡. |
鸚哥 鹦哥 see styles |
yīng gē ying1 ge1 ying ko inko いんこ |
(coll.) parrot (kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure) |
鸚鵡 鹦鹉 see styles |
yīng wǔ ying1 wu3 ying wu oumu; oumu / omu; omu おうむ; オウム |
parrot (kana only) (See 鸚哥) (large) parrot (incl. the cockatoo) parrot |
白鸚 see styles |
hakuou / hakuo はくおう |
(given name) Hakuou |
鸚鵡熱 鹦鹉热 see styles |
yīng wǔ rè ying1 wu3 re4 ying wu je |
psittacosis; ornithosis; parrot fever |
鸚鵡病 see styles |
oumubyou / omubyo おうむびょう |
psittacosis; parrot fever |
鸚鵡石 see styles |
oumuseki / omuseki おうむせき |
(place-name) Oumuseki |
鸚鵡螺 鹦鹉螺 see styles |
yīng wǔ luó ying1 wu3 luo2 ying wu lo |
nautilus; ammonite (fossil spiral shell) |
鸚鵡貝 see styles |
oumugai; oumugai / omugai; omugai おうむがい; オウムガイ |
(kana only) chambered nautilus (esp. species Nautilus pompilius) |
鸚鵡賓 鹦鹉宾 see styles |
yīng wǔ bīn ying1 wu3 bin1 ying wu pin |
v. 甄 14 kiṃsuka, 'a tree with red flowers, said to be the butea frondosa. ' Eitel. |
梟鸚鵡 see styles |
fukurououmu; fukurououmu / fukuroomu; fukuroomu ふくろうおうむ; フクロウオウム |
(kana only) kakapo (Strigops habroptila); owl parrot |
海鸚鵡 see styles |
umioumu; umioumu / umiomu; umiomu うみおうむ; ウミオウム |
(kana only) parakeet auklet (Aethia psittacula) |
鴞鸚鵡 鸮鹦鹉 see styles |
xiāo yīng wǔ xiao1 ying1 wu3 hsiao ying wu |
kakapo (Strigops habroptila); owl parrot |
鸚鵡學舌 鹦鹉学舌 see styles |
yīng wǔ xué shé ying1 wu3 xue2 she2 ying wu hsüeh she |
to parrot; to repeat uncritically what sb says |
鸚鵡返し see styles |
oumugaeshi / omugaeshi おうむがえし |
parroting another's words |
啄羊鸚鵡 啄羊鹦鹉 see styles |
zhuó yáng yīng wǔ zhuo2 yang2 ying1 wu3 cho yang ying wu |
kea (Nestor notabilis) |
彩虹鸚鵡 彩虹鹦鹉 see styles |
cǎi hóng yīng wǔ cai3 hong2 ying1 wu3 ts`ai hung ying wu tsai hung ying wu |
(bird species of China) coconut lorikeet (Trichoglossus haematodus) |
情侶鸚鵡 情侣鹦鹉 see styles |
qíng lǚ yīng wǔ qing2 lu:3 ying1 wu3 ch`ing lü ying wu ching lü ying wu |
lovebirds |
折衷鸚鵡 折衷鹦鹉 see styles |
zhé zhōng yīng wǔ zhe2 zhong1 ying1 wu3 che chung ying wu |
Eclectus roratus (red-green parrot of Papua-New Guinea) |
松本白鸚 see styles |
matsumotohakuou / matsumotohakuo まつもとはくおう |
(person) Matsumoto Hakuou (1910.7.7-1982.1.11) |
桃色鸚哥 see styles |
momoiroinko; momoiroinko ももいろいんこ; モモイロインコ |
galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo |
椰子鸚鵡 see styles |
yashioumu; yashioumu / yashiomu; yashiomu やしおうむ; ヤシオウム |
(kana only) palm cockatoo (Probosciger aterrimus); goliath cockatoo; great black cockatoo |
灰頭鸚鵡 灰头鹦鹉 see styles |
huī tóu yīng wǔ hui1 tou2 ying1 wu3 hui t`ou ying wu hui tou ying wu |
(bird species of China) grey-headed parakeet (Psittacula finschii) |
牡丹鸚哥 see styles |
botaninko ぼたんいんこ |
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae) |
短尾鸚鵡 短尾鹦鹉 see styles |
duǎn wěi yīng wǔ duan3 wei3 ying1 wu3 tuan wei ying wu |
(bird species of China) vernal hanging parrot (Loriculus vernalis) |
