There are 13 total results for your 道教 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
道教 see styles |
dào jiào dao4 jiao4 tao chiao doukyou / dokyo どうきょう |
More info & calligraphy: Daoism / TaoismTaoism; Daoism; (personal name) Michinori Taoism. The teaching of the right way, i.e. of Buddhism. |
道教え see styles |
michioshie みちおしえ |
(kana only) (colloquialism) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
道教徒 see styles |
dào jiào tú dao4 jiao4 tu2 tao chiao t`u tao chiao tu |
a Daoist; a follower of Daoism |
中道教 see styles |
zhōng dào jiào zhong1 dao4 jiao4 chung tao chiao chūdō kyō |
teaching of the middle way |
天道教 see styles |
tendoukyou / tendokyo てんどうきょう |
Cheondoism; Chondoism; Korean religion |
神道教 see styles |
shén dào jiào shen2 dao4 jiao4 shen tao chiao |
Shinto |
無上道教 无上道教 see styles |
wú shàng dào jiào wu2 shang4 dao4 jiao4 wu shang tao chiao mujō dōkyō |
the teachings of the unexcelled (Buddha-)Path |
心道教本部 see styles |
shindoukyouhonbu / shindokyohonbu しんどうきょうほんぶ |
(place-name) Shindoukyōhonbu |
無上正眞道教 无上正眞道教 see styles |
wú shàng zhèng zhēn dào jiào wu2 shang4 zheng4 zhen1 dao4 jiao4 wu shang cheng chen tao chiao mujō shōshin dō kyō |
the teaching about the unsurpassed, right, and true enlightenment |
北海道教育大学 see styles |
hokkaidoukyouikudaigaku / hokkaidokyoikudaigaku ほっかいどうきょういくだいがく |
(org) Hokkaido University of Education; (o) Hokkaido University of Education |
駒大北海道教養部 see styles |
komadaihokkaidoukyouyoubu / komadaihokkaidokyoyobu こまだいほっかいどうきょうようぶ |
(place-name) Komadaihokkaidoukyōyoubu |
Variations: |
michioshie みちおしえ |
(kana only) (colloquialism) (See 斑猫・1) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
北海道教育大臨海実験所 see styles |
hokkaidoukyouikudairinkaijikkensho / hokkaidokyoikudairinkaijikkensho ほっかいどうきょういくだいりんかいじっけんしょ |
(place-name) Hokkaidoukyōikudairinkaijikkensho |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "道教" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.