Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 111 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
é
    e2
o
variant of 額|[e2]


see styles
é
    e2
o
 hitai
    ひたい
forehead; horizontal tablet or inscribed board; specified number or amount
forehead; brow; (place-name) Hake
The forehead; a fixed (number); suddenly; translit. a; v. 阿, 安, etc.

份額


份额

see styles
fèn é
    fen4 e2
fen o
share; portion

全額


全额

see styles
quán é
    quan2 e2
ch`üan o
    chüan o
 zengaku
    ぜんがく
the full amount; full (compensation, scholarship, production etc)
total; full amount; sum

前額


前额

see styles
qián é
    qian2 e2
ch`ien o
    chien o
 zengaku
    ぜんがく
forehead
(noun - becomes adjective with の) forehead

匾額


匾额

see styles
biǎn é
    bian3 e2
pien o
a horizontal inscribed board

名額


名额

see styles
míng é
    ming2 e2
ming o
quota; number of places; place (in an institution, a group etc)

定額


定额

see styles
dìng é
    ding4 e2
ting o
 teigaku / tegaku
    ていがく
fixed amount; quota
fixed amount (of money); fixed sum; flat sum
a fixed amount

巨額


巨额

see styles
jù é
    ju4 e2
chü o
 kyogaku
    きょがく
large sum (of money); a huge amount
(n,adj-no,adj-na) huge sum (esp. of money); enormous sum; massive amount

差額


差额

see styles
chā é
    cha1 e2
ch`a o
    cha o
 sagaku
    さがく
balance (financial); discrepancy (in a sum or quota); difference
balance; difference (in price, cost); margin

扁額


扁额

see styles
biǎn é
    bian3 e2
pien o
 hengaku
    へんがく
variant of 匾額|匾[bian3 e2]
framed picture or motto (usu. horizontal, hung over gates or lintels)

挽額


挽额

see styles
wǎn é
    wan3 e2
wan o
elegiac tablet

數額


数额

see styles
shù é
    shu4 e2
shu o
amount; sum of money; fixed number

橫額


横额

see styles
héng é
    heng2 e2
heng o
horizontal tablet (for an inscription)

滿額


满额

see styles
mǎn é
    man3 e2
man o
the full amount; to fulfill the quota

碑額


碑额

see styles
bēi é
    bei1 e2
pei o
the top part of a tablet

空額


空额

see styles
kòng é
    kong4 e2
k`ung o
    kung o
vacancy; unfilled work place

總額


总额

see styles
zǒng é
    zong3 e2
tsung o
total (amount or value)

缺額


缺额

see styles
quē é
    que1 e2
ch`üeh o
    chüeh o
vacancy

超額


超额

see styles
chāo é
    chao1 e2
ch`ao o
    chao o
above quota

足額


足额

see styles
zú é
    zu2 e2
tsu o
sufficient; full (payment)

配額


配额

see styles
pèi é
    pei4 e2
p`ei o
    pei o
quota; ration

金額


金额

see styles
jīn é
    jin1 e2
chin o
 kingaku
    きんがく
sum of money; monetary value
amount of money; sum

鉅額


钜额

see styles
jù é
    ju4 e2
chü o
variant of 巨額|巨[ju4 e2]

門額


门额

see styles
mén é
    men2 e2
men o
area above the lintel of a doorway

限額


限额

see styles
xiàn é
    xian4 e2
hsien o
quota; limit (upper or lower); to set a quota; to set a limit

面額


面额

see styles
miàn é
    mian4 e2
mien o
denomination (of currency or bond)

額吉


额吉

see styles
é jí
    e2 ji2
o chi
mother (Mongolian)

額外


额外

see styles
é wài
    e2 wai4
o wai
extra; added; additional

額定


额定

see styles
é dìng
    e2 ding4
o ting
specified (capacity, output etc); rated (capacity, output etc)

額度


额度

see styles
é dù
    e2 du4
o tu
quota; (credit) limit

額敏


额敏

see styles
é mǐn
    e2 min3
o min

More info & calligraphy:

Emin
Emin county or Dörbiljin nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang

額竇


额窦

see styles
é dòu
    e2 dou4
o tou
frontal sinus

額葉


额叶

see styles
é yè
    e2 ye4
o yeh
frontal lobe

額角


额角

see styles
é jiǎo
    e2 jiao3
o chiao
 gakkaku
    がっかく
forehead; temples
rostrum (of a crustacean)

額頭


额头

see styles
é tóu
    e2 tou2
o t`ou
    o tou
forehead

額骨


额骨

see styles
é gǔ
    e2 gu3
o ku
frontal bone (forehead)

餘額


余额

see styles
yú é
    yu2 e2
yü o
balance (of an account, bill etc); surplus; remainder

高額


高额

see styles
gāo é
    gao1 e2
kao o
 kougaku / kogaku
    こうがく
high quota; large amount
(n,adj-na,adj-no) (1) (ant: 低額) large sum (of money); large amount; (noun or adjectival noun) (2) (ant: 小額・2) large denomination (banknote, etc.)

交易額


交易额

see styles
jiāo yì é
    jiao1 yi4 e2
chiao i o
sum or volume of business transactions; turnover

信用額


信用额

see styles
xìn yòng é
    xin4 yong4 e2
hsin yung o
credit limit

出口額


出口额

see styles
chū kǒu é
    chu1 kou3 e2
ch`u k`ou o
    chu kou o
export amount

吃空額


吃空额

see styles
chī kòng é
    chi1 kong4 e2
ch`ih k`ung o
    chih kung o
to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only

定額寺


定额寺

see styles
din gé sì
    din4 ge2 si4
din ko ssu
 jōgaku ji
set-amount temple

定額組


定额组

see styles
dìng é zǔ
    ding4 e2 zu3
ting o tsu
quorum

營業額


营业额

see styles
yíng yè é
    ying2 ye4 e2
ying yeh o
sum or volume of business; turnover

發行額


发行额

see styles
fā xíng é
    fa1 xing2 e2
fa hsing o
(periodical) circulation

白額雁


白额雁

see styles
bái é yàn
    bai2 e2 yan4
pai o yen
(bird species of China) greater white-fronted goose (Anser albifrons)

白額鸌


白额鹱

see styles
bái é hù
    bai2 e2 hu4
pai o hu
(bird species of China) streaked shearwater (Calonectris leucomelas)

絨額鳾


绒额䴓

see styles
róng é shī
    rong2 e2 shi1
jung o shih
(bird species of China) velvet-fronted nuthatch (Sitta frontalis)

補足額


补足额

see styles
bǔ zú é
    bu3 zu2 e2
pu tsu o
complement; complementary sum

貿易額


贸易额

see styles
mào yì é
    mao4 yi4 e2
mao i o
volume of trade (between countries)

超額認


超额认

see styles
chāo é rèn
    chao1 e2 ren4
ch`ao o jen
    chao o jen
(a share issue is) oversubscribed

超額配


超额配

see styles
chāo é pèi
    chao1 e2 pei4
ch`ao o p`ei
    chao o pei
oversubscribed

銷售額


销售额

see styles
xiāo shòu é
    xiao1 shou4 e2
hsiao shou o
sales figure; total income from sales; turnover

集資額


集资额

see styles
jí zī é
    ji2 zi1 e2
chi tzu o
sum of money raised (in a share subscription)

額上珠


额上珠

see styles
é shàng zhū
    e2 shang4 zhu1
o shang chu
The pearl on the forehead, e.g. the buddha-nature in every one.

額外性


额外性

see styles
é wài xìng
    e2 wai4 xing4
o wai hsing
additionality (economics)

額定值


额定值

see styles
é dìng zhí
    e2 ding4 zhi2
o ting chih
rating (for power output, flame resistance etc)

額敏縣


额敏县

see styles
é mǐn xiàn
    e2 min3 xian4
o min hsien
Emin county or Dörbiljin nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang

額比河


额比河

see styles
é bǐ hé
    e2 bi3 he2
o pi ho
Ebinur River in Xinjiang

額濟納


额济纳

see styles
é jì nà
    e2 ji4 na4
o chi na
Ejin Banner in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)

