Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 91 total results for your 阿弥陀 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

阿弥陀

see styles
 amida
    あみだ
(1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head; (place-name) Amida

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿弥陀仏

see styles
 amidabutsu
    あみだぶつ
{Buddh} Amitabha

阿弥陀佛

see styles
 amidabutsu
    あみだぶつ

More info & calligraphy:

Amitabha Buddha
(person) Amida butsu

阿弥陀原

see styles
 amidabara
    あみだばら
(place-name) Amidabara

阿弥陀地

see styles
 amidachi
    あみだち
(place-name) Amidachi

阿弥陀堂

see styles
 amidadou / amidado
    あみだどう
temple hall containing an enshrined image of Amitabha; (place-name) Amidadou

阿弥陀塚

see styles
 amidazuka
    あみだづか
(place-name) Amidazuka

阿弥陀寺

see styles
 amidaji
    あみだじ
(place-name) Amidaji

阿弥陀山

see styles
 amidayama
    あみだやま
(personal name) Amidayama

阿弥陀岳

see styles
 amidadake
    あみだだけ
(personal name) Amidadake

阿弥陀島

see styles
 amidajima
    あみだじま
(place-name) Amidajima

阿弥陀川

see styles
 amidagawa
    あみだがわ
(place-name) Amidagawa

阿弥陀林

see styles
 amidabayashi
    あみだばやし
(place-name) Amidabayashi

阿弥陀橋

see styles
 amidabashi
    あみだばし
(place-name) Amidabashi

阿弥陀池

see styles
 amidaike
    あみだいけ
(place-name) Amidaike

阿弥陀沢

see styles
 amidasawa
    あみださわ
(place-name) Amidasawa

阿弥陀海

see styles
 amidagai
    あみだがい
(place-name) Amidagai

阿弥陀滝

see styles
 amidadaki
    あみだだき
(place-name) Amidadaki

阿弥陀瀬

see styles
 amidase
    あみだせ
(place-name) Amidase

阿弥陀田

see styles
 amidaden
    あみだでん
(place-name) Amidaden

阿弥陀籤

see styles
 amidakuji; amidakuji
    あみだくじ; アミダクジ
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

阿弥陀経

see styles
 amidakyou / amidakyo
    あみだきょう
(See 浄土三部経) Sukhavati sutra

阿弥陀越

see styles
 amidagoe
    あみだごえ
(personal name) Amidagoe

石阿弥陀

see styles
 ishiamida
    いしあみだ
(place-name) Ishiamida

阿彌陀佛


阿弥陀佛

see styles
ē mí tuó fó
    e1 mi2 tuo2 fo2
o mi t`o fo
    o mi to fo
 Amida butsu

More info & calligraphy:

Amitabha Buddha
Amitabha Buddha; the Buddha of the Western paradise; may the lord Buddha preserve us!; merciful Buddha!
Amitâbha Buddha

阿彌陀婆


阿弥陀婆

see styles
ā mí tuó pó
    a1 mi2 tuo2 po2
a mi t`o p`o
    a mi to po
 Amitaba
Buddha of Limitless Light (or Life)

阿彌陀笠


阿弥陀笠

see styles
ā mí tuó lì
    a1 mi2 tuo2 li4
a mi t`o li
    a mi to li
 amidagasa
Amitâbha hat

阿彌陀經


阿弥陀经

see styles
ā mí tuó jīng
    a1 mi2 tuo2 jing1
a mi t`o ching
    a mi to ching
 Amida kyō
Amitâbha-sūtra

阿彌陀講


阿弥陀讲

see styles
ā mí tuó jiǎng
    a1 mi2 tuo2 jiang3
a mi t`o chiang
    a mi to chiang
 Amida kō
ritual for praise of the merits of Amitâbha

阿弥陀ヶ峯

see styles
 amidagamine
    あみだがみね
(place-name) Amidagamine

阿弥陀ヶ峰

see styles
 amidagamine
    あみだがみね
(place-name) Amidagamine

阿弥陀ヶ滝

see styles
 amidagadaki
    あみだがだき
(place-name) Amidagadaki

阿弥陀ヶ谷

see styles
 amidagaya
    あみだがや
(place-name) Amidagaya

阿弥陀三尊

see styles
 amidasanzon
    あみださんぞん
{Buddh} Amitabha triad; image of Amitabha Buddha flanked by the Bodhisattvas Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta

阿弥陀仏鼻

see styles
 amidabutsubana
    あみだぶつばな
(personal name) Amidabutsubana

阿弥陀如来

see styles
 amidanyorai
    あみだにょらい
{Buddh} Amitabha Tathagata; Amithaba; (person) Amida Nyorai; Amitabha Buddha

阿弥陀寺前

see styles
 amidajimae
    あみだじまえ
(place-name) Amidajimae

阿弥陀寺町

see styles
 amidajichou / amidajicho
    あみだじちょう
(place-name) Amidajichō

阿弥陀島町

see styles
 amidajimamachi
    あみだじままち
(place-name) Amidajimamachi

阿弥陀田沼

see styles
 amidadennuma
    あみだでんぬま
(place-name) Amidadennuma

阿弥陀被り

see styles
 amidakaburi
    あみだかぶり
wearing a hat pushed back on one's head

下阿弥陀瀬

see styles
 shimoamidase
    しもあみだせ
(place-name) Shimoamidase

喜八阿弥陀

see styles
 kihachiamida
    きはちあみだ
(place-name) Kihachiamida

大阿彌陀經


大阿弥陀经

see styles
dà ā mí tuó jīng
    da4 a1 mi2 tuo2 jing1
ta a mi t`o ching
    ta a mi to ching
 Dai amida kyō
Sūtra of Immeasurable Life

東阿弥陀寺

see styles
 higashiamidaiji
    ひがしあみだいじ
(place-name) Higashiamidaiji

西阿弥陀寺

see styles
 nishiamidaiji
    にしあみだいじ
(place-name) Nishiamidaiji

阿彌陀三尊


阿弥陀三尊

see styles
ā mí tuó sān zūn
    a1 mi2 tuo2 san1 zun1
a mi t`o san tsun
    a mi to san tsun
 Amida no sanzon
Amitâbha triad

阿彌陀佛名


阿弥陀佛名

see styles
ā mí tuó fó míng
    a1 mi2 tuo2 fo2 ming2
a mi t`o fo ming
    a mi to fo ming
 Amida butsu myō
name of Amitâbha

阿彌陀佛號


阿弥陀佛号

see styles
ā mí tuó fó hào
    a1 mi2 tuo2 fo2 hao4
a mi t`o fo hao
    a mi to fo hao
 Amida butsu gō
name of Amitâbha

阿彌陀如來


阿弥陀如来

see styles
ē mí tuó rú lái
    e1 mi2 tuo2 ru2 lai2
o mi t`o ju lai
    o mi to ju lai
Amitabha, Buddha of infinite light
See: 阿弥陀如来

阿彌陀廋斯


阿弥陀廋斯

see styles
ā mí tuó sōu sī
    a1 mi2 tuo2 sou1 si1
a mi t`o sou ssu
    a mi to sou ssu
 Amidasōshi
Buddha of Limitless Light (or Life)

阿彌陀懺法


阿弥陀忏法

see styles
ā mí tuó chàn fǎ
    a1 mi2 tuo2 chan4 fa3
a mi t`o ch`an fa
    a mi to chan fa
 Amida senbō
Amitâbha repentance service

阿彌陀檀那


阿弥陀檀那

see styles
ā mí tuó tán nà
    a1 mi2 tuo2 tan2 na4
a mi t`o t`an na
    a mi to tan na
 Amidadanna
Amṛtodana 甘露王. A king of Magadha, father of Anuruddha and Bhadrika, uncle of Śākyamuni.

阿彌陀經疏


阿弥陀经疏

see styles
ā mí tuó jīng shū
    a1 mi2 tuo2 jing1 shu1
a mi t`o ching shu
    a mi to ching shu
 Amida kyō sho
Commentary on the Amitâbha Sūtra

阿彌陀護摩


阿弥陀护摩

see styles
ā mí tuó hù mó
    a1 mi2 tuo2 hu4 mo2
a mi t`o hu mo
    a mi to hu mo
 Amida goma
fire ritual for Amitâbha

阿弥陀のスギ

see styles
 amidanosugi
    あみだのスギ
(place-name) Amidanosugi

阿弥陀寺前町

see styles
 amidajimaechou / amidajimaecho
    あみだじまえちょう
(place-name) Amidajimaechō

阿弥陀池小屋

see styles
 amidaikegoya
    あみだいけごや
(place-name) Amidaikegoya

阿弥陀町北山

see styles
 amidachoukitayama / amidachokitayama
    あみだちょうきたやま
(place-name) Amidachōkitayama

阿弥陀町北池

see styles
 amidachoukitaike / amidachokitaike
    あみだちょうきたいけ
(place-name) Amidachōkitaike

阿弥陀町南池

see styles
 amidachouminamiike / amidachominamike
    あみだちょうみなみいけ
(place-name) Amidachōminamiike

阿弥陀町地徳

see styles
 amidachoujitoku / amidachojitoku
    あみだちょうじとく
(place-name) Amidachōjitoku

阿弥陀町生石

see styles
 amidachouooshiko / amidachoooshiko
    あみだちょうおおしこ
(place-name) Amidachōooshiko

阿弥陀町長尾

see styles
 amidachounagao / amidachonagao
    あみだちょうながお
(place-name) Amidachōnagao

阿弥陀町魚橋

see styles
 amidachouuohashi / amidachouohashi
    あみだちょううおはし
(place-name) Amidachōuohashi

佛說阿彌陀經


佛说阿弥陀经

see styles
fó shuō ā mí tuó jīng
    fo2 shuo1 a1 mi2 tuo2 jing1
fo shuo a mi t`o ching
    fo shuo a mi to ching
 Bussetsu amidakyō
Amitâbha Sūtra

南無阿弥陀仏

see styles
 namuamidabutsu
    なむあみだぶつ

More info & calligraphy:

Namu Amida Butsu
(expression) {Buddh} Namu Amida Butsu; Hail Amitabha Buddha; Homage to Amida Buddha; prayer for rebirth in Sukhavati, the Pure Land of Amitabha

南無阿彌陀佛


南无阿弥陀佛

see styles
nán wú ā mí tuó fó
    nan2 wu2 a1 mi2 tuo2 fo2
nan wu a mi t`o fo
    nan wu a mi to fo
 namo amida butsu

More info & calligraphy:

Namo Amitabha Buddha
homage to Amitâbha Buddha

東阿弥陀寺町

see styles
 higashiamidaijimachi
    ひがしあみだいじまち
(place-name) Higashiamidaijimachi

白水阿弥陀堂

see styles
 shiramizuamidadou / shiramizuamidado
    しらみずあみだどう
(place-name) Shiramizuamidadou

紺屋阿弥陀寺

see styles
 kouyaamidaiji / koyamidaiji
    こうやあみだいじ
(place-name) Kōyaamidaiji

西阿弥陀寺町

see styles
 nishiamidaijimachi
    にしあみだいじまち
(place-name) Nishiamidaijimachi

阿弥陀町阿弥陀

see styles
 amidachouamida / amidachoamida
    あみだちょうあみだ
(place-name) Amidachōamida

佛說阿彌陀經疏


佛说阿弥陀经疏

see styles
fó shuō ā mí tuó jīng shū
    fo2 shuo1 a1 mi2 tuo2 jing1 shu1
fo shuo a mi t`o ching shu
    fo shuo a mi to ching shu
 Bussetsu amidakyō sho
Commentary on the Amitâbha Sūtra

八葉寺阿弥陀堂

see styles
 hachiyoujiamidadou / hachiyojiamidado
    はちようじあみだどう
(place-name) Hachiyoujiamidadou

古知谷阿弥陀寺

see styles
 kochiyaamidaji / kochiyamidaji
    こちやあみだじ
(place-name) Kochiyaamidaji

紺屋阿弥陀寺町

see styles
 kouyaamidaijimachi / koyamidaijimachi
    こうやあみだいじまち
(place-name) Kōyaamidaijimachi

今熊野阿弥陀ケ峰

see styles
 imagumanoamidagamine
    いまぐまのあみだがみね
(place-name) Imagumanoamidagamine

白水阿弥陀堂境域

see styles
 shiromizuamidadoukyouiki / shiromizuamidadokyoiki
    しろみずあみだどうきょういき
(place-name) Shiromizuamidadoukyōiki

Variations:
阿弥陀経
阿彌陀経

see styles
 amidakyou / amidakyo
    あみだきょう
(See 浄土三部経) Sukhavati sutra

今熊野阿弥陀ケ峰町

see styles
 imagumanoamidagaminechou / imagumanoamidagaminecho
    いまぐまのあみだがみねちょう
(place-name) Imagumanoamidagaminechō

阿彌陀佛五十菩薩像


阿弥陀佛五十菩萨像

see styles
ā mí tuó fó wǔ shí pú sà xiàng
    a1 mi2 tuo2 fo2 wu3 shi2 pu2 sa4 xiang4
a mi t`o fo wu shih p`u sa hsiang
    a mi to fo wu shih pu sa hsiang
 Amidabutsu gojū bosatsu zō
images of the fifty-two bodhisattva attendants of Amitâbha

Variations:
阿弥陀くじ
阿弥陀籤

see styles
 amidakuji; amidakuji(sk)
    あみだくじ; アミダクジ(sk)
(kana only) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner

阿彌陀二十五菩薩來迎圖


阿弥陀二十五菩萨来迎图

see styles
ā mí tuó èr shí wǔ pú sà lái yíng tú
    a1 mi2 tuo2 er4 shi2 wu3 pu2 sa4 lai2 ying2 tu2
a mi t`o erh shih wu p`u sa lai ying t`u
    a mi to erh shih wu pu sa lai ying tu
 Amitâbha nijūgo bosatsu raigō zu
picture of Amitâbha and the twenty-five bodhisattvas welcoming the believer

阿彌陀鼓音聲王陀羅尼經


阿弥陀鼓音声王陀罗尼经

see styles
ā mí tuó gǔ yīn shēng wáng tuó luó ní jīng
    a1 mi2 tuo2 gu3 yin1 sheng1 wang2 tuo2 luo2 ni2 jing1
a mi t`o ku yin sheng wang t`o lo ni ching
    a mi to ku yin sheng wang to lo ni ching
 Amida ku onjō ō darani kyō
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of Amitâbha's Drum

薬師堂石仏附阿弥陀堂石仏

see styles
 yakushidouishibotoketsukiamidadouishibotoke / yakushidoishibotoketsukiamidadoishibotoke
    やくしどういしぼとけつきあみだどういしぼとけ
(place-name) Yakushidouishibotoketsukiamidadouishibotoke

Variations:
阿弥陀(P)
阿彌陀(oK)

see styles
 amida
    あみだ
(1) {Buddh} Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀籤・あみだくじ) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀被り・あみだかぶり) wearing a hat pushed back on one's head

阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經


阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经

see styles
ā mí tuó sān yé sān fó sà lóu fó tán guō dù rén dào jīng
    a1 mi2 tuo2 san1 ye2 san1 fo2 sa4 lou2 fo2 tan2 guo1 du4 ren2 dao4 jing1
a mi t`o san yeh san fo sa lou fo t`an kuo tu jen tao ching
    a mi to san yeh san fo sa lou fo tan kuo tu jen tao ching
 Amida sanya sanbutsu satsurō butsudan kado nin dō kyō
Sukhāvatī-vyūha

佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經


佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经

see styles
fó shuō ā mí tuó sān yé sān fó sà lóu fó tán guō dù rén dào jīng
    fo2 shuo1 a1 mi2 tuo2 san1 ye2 san1 fo2 sa4 lou2 fo2 tan2 guo1 du4 ren2 dao4 jing1
fo shuo a mi t`o san yeh san fo sa lou fo t`an kuo tu jen tao ching
    fo shuo a mi to san yeh san fo sa lou fo tan kuo tu jen tao ching
 Bussetsu amida sanyasanbutsu satsurō butsudan kado nindō kyō
Sūtra of Immeasurable Life

Variations:
阿弥陀にかぶる
あみだに被る
阿弥陀に被る

see styles
 amidanikaburu
    あみだにかぶる
(exp,v5r) (kana only) (See 阿弥陀被り) to wear (one's hat) on the back of one's head

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 91 results for "阿弥陀" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary