There are 73 total results for your 醜 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
醜 丑 see styles |
chǒu chou3 ch`ou chou shuu / shu しゅう |
shameful; ugly; disgraceful (noun or adjectival noun) (1) ugliness; (2) shame; disgrace; (personal name) Muneyuki Ugly, shameful, shame, disgraceful. |
醜い see styles |
minikui みにくい |
(adjective) (1) ugly; unattractive; (2) unsightly; unseemly |
醜事 丑事 see styles |
chǒu shì chou3 shi4 ch`ou shih chou shih |
scandal |
醜劇 丑剧 see styles |
chǒu jù chou3 ju4 ch`ou chü chou chü |
absurd drama; farce; disgraceful show |
醜化 丑化 see styles |
chǒu huà chou3 hua4 ch`ou hua chou hua |
to defame; to libel; to defile; to smear; to vilify |
醜名 see styles |
shuumei / shume しゅうめい |
scandal |
醜國 see styles |
chǒu guó chou3 guo2 ch`ou kuo chou kuo |
(slang) United States; USA; US |
醜女 see styles |
shuujo(p); shikome; buonna / shujo(p); shikome; buonna しゅうじょ(P); しこめ; ぶおんな |
(n,adj-na,adj-no) (1) homely woman; plain-looking woman; (n,adj-na,adj-no) (2) (しこめ only) female demon |
醜婦 see styles |
shuufu / shufu しゅうふ |
(See しこめ・1) ugly woman; unattractive woman |
醜子 see styles |
shuuko / shuko しゅうこ |
(female given name) Shuuko |
醜怪 丑怪 see styles |
chǒu guài chou3 guai4 ch`ou kuai chou kuai shuukai / shukai しゅうかい |
grotesque (noun or adjectival noun) (form) monstrously ugly; hideous; ugly and bizarre |
醜悪 see styles |
shuuaku / shuaku しゅうあく |
(noun or adjectival noun) ugly; unsightly; hideous; mean; repulsive; disgraceful |
醜惡 丑恶 see styles |
chǒu è chou3 e4 ch`ou o chou o shūaku |
ugly; repulsive despicable |
醜態 丑态 see styles |
chǒu tài chou3 tai4 ch`ou t`ai chou tai shuutai / shutai しゅうたい |
shameful performance; disgraceful situation shameful sight; disgraceful behavior; disgraceful behaviour |
醜業 see styles |
shuugyou / shugyo しゅうぎょう |
prostitution |
醜状 see styles |
shuujou / shujo しゅうじょう |
disgraceful state of affairs |
醜男 see styles |
shikoo しこお |
(derogatory term) ugly man; (1) (derogatory term) ugly man; (2) strong, brawny man; (given name) Shikoo |
醜目 丑目 see styles |
chǒu mù chou3 mu4 ch`ou mu chou mu Shūmoku |
醜眼 Virūpākṣa; ugly-eyed, i.e. Śiva with his three eyes; also the name of the mahārāja-protector of the West, v. 毘. |
醜相 丑相 see styles |
chǒu xiàng chou3 xiang4 ch`ou hsiang chou hsiang |
ugly expression; unsightly manners |
醜眼 丑眼 see styles |
chǒu yǎn chou3 yan3 ch`ou yen chou yen Shūgen |
Virūpākṣa |
醜者 丑者 see styles |
chǒu zhě chou3 zhe3 ch`ou che chou che shūsha |
ugly(i-ness) |
醜聞 丑闻 see styles |
chǒu wén chou3 wen2 ch`ou wen chou wen shuubun / shubun しゅうぶん |
scandal scandal |
醜茶 see styles |
shikocha しこちゃ |
(surname) Shikocha |
醜行 丑行 see styles |
chǒu xíng chou3 xing2 ch`ou hsing chou hsing shuukou / shuko しゅうこう |
scandal disgraceful (scandalous) conduct; shameful behavior; shameful behaviour |
醜詆 丑诋 see styles |
chǒu dǐ chou3 di3 ch`ou ti chou ti |
to slander |
醜話 丑话 see styles |
chǒu huà chou3 hua4 ch`ou hua chou hua |
ugly talk; vulgarity; obscenity |
醜語 see styles |
shuugo / shugo しゅうご |
(1) (obsolete) obscene word; (2) (obsolete) (See 汚言症) coprolalia |
醜貌 see styles |
shuubou / shubo しゅうぼう |
hideous face |
醜陋 丑陋 see styles |
chǒu lòu chou3 lou4 ch`ou lou chou lou shūrō |
ugly Ugly, vile. |
醜類 丑类 see styles |
