There are 39 total results for your 阔 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
濶 阔 see styles |
kuò kuo4 k`uo kuo hiroshi ひろし |
More info & calligraphy: Hiroshi / Katsu(given name) Hiroshi |
闊 阔 see styles |
kuò kuo4 k`uo kuo hiroshi ひろし |
rich; wide; broad (given name) Hiroshi Broad, wide, spacious; well-off, liberal. |
久闊 久阔 see styles |
jiǔ kuò jiu3 kuo4 chiu k`uo chiu kuo kyuukatsu / kyukatsu きゅうかつ |
a long period of separation not having met or contacted someone for a long time; neglect of friends |
壯闊 壮阔 see styles |
zhuàng kuò zhuang4 kuo4 chuang k`uo chuang kuo |
grand; majestic; vast |
寬闊 宽阔 see styles |
kuān kuò kuan1 kuo4 k`uan k`uo kuan kuo |
expansive; wide; width; thickness |
廣闊 广阔 see styles |
guǎng kuò guang3 kuo4 kuang k`uo kuang kuo |
wide; vast |
恢闊 恢阔 see styles |
huī kuò hui1 kuo4 hui k`uo hui kuo kaikatsu |
extensively |
擺闊 摆阔 see styles |
bǎi kuò bai3 kuo4 pai k`uo pai kuo |
to parade one's wealth; to be ostentatious and extravagant |
曠闊 旷阔 see styles |
kuàng kuò kuang4 kuo4 k`uang k`uo kuang kuo |
vast |
浩闊 浩阔 see styles |
hào kuò hao4 kuo4 hao k`uo hao kuo |
vast |
疏闊 疏阔 see styles |
shū kuò shu1 kuo4 shu k`uo shu kuo |
inaccurate; slipshod; poorly thought-out; distant; vague; long-separated; broadly scattered |
迂闊 迂阔 see styles |
yū kuò yu1 kuo4 yü k`uo yü kuo ukatsu うかつ |
high sounding and impractical; high flown nonsense (adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertant; incautious |
遼闊 辽阔 see styles |
liáo kuò liao2 kuo4 liao k`uo liao kuo |
vast; extensive |
開闊 开阔 see styles |
kāi kuò kai1 kuo4 k`ai k`uo kai kuo |
wide; open (spaces); to open up |
闊人 阔人 see styles |
kuò rén kuo4 ren2 k`uo jen kuo jen |
rich person; the rich |
闊佬 阔佬 see styles |
kuò lǎo kuo4 lao3 k`uo lao kuo lao |
wealthy person; millionaire |
闊別 阔别 see styles |
kuò bié kuo4 bie2 k`uo pieh kuo pieh katsubetsu |
separated for a long time farewell |
闊度 阔度 see styles |
kuò dù kuo4 du4 k`uo tu kuo tu |
breadth |
闊步 阔步 see styles |
kuò bù kuo4 bu4 k`uo pu kuo pu |
to stride forward |
闊氣 阔气 see styles |
kuò qi kuo4 qi5 k`uo ch`i kuo chi |
lavish; generous; bounteous; prodigal |
闊綽 阔绰 see styles |
kuò chuò kuo4 chuo4 k`uo ch`o kuo cho |
extravagant; liberal with money |
闊老 阔老 see styles |
kuò lǎo kuo4 lao3 k`uo lao kuo lao |
variant of 闊佬|阔佬[kuo4 lao3] |
闊葉 阔叶 see styles |
kuò yè kuo4 ye4 k`uo yeh kuo yeh |
broad-leaved (tree) |
闊躡 阔蹑 see styles |
kuò niè kuo4 nie4 k`uo nieh kuo nieh |
to stride (formal writing) |
窩闊臺 窝阔台 see styles |
wō kuò tái wo1 kuo4 tai2 wo k`uo t`ai wo kuo tai |
Ögedei Khan (1186-1242), a son of Genghis Khan |
背闊肌 背阔肌 see styles |
bèi kuò jī bei4 kuo4 ji1 pei k`uo chi pei kuo chi |
latissimus dorsi muscle (back of the chest) |
闊嘴鷸 阔嘴鹬 see styles |
kuò zuǐ yù kuo4 zui3 yu4 k`uo tsui yü kuo tsui yü |
(bird species of China) broad-billed sandpiper (Calidris falcinellus) |
闊悉多 阔悉多 see styles |
kuò xī duō kuo4 xi1 duo1 k`uo hsi to kuo hsi to Kashita |
Khusta, "a district of ancient Tukhara, probably the region south of Talikhan, Lat. 36°42 N., Long. 69°25 E." Eitel. But it may be Khost in Afghanistan, south-west of Peshawar. |
大刀闊斧 大刀阔斧 see styles |
dà dāo kuò fǔ da4 dao1 kuo4 fu3 ta tao k`uo fu ta tao kuo fu |
bold and decisive |
心胸開闊 心胸开阔 see styles |
xīn xiōng kāi kuò xin1 xiong1 kai1 kuo4 hsin hsiung k`ai k`uo hsin hsiung kai kuo |
broad-minded; open-minded |
昂首闊步 昂首阔步 see styles |
áng shǒu kuò bù ang2 shou3 kuo4 bu4 ang shou k`uo pu ang shou kuo pu |
striding forward with head high (idiom); to walk with spirited and vigorous step; to strut |
波瀾壯闊 波澜壮阔 see styles |
bō lán zhuàng kuò bo1 lan2 zhuang4 kuo4 po lan chuang k`uo po lan chuang kuo |
surging forward with great momentum; unfolding on a magnificent scale |
海闊天空 海阔天空 see styles |
hǎi kuò tiān kōng hai3 kuo4 tian1 kong1 hai k`uo t`ien k`ung hai kuo tien kung |
wide sea and sky (idiom); boundless open vistas; the whole wide world; chatting about everything under the sun |
生活闊綽 生活阔绰 see styles |
shēng huó kuò chuò sheng1 huo2 kuo4 chuo4 sheng huo k`uo ch`o sheng huo kuo cho |
a flashy lifestyle; to live it up |
窩闊臺汗 窝阔台汗 see styles |
wō kuò tái hán wo1 kuo4 tai2 han2 wo k`uo t`ai han wo kuo tai han |
Ögedei Khan (1186-1242), a son of Genghis Khan |
高視闊步 高视阔步 see styles |
gāo shì kuò bù gao1 shi4 kuo4 bu4 kao shih k`uo pu kao shih kuo pu |
to strut about |
高談闊論 高谈阔论 see styles |
gāo tán kuò lùn gao1 tan2 kuo4 lun4 kao t`an k`uo lun kao tan kuo lun |
to harangue; loud arrogant talk; to spout |
銀胸闊嘴鳥 银胸阔嘴鸟 see styles |
yín xiōng kuò zuǐ niǎo yin2 xiong1 kuo4 zui3 niao3 yin hsiung k`uo tsui niao yin hsiung kuo tsui niao |
(bird species of China) silver-breasted broadbill (Serilophus lunatus) |
長尾闊嘴鳥 长尾阔嘴鸟 see styles |
cháng wěi kuò zuǐ niǎo chang2 wei3 kuo4 zui3 niao3 ch`ang wei k`uo tsui niao chang wei kuo tsui niao |
(bird species of China) long-tailed broadbill (Psarisomus dalhousiae) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 39 results for "阔" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.