額爾金


额尔金

see styles
é ěr jīn
    e2 er3 jin1
o erh chin
James Bruce, 8th Earl of Elgin (1811-1863), British High Commissioner to China who ordered the looting and destruction of the Old Winter Palace Yuanmingyuan 圓明園|圆明园 in 1860; Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin (1766-1841), who stole the Parthenon Marbles in 1801-1810

借方差額


借方差额

see styles
jiè fāng chā é
    jie4 fang1 cha1 e2
chieh fang ch`a o
    chieh fang cha o
debit balance (accountancy)

加俾額爾


加俾额尔

see styles
jiā bǐ é ěr
    jia1 bi3 e2 er3
chia pi o erh
Gabriel (biblical name)

小白額雁


小白额雁

see styles
xiǎo bái é yàn
    xiao3 bai2 e2 yan4
hsiao pai o yen
(bird species of China) lesser white-fronted goose (Anser erythropus)

小額融資


小额融资

see styles
xiǎo é róng zī
    xiao3 e2 rong2 zi1
hsiao o jung tzu
microfinance

差額選舉


差额选举

see styles
chā é xuǎn jǔ
    cha1 e2 xuan3 ju3
ch`a o hsüan chü
    cha o hsüan chü
competitive election (i.e. with more candidates than seats)

市場份額


市场份额

see styles
shì chǎng fèn é
    shi4 chang3 fen4 e2
shih ch`ang fen o
    shih chang fen o
market share

最高限額


最高限额

see styles
zuì gāo xiàn é
    zui4 gao1 xian4 e2
tsui kao hsien o
maximum amount; ceiling; upper limit; quota

栗額鵙鶥


栗额鵙鹛

see styles
lì é jú méi
    li4 e2 ju2 mei2
li o chü mei
(bird species of China) clicking shrike-babbler (Pteruthius intermedius)

栗額鶪鶥


栗额䴗鹛

see styles
lì é jú méi
    li4 e2 ju2 mei2
li o chü mei
(bird species of China) chestnut-fronted shrike-babbler (Pteruthius intermedius)

焦頭爛額


焦头烂额

see styles
jiāo tóu làn é
    jiao1 tou2 lan4 e2
chiao t`ou lan o
    chiao tou lan o
lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom); fig. hard-pressed; under pressure (from a heavy workload, creditors etc)

白額燕鷗


白额燕鸥

see styles
bái é yàn ōu
    bai2 e2 yan4 ou1
pai o yen ou
(bird species of China) little tern (Sternula albifrons)

等額選舉


等额选举

see styles
děng é xuǎn jǔ
    deng3 e2 xuan3 ju3
teng o hsüan chü
non-competitive election (i.e. with as many candidates as there are seats); single-candidate election

紅額穗鶥


红额穗鹛

see styles
hóng é suì méi
    hong2 e2 sui4 mei2
hung o sui mei
(bird species of China) rufous-fronted babbler (Cyanoderma rufifrons)

超額利潤


超额利润

see styles
chāo é lì rùn
    chao1 e2 li4 run4
ch`ao o li jun
    chao o li jun
superprofit; excess profit

超額訂購


超额订购

see styles
chāo é dìng gòu
    chao1 e2 ding4 gou4
ch`ao o ting kou
    chao o ting kou
to overbook

超額認購


超额认购

see styles
chāo é rèn gòu
    chao1 e2 ren4 gou4
ch`ao o jen kou
    chao o jen kou
(a share issue is) oversubscribed

金額絲雀


金额丝雀

see styles
jīn é sī què
    jin1 e2 si1 que4
chin o ssu ch`üeh
    chin o ssu chüeh
(bird species of China) red-fronted serin (Serinus pusillus)

金額葉鵯


金额叶鹎

see styles
jīn é yè bēi
    jin1 e2 ye4 bei1
chin o yeh pei
(bird species of China) golden-fronted leafbird (Chloropsis aurifrons)

金額雀鶥


金额雀鹛

see styles
jīn é què méi
    jin1 e2 que4 mei2
chin o ch`üeh mei
    chin o chüeh mei
(bird species of China) golden-fronted fulvetta (Schoeniparus variegaticeps)