chǒu lèi chou3 lei4 ch`ou lei chou lei shuurui / shurui しゅうるい |
villain; evil person evil-doers |
出醜 出丑 see styles |
chū chǒu chu1 chou3 ch`u ch`ou chu chou |
to make a fool of oneself |
奇醜 奇丑 see styles |
qí chǒu qi2 chou3 ch`i ch`ou chi chou |
grotesque; extremely ugly; hideous |
好醜 好丑 see styles |
hǎo chǒu hao3 chou3 hao ch`ou hao chou kōshū |
the attractive and the ugly |
妍醜 see styles |
kenshuu / kenshu けんしゅう |
(archaism) beauty and ugliness |
家醜 家丑 see styles |
jiā chǒu jia1 chou3 chia ch`ou chia chou |
family scandal; skeleton in the closet |
獻醜 献丑 see styles |
xiàn chǒu xian4 chou3 hsien ch`ou hsien chou |
(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display |
美醜 see styles |
bishuu / bishu びしゅう |
(1) beauty or ugliness; (2) personal appearance; looks |
老醜 see styles |
roushuu / roshu ろうしゅう |
(noun - becomes adjective with の) ugliness of old age |
虻醜 see styles |
asaka あさか |
(personal name) Asaka |
變醜 变丑 see styles |
biàn chǒu bian4 chou3 pien ch`ou pien chou |
to disfigure |
露醜 露丑 see styles |
lòu chǒu lou4 chou3 lou ch`ou lou chou |
to make a fool of oneself |
Variations: |
shiko しこ |
(prefix noun) (1) (derogatory term) (rare) (See 醜女・しこめ・1) ugly; repulsive; detestable; contemptible; (prefix noun) (2) (rare) (in self-reference; oft. as しこの) (See 醜の御楯) unworthy; insignificant; humble; (3) (archaism) strong and frightening thing |
醜と美 see styles |
shuutobi / shutobi しゅうとび |
(expression) ugliness and beauty |
醜八怪 丑八怪 see styles |
chǒu bā guài chou3 ba1 guai4 ch`ou pa kuai chou pa kuai |
ugly person |
醜小鴨 丑小鸭 see styles |
chǒu xiǎo yā chou3 xiao3 ya1 ch`ou hsiao ya chou hsiao ya |
ugly duckling |
醜業婦 see styles |
shuugyoufu / shugyofu しゅうぎょうふ |
prostitute |
醜語症 see styles |
shuugoshou / shugosho しゅうごしょう |
(dated) {med} (See 汚言症) coprolalia; uncontrollable use of obscene language |
矮醜窮 矮丑穷 see styles |
ǎi chǒu qióng ai3 chou3 qiong2 ai ch`ou ch`iung ai chou chiung |
(Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor); opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4] |
醜い争い see styles |
minikuiarasoi みにくいあらそい |
(exp,n) scandalous dispute |
醜の御楯 see styles |
shikonomitate しこのみたて |
(expression) the humble shield of our Sovereign Lord |
么麼小醜 幺麽小丑 see styles |
yāo mó xiǎo chǒu yao1 mo2 xiao3 chou3 yao mo hsiao ch`ou yao mo hsiao chou |
insignificant wretch |
奇醜無比 奇丑无比 see styles |
qí chǒu wú bǐ qi2 chou3 wu2 bi3 ch`i ch`ou wu pi chi chou wu pi |
extremely ugly; incomparably hideous |
羸陋醜惡 羸陋丑恶 see styles |
léi lòu chǒu è lei2 lou4 chou3 e4 lei lou ch`ou o lei lou chou o ruirō shūaku |
emaciated, mean, and ragged [appearance] |
Variations: |
shuuwai; shuukai(醜穢) / shuwai; shukai(醜穢) しゅうわい; しゅうかい(醜穢) |
(noun or adjectival noun) (rare) ugly and filthy |
醜人多作怪 丑人多作怪 see styles |
chǒu rén duō zuò guài chou3 ren2 duo1 zuo4 guai4 ch`ou jen to tso kuai chou jen to tso kuai |
ugly people will do all kinds of weird things to get attention (idiom) |
醜形恐怖症 see styles |
shuukeikyoufushou / shukekyofusho しゅうけいきょうふしょう |
dysmorphophobia; body dysmorphic disorder; cacophobia |
Variations: |
buotoko(bu男); buotoko(醜男); shikoo(醜男)(ok) ブおとこ(ブ男); ぶおとこ(醜男); しこお(醜男)(ok) |
(1) (derogatory term) ugly man; (2) (しこお only) (archaism) strong, brawny man |
貧賤醜陋女 贫贱丑陋女 see styles |
