There are 107 total results for your 騰 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
騰 腾 see styles |
téng teng2 t`eng teng noboru のぼる |
(bound form) to gallop; to prance; (bound form) to soar; to hover; to make room; to clear out; to vacate; (verb suffix indicating repeated action) (given name) Noboru To mount, rise; translit. tang. |
騰三 see styles |
touzou / tozo とうぞう |
(given name) Touzou |
騰也 see styles |
touya / toya とうや |
(personal name) Touya |
騰出 腾出 see styles |
téng chū teng2 chu1 t`eng ch`u teng chu |
to make (some time or space) available (for sb) |
騰勢 see styles |
tousei / tose とうせい |
upward trend |
騰去 see styles |
téng qù teng2 qu4 t`eng ch`ü teng chü |
to mount a horse and ride away |
騰実 see styles |
katsumi かつみ |
(female given name) Katsumi |
騰川 see styles |
togawa とがわ |
(surname) Togawa |
騰市 see styles |
touichi / toichi とういち |
(male given name) Tōichi |
騰挪 腾挪 see styles |
téng nuó teng2 nuo2 t`eng no teng no |
to move; to shift; to move out of the way; to divert (money etc) to a different purpose |
騰沖 腾冲 see styles |
téng chōng teng2 chong1 t`eng ch`ung teng chung |
Tengchong county in Baoshan 保山[Bao3 shan1], Yunnan |
騰空 腾空 see styles |
téng kōng teng2 kong1 t`eng k`ung teng kung |
to soar; to rise high into the air |
騰美 see styles |
katsumi かつみ |
(female given name) Katsumi |
騰舞 see styles |
touma / toma とうま |
(personal name) Touma |
騰落 see styles |
touraku / toraku とうらく |
rise and fall; fluctuations; ups and downs |
騰蘭 腾兰 see styles |
téng lán teng2 lan2 t`eng lan teng lan |
Tang and Ran, i.e. Mātaṇga (Kāśyapa Mātaṇga) and Gobharaṇa, the two monks brought to China, according to tradition, by Ming Di's emissaries, v. 摩, 迦, and 竺. |
騰訊 腾讯 see styles |
téng xùn teng2 xun4 t`eng hsün teng hsün tensento テンセント |
see 騰訊控股有限公司|腾讯控股有限公司[Teng2 xun4 Kong4 gu3 You3 xian4 Gong1 si1] (company) Tencent (Chinese conglomerate); (c) Tencent (Chinese conglomerate) |
騰貴 see styles |
touki / toki とうき |
(n,vs,vi) rise (in price or value); appreciation; advance |
騰越 腾越 see styles |
téng yuè teng2 yue4 t`eng yüeh teng yüeh |
to jump over; to vault; to soar over |
騰躍 see styles |
téng yuè teng2 yue4 t`eng yüeh teng yüeh |
running and jumping |
騰飛 腾飞 see styles |
téng fēi teng2 fei1 t`eng fei teng fei |
lit. to fly upwards swiftly; fig. rapid advance; rapidly developing (situation) |
騰騰 腾腾 see styles |
téng téng teng2 teng2 t`eng t`eng teng teng |
steaming; scathing |
騰驤 腾骧 see styles |
téng xiāng teng2 xiang1 t`eng hsiang teng hsiang |
(literary) to gallop; to charge forward |
一騰 see styles |
ittou / itto いっとう |
(personal name) Ittou |
上騰 see styles |
joutou / joto じょうとう |
(noun/participle) advance; rise; jump |
倒騰 倒腾 see styles |
dǎo teng dao3 teng5 tao t`eng tao teng |
to move; to shift; to exchange; to buy and sell; peddling |
克騰 see styles |
katsutou / katsuto かつとう |
(given name) Katsutou |
内騰 see styles |
naitou / naito ないとう |
(surname) Naitou |
升騰 升腾 see styles |
shēng téng sheng1 teng2 sheng t`eng sheng teng |