緋胸鸚鵡 绯胸鹦鹉 see styles |
fēi xiōng yīng wǔ fei1 xiong1 ying1 wu3 fei hsiung ying wu |
(bird species of China) red-breasted parakeet (Psittacula alexandri) |
花頭鸚鵡 花头鹦鹉 see styles |
huā tóu yīng wǔ hua1 tou2 ying1 wu3 hua t`ou ying wu hua tou ying wu |
(bird species of China) blossom-headed parakeet (Psittacula roseata) |
虎斑鸚鵡 虎斑鹦鹉 see styles |
hǔ bān yīng wǔ hu3 ban1 ying1 wu3 hu pan ying wu |
budgerigar (genus Psittacella, several species); budgie |
虎皮鸚鵡 虎皮鹦鹉 see styles |
hǔ pí yīng wǔ hu3 pi2 ying1 wu3 hu p`i ying wu hu pi ying wu |
budgerigar |
車冠鸚鵡 see styles |
kurumasakaoumu / kurumasakaomu くるまさかおうむ |
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo |
金剛鸚哥 see styles |
kongouinko / kongoinko こんごういんこ |
(kana only) macaw |
金剛鸚鵡 金刚鹦鹉 see styles |
jīn gāng yīng wǔ jin1 gang1 ying1 wu3 chin kang ying wu |
macaw |
長尾鸚鵡 长尾鹦鹉 see styles |
cháng wěi yīng wǔ chang2 wei3 ying1 wu3 ch`ang wei ying wu chang wei ying wu |
(bird species of China) long-tailed parakeet (Psittacula longicauda) |
阿亀鸚哥 see styles |
okameinko; okameinko / okamenko; okamenko おかめいんこ; オカメインコ |
(kana only) cockatiel (Nymphicus hollandicus) |
青頭鸚鵡 青头鹦鹉 see styles |
qīng tóu yīng wǔ qing1 tou2 ying1 wu3 ch`ing t`ou ying wu ching tou ying wu |
(bird species of China) slaty-headed parakeet (Psittacula himalayana) |
鳳頭鸚鵡 凤头鹦鹉 see styles |
fèng tóu yīng wǔ feng4 tou2 ying1 wu3 feng t`ou ying wu feng tou ying wu |
cockatoo (zoology) |
Variations: |
inko; inko いんこ; インコ |
(kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure) |
大紫胸鸚鵡 大紫胸鹦鹉 see styles |
dà zǐ xiōng yīng wǔ da4 zi3 xiong1 ying1 wu3 ta tzu hsiung ying wu |
(bird species of China) Lord Derby's parakeet (Psittacula derbiana) |
澳洲小鸚鵡 澳洲小鹦鹉 see styles |
ào zhōu xiǎo yīng wǔ ao4 zhou1 xiao3 ying1 wu3 ao chou hsiao ying wu |
lorikeet |
紅金剛鸚哥 see styles |
benikongouinko; benikongouinko / benikongoinko; benikongoinko べにこんごういんこ; ベニコンゴウインコ |
(kana only) green-winged macaw (Ara chloropterus); red-and-green macaw; scarlet macaw |
紅領綠鸚鵡 红领绿鹦鹉 see styles |
hóng lǐng lǜ yīng wǔ hong2 ling3 lu:4 ying1 wu3 hung ling lü ying wu |
(bird species of China) rose-ringed parakeet (Psittacula krameri) |
背黄青鸚哥 see styles |
sekiseiinko; sekiseiinko / sekisenko; sekisenko せきせいいんこ; セキセイインコ |
(kana only) budgerigar (Melopsittacus undulatus); common pet parakeet; shell parakeet; budgie |
五色青海鸚哥 see styles |
goshikizeigaiinko; goshikiseigaiinko; goshikiseigaiinko / goshikizegainko; goshikisegainko; goshikisegainko ごしきぜいがいいんこ; ごしきせいがいいんこ; ゴシキセイガイインコ |
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory |
亞歷山大鸚鵡 亚历山大鹦鹉 see styles |
yà lì shān dà yīng wǔ ya4 li4 shan1 da4 ying1 wu3 ya li shan ta ying wu |
(bird species of China) Alexandrine parakeet (Psittacula eupatria) |
彩虹吸蜜鸚鵡 彩虹吸蜜鹦鹉 see styles |
cǎi hóng xī mì yīng wǔ cai3 hong2 xi1 mi4 ying1 wu3 ts`ai hung hsi mi ying wu tsai hung hsi mi ying wu |
(bird species of China) rainbow lorikeet (Trichoglossus moluccanus) |
藍腰短尾鸚鵡 蓝腰短尾鹦鹉 see styles |
lán yāo duǎn wěi yīng wǔ lan2 yao1 duan3 wei3 ying1 wu3 lan yao tuan wei ying wu |
(bird species of China) blue-rumped parrot (Psittinus cyanurus) |
輪掛本青鸚哥 see styles |
wakakehonseiinko; wakakehonseiinko / wakakehonsenko; wakakehonsenko わかけほんせいいんこ; ワカケホンセイインコ |
(kana only) Indian rose-ringed parakeet (Psittacula krameri manillensis); ring-necked parakeet |
小葵花鳳頭鸚鵡 小葵花凤头鹦鹉 see styles |
xiǎo kuí huā fèng tóu yīng wǔ xiao3 kui2 hua1 feng4 tou2 ying1 wu3 hsiao k`uei hua feng t`ou ying wu hsiao kuei hua feng tou ying wu |
(bird species of China) yellow-crested cockatoo (Cacatua sulphurea) |
桃色鸚哥(rK) see styles |
momoiroinko; momoiroinko ももいろいんこ; モモイロインコ |
galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo |
牡丹鸚哥(rK) see styles |
botaninko; botaninko ぼたんいんこ; ボタンインコ |
(kana only) lovebird (esp. Lilian's lovebird, Agapornis lilianae) |
金剛鸚哥(rK) see styles |
kongouinko; kongouinko / kongoinko; kongoinko こんごういんこ; コンゴウインコ |
(kana only) macaw |
阿亀鸚哥(rK) see styles |
okameinko; okameinko / okamenko; okamenko おかめいんこ; オカメインコ |
(kana only) cockatiel (Nymphicus hollandicus) |
Variations: |
oumubyou(鸚鵡病); oumubyou(oumu病) / omubyo(鸚鵡病); omubyo(omu病) おうむびょう(鸚鵡病); オウムびょう(オウム病) |
psittacosis; parrot fever |
背黄青鸚哥(rK) see styles |
sekiseiinko; sekiseiinko / sekisenko; sekisenko せきせいいんこ; セキセイインコ |
(kana only) budgerigar (Melopsittacus undulatus); common pet parakeet; shell parakeet; budgie |
五色青海鸚哥(rK) see styles |
goshikizeigaiinko; goshikiseigaiinko; goshikiseigaiinko / goshikizegainko; goshikisegainko; goshikisegainko ごしきぜいがいいんこ; ごしきせいがいいんこ; ゴシキセイガイインコ |
(kana only) rainbow lorikeet (Trichoglossus haematodus); rainbow lory |
Variations: |
kurumasakaoumu(車冠鸚鵡); kurumasaoumu(車冠oumu); kakurumasakaoumu / kurumasakaomu(車冠鸚鵡); kurumasaomu(車冠omu); kakurumasakaomu くるまさかおうむ(車冠鸚鵡); くるまさオウム(車冠オウム); かクルマサカオウム |
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo |
Variations: |
oumubyou / omubyo おうむびょう |
{med} psittacosis; parrot fever |
Variations: |
inko; inko いんこ; インコ |
(kana only) true parrot (esp. small parrots such as the parakeet, lory and conure) |
Variations: |
oumugaeshi(oumu返shi, 鸚鵡返shi); oumugaeshi(oumu返shi, 鸚鵡返shi) / omugaeshi(omu返shi, 鸚鵡返shi); omugaeshi(omu返shi, 鸚鵡返shi) オウムがえし(オウム返し, 鸚鵡返し); おうむがえし(おうむ返し, 鸚鵡返し) |
(oft. adv. as おうむ返しに) parroting back; repeating (something one was told) like a parrot |
Variations: |
oumugaeshi / omugaeshi おうむがえし |
(oft. adverbially as 〜に) parroting back; repeating (another's words) like a parrot |
Variations: |
oumugaeshi / omugaeshi おうむがえし |
(oft. adverbially as 〜に) parroting back; repeating (another's words) like a parrot |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 61 results for "鸚" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.