pín jiàn chǒu lòu nǚ pin2 jian4 chou3 lou4 nv3 p`in chien ch`ou lou nü pin chien chou lou nü hinzen shūrō nyo |
a miserable and wretched woman |
醜話說在前頭 丑话说在前头 see styles |
chǒu huà shuō zài qián tou chou3 hua4 shuo1 zai4 qian2 tou5 ch`ou hua shuo tsai ch`ien t`ou chou hua shuo tsai chien tou |
let's talk about the unpleasant things first; let's be frank |
家醜不可外傳 家丑不可外传 see styles |
jiā chǒu bù kě wài chuán jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 chia ch`ou pu k`o wai ch`uan chia chou pu ko wai chuan |
lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public |
家醜不可外揚 家丑不可外扬 see styles |
jiā chǒu bù kě wài yáng jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 yang2 chia ch`ou pu k`o wai yang chia chou pu ko wai yang |
lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public |
醜妻近地家中寶 丑妻近地家中宝 see styles |
chǒu qī jìn dì jiā zhōng bǎo chou3 qi1 jin4 di4 jia1 zhong1 bao3 ch`ou ch`i chin ti chia chung pao chou chi chin ti chia chung pao |
an ugly wife is a treasure at home (idiom) |
Variations: |
shuutai / shutai しゅうたい |
disgraceful behavior; disgraceful behaviour; shameful sight |
Variations: |
minikui みにくい |
(adjective) (1) ugly; unattractive; plain; homely; (adjective) (2) unsightly; unseemly; disgraceful; shameful; dishonorable |
醜媳婦早晚也得見公婆 丑媳妇早晚也得见公婆 see styles |
chǒu xí fù zǎo wǎn yě dei jiàn gōng pó chou3 xi2 fu4 zao3 wan3 ye3 dei3 jian4 gong1 po2 ch`ou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung p`o chou hsi fu tsao wan yeh tei chien kung po |
lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom); fig. it's not something you can avoid forever |
兒不嫌母醜,狗不嫌家貧 儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 see styles |
ér bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2 erh pu hsien mu ch`ou , kou pu hsien chia p`in erh pu hsien mu chou , kou pu hsien chia pin |
a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb) |
子不嫌母醜,狗不嫌家貧 子不嫌母丑,狗不嫌家贫 see styles |
zǐ bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín zi3 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2 tzu pu hsien mu ch`ou , kou pu hsien chia p`in tzu pu hsien mu chou , kou pu hsien chia pin |
see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2] |
Variations: |
shuutai / shutai しゅうたい |
disgraceful behavior; disgraceful behaviour; shameful conduct; shameful sight |
Variations: |
minikui みにくい |
(adjective) (1) ugly; unattractive; bad-looking; (adjective) (2) unsightly; unseemly; disgraceful; shameful; dishonorable |
家醜不可外傳,流言切莫輕信 家丑不可外传,流言切莫轻信 see styles |
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 , liu2 yan2 qie4 mo4 qing1 xin4 chia ch`ou pu k`o wai ch`uan , liu yen ch`ieh mo ch`ing hsin chia chou pu ko wai chuan , liu yen chieh mo ching hsin |
Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom); Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. |
Variations: |
minikuiahirunoko(醜iahiruno子); minikuiahirunoko(醜iahiruno子) みにくいアヒルのこ(醜いアヒルの子); みにくいあひるのこ(醜いアヒルの子) |
(exp,n) (idiom) ugly duckling |
Variations: |
shikona しこな |
(kana only) {sumo} wrestler's stage name |
Variations: |
minikuiahirunoko みにくいあひるのこ |
(exp,n) (idiom) ugly duckling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 73 results for "醜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.