to rise; to ascend; to leap up |
反騰 see styles |
hantou / hanto はんとう |
(n,vs,vi) reactionary price rise |
喧騰 喧腾 see styles |
xuān téng xuan1 teng2 hsüan t`eng hsüan teng |
to make a tumult; hubbub; uproar |
圖騰 图腾 see styles |
tú téng tu2 teng2 t`u t`eng tu teng |
totem (loanword) |
奔騰 奔腾 see styles |
bēn téng ben1 teng2 pen t`eng pen teng hontou / honto ほんとう |
(of waves) to surge forward; to roll on in waves; to gallop (n,vs,vi) soar (e.g. in price); jump; boom; sudden ride |
常騰 常腾 see styles |
cháng téng chang2 teng2 ch`ang t`eng chang teng Jōtō |
Jōtō |
急騰 see styles |
kyuutou / kyuto きゅうとう |
(n,vs,vi) sudden rise (in price); sharp rise; jump; surge |
折騰 折腾 see styles |
zhē teng zhe1 teng5 che t`eng che teng |
to toss from side to side (e.g. sleeplessly); to repeat something over and over again; to torment sb; to play crazy; to squander (time, money) |
掀騰 掀腾 see styles |
xiān téng xian1 teng2 hsien t`eng hsien teng |
to surge up; raging (billows) |
搗騰 捣腾 see styles |
dǎo teng dao3 teng5 tao t`eng tao teng |
to turn over something repeatedly |
摩騰 摩腾 see styles |
mó téng mo2 teng2 mo t`eng mo teng matou / mato まとう |
(surname) Matou Kāśyapa Mātaṇga who, according to tradition, accompanied the first envoys back to China. A. D. 64; cf. 迦. |
撲騰 扑腾 see styles |
pū teng pu1 teng5 p`u t`eng pu teng |
(onom.) thud; flutter; flop |
昂騰 see styles |
koutou / koto こうとう |
(noun/participle) sudden price jump; steep price rise |
暄騰 暄腾 see styles |
xuān teng xuan1 teng5 hsüan t`eng hsüan teng |
soft and warm (of bread) |
暴騰 see styles |
boutou / boto ぼうとう |
(n,vs,vi) sudden rise; sharp rise; boom; skyrocketing |
歡騰 欢腾 see styles |
huān téng huan1 teng2 huan t`eng huan teng |
jubilation; great celebration; CL:片[pian4] |
沸騰 沸腾 see styles |
fèi téng fei4 teng2 fei t`eng fei teng futtou / futto ふっとう |
(of a liquid) to boil; (of sentiments etc) to boil over; to flare up; to be impassioned (n,vs,vi) (1) boiling; seething; (n,vs,vi) (2) becoming heated (e.g. of a debate); excitement; agitation; fermentation; (n,vs,vi) (3) soaring (of prices); shooting up |
泡騰 泡腾 see styles |
pào téng pao4 teng2 p`ao t`eng pao teng |
to bubble; to fizz; to effervesce |
続騰 see styles |
zokutou / zokuto ぞくとう |
(noun/participle) continued advance (in market price); continued rise |
繞騰 绕腾 see styles |
rào teng rao4 teng5 jao t`eng jao teng |
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
翻騰 翻腾 see styles |
fān téng fan1 teng2 fan t`eng fan teng |
to turn over; to surge; to churn; to rummage; raging (torrent) |
耀騰 see styles |
youtou / yoto ようとう |
(given name) Yōtou |
葉騰 see styles |
hatou / hato はとう |
(surname) Hatou |
蒸騰 蒸腾 see styles |
zhēng téng zheng1 teng2 cheng t`eng cheng teng |
(of a vapor etc) to rise; to hang in the air |
行騰 see styles |
mukaba むかば |
(surname) Mukaba |
躥騰 蹿腾 see styles |
cuān téng cuan1 teng2 ts`uan t`eng tsuan teng |
to jump about wildly (coll.) |
飛騰 飞腾 see styles |
fēi téng fei1 teng2 fei t`eng fei teng |
to fly swiftly upward; to soar |
高騰 see styles |
koutou / koto こうとう |
(noun/participle) sudden price jump; steep price rise |
鬧騰 闹腾 see styles |
nào teng nao4 teng5 nao t`eng nao teng |
to disturb; to create confusion; to make a din |
騰九郎 see styles |
toukurou / tokuro とうくろう |
(male given name) Toukurou |
騰出手 腾出手 see styles |
téng chū shǒu teng2 chu1 shou3 t`eng ch`u shou teng chu shou |
to get one's hands free (to do something else) |
騰沖縣 腾冲县 see styles |
téng chōng xiàn teng2 chong1 xian4 t`eng ch`ung hsien teng chung hsien |
Tengchong county in Baoshan 保山[Bao3 shan1], Yunnan |
小山騰 see styles |
koyamanoboru こやまのぼる |
(person) Koyama Noboru |
愛優騰 爱优腾 see styles |
ài yōu téng ai4 you1 teng2 ai yu t`eng ai yu teng |
abbr. for iQiyi 愛奇藝|爱奇艺[Ai4 Qi2 yi4] + Youku 優酷|优酷[You1 ku4] + Tencent 騰訊|腾讯[Teng2 xun4] |
慢騰騰 慢腾腾 see styles |
màn téng téng man4 teng2 teng2 man t`eng t`eng man teng teng |
leisurely; unhurried; sluggish |
攝摩騰 摄摩腾 see styles |
shè mó téng she4 mo2 teng2 she mo t`eng she mo teng Shō Matō |
Kāśyapa-Mātaṇga, v. 迦 according to tradition the first official Indian monk (along with Gobharana) to arrive in China, circa A.D. 67; tr. the Sūtra of the Forty-two Sections. |
沸騰点 see styles |
futtouten / futtoten ふっとうてん |
boiling point |
熱騰騰 热腾腾 see styles |
rè téng téng re4 teng2 teng2 je t`eng t`eng je teng teng |
steaming hot; (fig.) bustling; hectic; (fig.) excited; stirred up; (fig.) created only a short time before; freshly minted; hot off the press; (coll.) also pr. [re4 teng1 teng1] |
狼圖騰 狼图腾 see styles |
láng tú téng lang2 tu2 teng2 lang t`u t`eng lang tu teng |
Wolf Totem, novel by Lü Jiamin 呂嘉民|吕嘉民[Lu:3 Jia1 min2] aka Jiang Rong 姜戎[Jiang1 Rong2] |
符騰堡 符腾堡 see styles |
fú téng bǎo fu2 teng2 bao3 fu t`eng pao fu teng pao |
Württemberg, region of southwest Germany, former state around Stuttgart 斯圖加特|斯图加特[Si1tu2jia1te4] |
萌騰子 see styles |
motoko もとこ |
(female given name) Motoko |
馬化騰 马化腾 see styles |
mǎ huà téng ma3 hua4 teng2 ma hua t`eng ma hua teng |
Ma Huateng aka Pony Ma (1971-), Chinese business magnate, CEO of Tencent |
騰波ノ江 see styles |
tobanoe とばのえ |
(place-name) Tobanoe |
人気沸騰 see styles |
ninkifuttou / ninkifutto にんきふっとう |
(noun/participle) (enjoying) tumultuous popularity |
体液沸騰 see styles |
taiekifuttou / taiekifutto たいえきふっとう |
{med} ebullism; formation of gas bubbles in bodily fluids |
克什克騰 克什克腾 see styles |
kè shí kè téng ke4 shi2 ke4 teng2 k`o shih k`o t`eng ko shih ko teng |
Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
博斯騰湖 博斯腾湖 see styles |
bó sī téng hú bo2 si1 teng2 hu2 po ssu t`eng hu po ssu teng hu |
Bosten Lake in Xinjiang |
向前翻騰 向前翻腾 see styles |
xiàng qián fān téng xiang4 qian2 fan1 teng2 hsiang ch`ien fan t`eng hsiang chien fan teng |
forward somersault |
向後翻騰 向后翻腾 see styles |
xiàng hòu fān téng xiang4 hou4 fan1 teng2 hsiang hou fan t`eng hsiang hou fan teng |
backward somersault |
展轉騰挪 展转腾挪 see styles |
zhǎn zhuǎn téng nuó zhan3 zhuan3 teng2 nuo2 chan chuan t`eng no chan chuan teng no |
see 閃轉騰挪|闪转腾挪[shan3 zhuan3 teng2 nuo2] |
楠井一騰 see styles |
kusuiittou / kusuitto くすいいっとう |
(person) Kusui Ittou |
殺氣騰騰 杀气腾腾 see styles |
shā qì téng téng sha1 qi4 teng2 teng2 sha ch`i t`eng t`eng sha chi teng teng |
ferocious; murderous-looking |
民怨沸騰 民怨沸腾 see styles |
mín yuàn fèi téng min2 yuan4 fei4 teng2 min yüan fei t`eng min yüan fei teng |
seething discontent (idiom); popular grievances boil over |
煞氣騰騰 煞气腾腾 see styles |
shā qì téng téng sha1 qi4 teng2 teng2 sha ch`i t`eng t`eng sha chi teng teng |
variant of 殺氣騰騰|杀气腾腾[sha1 qi4 teng2 teng2] |
熱氣騰騰 热气腾腾 see styles |
rè qì téng téng re4 qi4 teng2 teng2 je ch`i t`eng t`eng je chi teng teng |
piping hot |
熱血沸騰 热血沸腾 see styles |
rè xuè - fèi téng re4 xue4 - fei4 teng2 je hsüeh - fei t`eng je hsüeh - fei teng |
(idiom) to be fired up; to have one's blood racing; to be burning (with excitement, passion, anger etc) |
物価騰貴 see styles |
bukkatouki / bukkatoki ぶっかとうき |
price rise |
物価高騰 see styles |
bukkakoutou / bukkakoto ぶっかこうとう |
rise in prices |
竺葉摩騰 竺叶摩腾 see styles |
zhú shě mó téng zhu2 she3 mo2 teng2 chu she mo t`eng chu she mo teng Chiku Shōmatō |
Kāśyapa Mātaṅga, v. 迦葉摩騰. |
萬馬奔騰 万马奔腾 see styles |
wàn mǎ bēn téng wan4 ma3 ben1 teng2 wan ma pen t`eng wan ma pen teng |
lit. (like) ten thousand horses galloping (idiom); fig. going full steam ahead |
蒸騰作用 蒸腾作用 see styles |
zhēng téng zuò yòng zheng1 teng2 zuo4 yong4 cheng t`eng tso yung cheng teng tso yung |
transpiration |
話題沸騰 see styles |
wadaifuttou / wadaifutto わだいふっとう |
being much talked about; creating a stir; being the talk of town |
議論沸騰 see styles |
gironfuttou / gironfutto ぎろんふっとう |
(noun/participle) discussion (argument) becoming heated; debate being in a ferment |
迦葉摩騰 迦叶摩腾 see styles |
jiā shě mó téng jia1 she3 mo2 teng2 chia she mo t`eng chia she mo teng Kashō Matō |
*Kāśyapa Mātaṅga |
閃轉騰挪 闪转腾挪 see styles |
shǎn zhuǎn téng nuó shan3 zhuan3 teng2 nuo2 shan chuan t`eng no shan chuan teng no |
to move nimbly about, dodging and weaving (martial arts) |
飛身翻騰 飞身翻腾 see styles |
fēi shēn fān téng fei1 shen1 fan1 teng2 fei shen fan t`eng fei shen fan teng |
flying somersault |
飛黃騰達 飞黄腾达 see styles |
fēi huáng téng dá fei1 huang2 teng2 da2 fei huang t`eng ta fei huang teng ta |
lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom); fig. to achieve meteoric success in one's career |
龍騰虎躍 龙腾虎跃 see styles |
lóng téng hǔ yuè long2 teng2 hu3 yue4 lung t`eng hu yüeh lung teng hu yüeh |
lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active |
騰格里沙漠 腾格里沙漠 see styles |
téng gé lǐ shā mò teng2 ge2 li3 sha1 mo4 t`eng ko li sha mo teng ko li sha mo |
Tengger Desert |
騰波ノ江駅 see styles |
tobanoeeki とばのええき |
(st) Tobanoe Station |
Variations: |
mukabaki むかばき |
(hist) cloth or hide used to cover the legs during travel and hunting |
克什克騰旗 克什克腾旗 see styles |
kè shí kè téng qí ke4 shi2 ke4 teng2 qi2 k`o shih k`o t`eng ch`i ko shih ko teng chi |
Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "騰" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.