額外補貼


额外补贴

see styles
é wài bǔ tiē
    e2 wai4 bu3 tie1
o wai pu t`ieh
    o wai pu tieh
to give an extra subsidy, or bonus etc; bonus; perquisite

額濟納旗


额济纳旗

see styles
é jì nà qí
    e2 ji4 na4 qi2
o chi na ch`i
    o chi na chi
Ejin Banner in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)

額濟納河


额济纳河

see styles
é jì nà hé
    e2 ji4 na4 he2
o chi na ho
Ejin River in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia

額爾古納


额尔古纳

see styles
é ěr gǔ nà
    e2 er3 gu3 na4
o erh ku na
Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

額菲爾士


额菲尔士

see styles
é fēi ěr shì
    e2 fei1 er3 shi4
o fei erh shih
Everest (name); Colonel Sir George Everest (1790-1866), British Surveyor-General of India 1830-1843; (Mount) Everest

黃額鴉雀


黄额鸦雀

see styles
huáng é yā què
    huang2 e2 ya1 que4
huang o ya ch`üeh
    huang o ya chüeh
(bird species of China) fulvous parrotbill (Suthora fulvifrons)

黑額伯勞


黑额伯劳

see styles
hēi é bó láo
    hei1 e2 bo2 lao2
hei o po lao
(bird species of China) lesser grey shrike (Lanius minor)

黑額樹鵲


黑额树鹊

see styles
hēi é shù què
    hei1 e2 shu4 que4
hei o shu ch`üeh
    hei o shu chüeh
(bird species of China) collared treepie (Dendrocitta frontalis)

黑額鳳鶥


黑额凤鹛

see styles
hēi é fèng méi
    hei1 e2 feng4 mei2
hei o feng mei
(bird species of China) black-chinned yuhina (Yuhina nigrimenta)

前額葉皮質


前额叶皮质

see styles
qián é yè pí zhì
    qian2 e2 ye4 pi2 zhi4
ch`ien o yeh p`i chih
    chien o yeh pi chih
prefrontal cortex (PFC)

白額圓尾鸌


白额圆尾鹱

see styles
bái é yuán wěi hù
    bai2 e2 yuan2 wei3 hu4
pai o yüan wei hu
(bird species of China) bonin petrel (Pterodroma hypoleuca)

等額比基金


等额比基金

see styles
děng é bǐ jī jīn
    deng3 e2 bi3 ji1 jin1
teng o pi chi chin
equality ration fund, a charitable investment fund that can be drawn down in proportion to further donations

紅額金翅雀


红额金翅雀

see styles
hóng é jīn chì què
    hong2 e2 jin1 chi4 que4
hung o chin ch`ih ch`üeh
    hung o chin chih chüeh
(bird species of China) European goldfinch (Carduelis carduelis)

藍額紅尾鴝


蓝额红尾鸲

see styles
lán é hóng wěi qú
    lan2 e2 hong2 wei3 qu2
lan o hung wei ch`ü
    lan o hung wei chü
(bird species of China) blue-fronted redstart (Phoenicurus frontalis)

超額配股權


超额配股权

see styles
chāo é pèi gǔ quán
    chao1 e2 pei4 gu3 quan2
ch`ao o p`ei ku ch`üan
    chao o pei ku chüan
an oversubscribed share

鏽額斑翅鶥


锈额斑翅鹛

see styles
xiù é bān chì méi
    xiu4 e2 ban1 chi4 mei2
hsiu o pan ch`ih mei
    hsiu o pan chih mei
(bird species of China) rusty-fronted barwing (Actinodura egertoni)

額濟納地區


额济纳地区

see styles
é jì nà dì qū
    e2 ji4 na4 di4 qu1
o chi na ti ch`ü
    o chi na ti chü
Ejin Banner in Alxa League 阿拉善盟[A1 la1 shan4 Meng2], Inner Mongolia (formerly in Gansu 1969-1979)

額爾古納市


额尔古纳市

see styles
é ěr gǔ nà shì
    e2 er3 gu3 na4 shi4
o erh ku na shih
Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "额" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary