There are 26 total results for your 長生 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長生 长生 see styles |
cháng shēng chang2 sheng1 ch`ang sheng chang sheng chousei / chose ちょうせい |
long life (n,vs,vi) longevity; (given name) Yoshio Long or eternal life (in Paradise), 長生不死, 長生不老 long life without death, or growing old, immortality. |
長生き see styles |
nagaiki ながいき |
(n,vs,vi) longevity; long life |
長生川 see styles |
nagaogawa ながおがわ |
(place-name) Nagaogawa |
長生村 see styles |
chouseimura / chosemura ちょうせいむら |
(place-name) Chōseimura |
長生果 长生果 see styles |
cháng shēng guǒ chang2 sheng1 guo3 ch`ang sheng kuo chang sheng kuo |
(dialect) peanut |
長生橋 see styles |
chouseibashi / chosebashi ちょうせいばし |
(place-name) Chōseibashi |
長生淳 see styles |
nagaojun ながおじゅん |
(person) Naga Ojun |
長生町 see styles |
nagaikechou / nagaikecho ながいけちょう |
(place-name) Nagaikechō |
長生符 长生符 see styles |
cháng shēng fú chang2 sheng1 fu2 ch`ang sheng fu chang sheng fu chōshō fu |
The charm for immortality, i.e. Buddhism. |
長生郡 see styles |
chouseigun / chosegun ちょうせいぐん |
(place-name) Chōseigun |
長生銀 长生银 see styles |
zhǎng shēng yín zhang3 sheng1 yin2 chang sheng yin chōshō gin |
endowment for the departed |
長生鼻 see styles |
nagahaebana ながはえばな |
(personal name) Nagahaebana |
長生不死 长生不死 see styles |
cháng shēng bù sǐ chang2 sheng1 bu4 si3 ch`ang sheng pu ssu chang sheng pu ssu |
immortality |
長生不老 长生不老 see styles |
cháng shēng - bù lǎo chang2 sheng1 - bu4 lao3 ch`ang sheng - pu lao chang sheng - pu lao |
(idiom) to live forever and never grow old |
長生久視 长生久视 see styles |
cháng shēng - jiǔ shì chang2 sheng1 - jiu3 shi4 ch`ang sheng - chiu shih chang sheng - chiu shih |
(idiom) to live forever and never grow old |
長生祿位 长生禄位 see styles |
cháng shēng lù wèi chang2 sheng1 lu4 wei4 ch`ang sheng lu wei chang sheng lu wei |
tablet in honor of a person who is still alive (or was alive when the tablet was created) |
小松長生 see styles |
komatsuchousei / komatsuchose こまつちょうせい |
(person) Komatsu Chōsei |
石田長生 see styles |
ishidaosamu いしだおさむ |
(person) Ishida Osamu |
長生沈下橋 see styles |
nagaoichinkakyou / nagaoichinkakyo ながおいちんかきょう |
(place-name) Nagaoichinkakyō |
小笠原長生 see styles |
ogasawaranaganari おがさわらながなり |
(person) Ogasawara Naganari (1867-1958) |
長生郡一宮町 see styles |
chouseigunichinomiyamachi / chosegunichinomiyamachi ちょうせいぐんいちのみやまち |
(place-name) Chōseigun'ichinomiyamachi |
長生郡白子町 see styles |
chouseigunshirakomachi / chosegunshirakomachi ちょうせいぐんしらこまち |
(place-name) Chōseigunshirakomachi |
長生郡睦沢町 see styles |
chouseigunmutsuzawamachi / chosegunmutsuzawamachi ちょうせいぐんむつざわまち |
(place-name) Chōseigunmutsuzawamachi |
長生郡長南町 see styles |
chouseigunchounanmachi / chosegunchonanmachi ちょうせいぐんちょうなんまち |
(place-name) Chouseigunchōnanmachi |
長生郡長柄町 see styles |
chouseigunnagaramachi / chosegunnagaramachi ちょうせいぐんながらまち |
(place-name) Chōseigunnagaramachi |
長生郡長生村 see styles |
chouseigunchouseimura / chosegunchosemura ちょうせいぐんちょうせいむら |
(place-name) Chōseigunchouseimura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "長生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.