There are 47 total results for your 逝 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
逝 see styles |
shì shi4 shih sumiyo すみよ |
(of flowing water or time) to pass by; to pass away; to die (personal name) Sumiyo Pass away, depart, die, evanescent. |
逝く see styles |
iku; yuku いく; ゆく |
(v5k-s,vi) (See 行く・7) to die; to pass away |
逝世 see styles |
shì shì shi4 shi4 shih shih seise |
to pass away; to die to pass away from this world |
逝去 see styles |
shì qù shi4 qu4 shih ch`ü shih chü seikyo / sekyo せいきょ |
to elapse; to pass away; to die; demise (n,vs,vi) (honorific or respectful language) death; passing |
逝多 see styles |
shì duō shi4 duo1 shih to seita |
jeta; jetṛ; v. 祇. |
逝宮 逝宫 see styles |
shì gōng shi4 gong1 shih kung seigū |
The transient mansions of Brahmā and of men. Astronomical 'mansions'. |
逝心 see styles |
shì xīn shi4 xin1 shih hsin seishin |
(Skt. brāhmaṇa) |
逝者 see styles |
shì zhě shi4 zhe3 shih che |
the dead; the deceased |
仙逝 see styles |
xiān shì xian1 shi4 hsien shih |
to die; to depart this mortal coil |
去逝 see styles |
qù shì qu4 shi4 ch`ü shih chü shih |
to pass away; to die |
善逝 see styles |
shàn shì shan4 shi4 shan shih zenzei / zenze ぜんぜい |
Sugata (the well-gone; epithet of Buddha) sugata, well departed, gone as he should go; a title of a Buddha; cf. 善來. |
囉逝 啰逝 see styles |
luó shì luo2 shi4 lo shih rajasu |
rājñī, a queen, a princess. |
夭逝 see styles |
yousei / yose ようせい |
(n,vs,vi) premature death |
急逝 see styles |
kyuusei / kyuse きゅうせい |
(n,vs,vi) (form) (See 急死) sudden death; unexpected death |
早逝 see styles |
zǎo shì zao3 shi4 tsao shih sousei / sose そうせい |
early demise; untimely death (noun/participle) dying young; early death |
易逝 see styles |
yì shì yi4 shi4 i shih |
passing; transient; fugitive |
永逝 see styles |
yǒng shì yong3 shi4 yung shih eisei / ese えいせい |
gone forever; to die (noun/participle) death; dying |
流逝 see styles |
liú shì liu2 shi4 liu shih |
(of time) to pass; to elapse |
消逝 see styles |
xiāo shì xiao1 shi4 hsiao shih |
to fade away |
潛逝 潜逝 see styles |
qián shì qian2 shi4 ch`ien shih chien shih sensei |
to die |
猝逝 see styles |
cù shì cu4 shi4 ts`u shih tsu shih |
to die suddenly |
病逝 see styles |
bìng shì bing4 shi4 ping shih |
to die of illness |
素逝 see styles |
sosei / sose そせい |
(given name) Sosei |
薨逝 see styles |
kousei / kose こうせい |
(rare) (See 薨去) death (of a nobleman) |
逃逝 see styles |
táo shì tao2 shi4 t`ao shih tao shih tōsei |
to run away |
遠逝 远逝 see styles |
yuǎn shì yuan3 shi4 yüan shih ensei / ense えんせい |
to fade into the distance; (fig.) to peter out; to fade away (noun/participle) (1) going afar; (noun/participle) (2) death; dying |
長逝 长逝 see styles |
cháng shì chang2 shi4 ch`ang shih chang shih chousei / chose ちょうせい |
to depart this life; to be no more (n,vs,vi) death; passing |
飛逝 飞逝 see styles |
fēi shì fei1 shi4 fei shih |
(of time) to pass quickly; to be fleeting |
逝け面 see styles |
ikemen いけめん |
(slang) (joc) (obscure) exceptionally ugly man |
逝多林 see styles |
shì duō lín shi4 duo1 lin2 shih to lin Seitarin |
Jetavana |
逝多苑 see styles |
shì duō yuàn shi4 duo1 yuan4 shih to yüan Seitaen |
Jetavana |
逝瑟吒 逝瑟咤 see styles |
shì sè zhà shi4 se4 zha4 shih se cha Seishita |
The month Jyaiṣṭha (May-June), when the full moon is in the constellation Jyeṣṭhā. |
逝けメン see styles |
ikemen いけメン |
(slang) (joc) (obscure) exceptionally ugly man |
尸利佛逝 see styles |
shī lì fó shì shi1 li4 fo2 shi4 shih li fo shih Shiribussei |
Śrībhuja, i. e. Mālaya. |
歲月流逝 岁月流逝 see styles |
suì yuè liú shì sui4 yue4 liu2 shi4 sui yüeh liu shih |
as time goes by (idiom) |
稍縱即逝 稍纵即逝 see styles |
shāo zòng jí shì shao1 zong4 ji2 shi4 shao tsung chi shih |
transient; fleeting |
英年早逝 see styles |
yīng nián zǎo shì ying1 nian2 zao3 shi4 ying nien tsao shih |
to die an untimely death (idiom); to be cut off in one's prime |
轉眼即逝 转眼即逝 see styles |
zhuǎn yǎn jí shì zhuan3 yan3 ji2 shi4 chuan yen chi shih |
to pass in an instant; over in the twinkling of an eye |
轉瞬即逝 转瞬即逝 see styles |
zhuǎn shùn jí shì zhuan3 shun4 ji2 shi4 chuan shun chi shih |
(idiom) fleeting; transitory |
醫王善逝 医王善逝 see styles |
yī wáng shàn shì yi1 wang2 shan4 shi4 i wang shan shih Iō zenzei |
Medicine King Tathāgata |
騅逝かず see styles |
suiyukazu すいゆかず |
(expression) things going contrary to one's wishes |
Variations: |
sousei / sose そうせい |
(n,vs,vi) dying young; early death |
長谷川素逝 see styles |
hasegawasosei / hasegawasose はせがわそせい |
(person) Hasegawa Sosei |
阿奢囉逝吒 阿奢囉逝咤 see styles |
ā shē luō shì zhà a1 she1 luo1 shi4 zha4 a she lo shih cha Asharaseita |
Acala |
Variations: |
ikemen(逝ke面); ikemen(逝kemen) いけめん(逝け面); いけメン(逝けメン) |
(net-sl) (joc) (rare) (kanji "pun" on イケメン) (See イケメン) exceptionally ugly man |
Variations: |
shiniyuku しにゆく |
(v5k-s,vi) to be nearing death; to be dying |
Variations: |
iku(p); yuku(p) いく(P); ゆく(P) |
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (v5k-s,vi) (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (v5k-s,vi) (3) to pass through; to come and go; (v5k-s,vi) (4) to walk; (v5k-s,vi) (5) (逝く only) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (6) to do (in a specific way); (v5k-s,vi) (7) to stream; to flow; (v5k-s,aux-v) (8) (kana only) (after the -te form of a verb) to continue; (v5k-s,vi) (9) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (10) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 47 results for "逝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.