There are 55 total results for your 迴 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
迴 回 see styles |
huí hui2 hui hazama はざま |
to curve; to return; to revolve (surname) Hazama v. 廻. |
廻 迴 see styles |
huí hui2 hui meguru めぐる |
variant of 迴|回[hui2] (female given name) Meguru Return, turn back, turn to, give back; a turn.; v. 囘 6. |
迴口 see styles |
sekoguchi せこぐち |
(surname) Sekoguchi |
迴向 see styles |
huí xiàng hui2 xiang4 hui hsiang kaikō |
to return (transfer) one's merit to another |
迴廊 回廊 see styles |
huí láng hui2 lang2 hui lang |
winding corridor; cloister; ambulatory (covered walkway around a cloister) See: 回廊 |
迴心 see styles |
huí xīn hui2 xin1 hui hsin eshin |
conversion |
迴旋 回旋 see styles |
huí xuán hui2 xuan2 hui hsüan |
to circle; to wheel; to go around See: 回旋 |
迴本 see styles |
mawarimoto まわりもと |
(surname) Mawarimoto |
迴求 see styles |
huí qiú hui2 qiu2 hui ch`iu hui chiu kaigu |
causing to change [into] |
迴波 see styles |
huí bō hui2 bo1 hui po kaiha |
whirling wave |
迴盪 回荡 see styles |
huí dàng hui2 dang4 hui tang |
to resound; to reverberate; to echo |
迴矢 see styles |
meguriya めぐりや |
(surname) Meguriya |
迴立 see styles |
mawatachi まわたち |
(surname) Mawatachi |
迴谷 see styles |
meguriya めぐりや |
(surname) Meguriya |
迴轉 回转 see styles |
huí zhuǎn hui2 zhuan3 hui chuan eten |
to revolve; to rotate; to turn around; to turn back; to go back; to return; (skiing) slalom turning round |
迴避 回避 see styles |
huí bì hui2 bi4 hui pi |
to shun; to avoid (sb); to skirt; to evade (an issue); to step back; to withdraw; to recuse (a judge etc) See: 回避 |
迴響 回响 see styles |
huí xiǎng hui2 xiang3 hui hsiang |
to echo; to reverberate; to respond; echo; response; reaction |
不廻 不迴 see styles |
bù huí bu4 hui2 pu hui fue |
Anagamin. He who does not return; one exempt from transmigration. |
不迴 see styles |
bù huí bu4 hui2 pu hui fukai |
not turning back |
巡迴 巡回 see styles |
xún huí xun2 hui2 hsün hui |
to go around; to roam; to tour See: 巡回 |
廻向 迴向 see styles |
huí xiàng hui2 xiang4 hui hsiang ekō えこう |
(noun/participle) Buddhist memorial service; prayers for the repose of the soul The goal or direction of any discipline such as that of bodhisattva, Buddha, etc.; to devote one's merits to the salvation of others; works of supererogation. |
廻心 迴心 see styles |
huí xīn hui2 xin1 hui hsin eshin かいしん |
(noun/participle) conversion To turn the mind or heart towards (Mahāyāna). |
廻施 迴施 see styles |
huí shī hui2 shi1 hui shih ese |
is similar; cf. 囘向; 十廻向; 五悔; 三心; 九方便. |
縈迴 萦回 see styles |
yíng huí ying2 hui2 ying hui |
to linger; to swirl around (in the air, in one's mind etc) |
輪迴 轮回 see styles |
lún huí lun2 hui2 lun hui rinne |
to reincarnate; reincarnation (Buddhism); (of the seasons etc) to follow each other cyclically; cycle; CL:個|个[ge4] cyclic existence |
迂迴 迂回 see styles |
yū huí yu1 hui2 yü hui |
roundabout route; circuitous; tortuous; to outflank; indirect; roundabout See: 迂回 |
遞迴 递回 see styles |
dì huí di4 hui2 ti hui |
see 遞歸|递归[di4 gui1] |
迴力鏢 回力镖 see styles |
huí lì biāo hui2 li4 biao1 hui li piao |
boomerang |
迴向力 see styles |
huí xiàng lì hui2 xiang4 li4 hui hsiang li kaikōriki |
power of transference of merit |
迴向門 迴向门 see styles |
huí xiàng mén hui2 xiang4 men2 hui hsiang men ekōmon |
transferring one's own accumulated merit to all sentient beings |
迴旋處 回旋处 see styles |
huí xuán chù hui2 xuan2 chu4 hui hsüan ch`u hui hsüan chu |
traffic circle; rotary; roundabout |
迴旋鏢 回旋镖 see styles |
huí xuán biāo hui2 xuan2 biao1 hui hsüan piao |
boomerang |
迴紋針 回纹针 see styles |
huí wén zhēn hui2 wen2 zhen1 hui wen chen |
paper clip |
十迴向 see styles |
shí huí xiàng shi2 hui2 xiang4 shih hui hsiang jū ekō |
the ten dedications (of merit) |
海馬迴 海马回 see styles |
hǎi mǎ huí hai3 ma3 hui2 hai ma hui |
hippocampus |
竹迴間 see styles |
takanoma たかのま |
(surname) Takanoma |
迴向方便 see styles |
huí xiàng fāng biàn hui2 xiang4 fang1 bian4 hui hsiang fang pien ekō hōben |
demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future |
迴向聲聞 迴向声闻 see styles |
huí xiàng shēng wén hui2 xiang4 sheng1 wen2 hui hsiang sheng wen kaikō shōmon |
śrāvakas (now) dedicated (to enlightenment) |
迴向菩提 see styles |
huí xiàng pú tí hui2 xiang4 pu2 ti2 hui hsiang p`u t`i hui hsiang pu ti ekō bodai |
to dedicate one's mind toward enlightenment |
迴向輪經 迴向轮经 see styles |
huí xiàng lún jīng hui2 xiang4 lun2 jing1 hui hsiang lun ching Ekō rin gyō |
Sūtra of the Revolving Wheel |
迴心向大 see styles |
huí xīn xiàng dà hui2 xin1 xiang4 da4 hui hsin hsiang ta eshin kōdai |
to convert to the great vehicle |
迴旋餘地 回旋余地 see styles |
huí xuán yú dì hui2 xuan2 yu2 di4 hui hsüan yü ti |
room to maneuver; leeway; latitude |
迴轉壽司 回转寿司 see styles |
huí zhuǎn shòu sī hui2 zhuan3 shou4 si1 hui chuan shou ssu |
conveyor belt sushi (restaurant) |
六道輪迴 六道轮迴 see styles |
liù dào lún huí liu4 dao4 lun2 hui2 liu tao lun hui rokudō rinne |
transmigration through the six kinds of rebirth |
巡迴法庭 巡回法庭 see styles |
xún huí fǎ tíng xun2 hui2 fa3 ting2 hsün hui fa t`ing hsün hui fa ting |
circuit court |
巡迴演出 巡回演出 see styles |
xún huí yǎn chū xun2 hui2 yan3 chu1 hsün hui yen ch`u hsün hui yen chu |
(theater etc) to tour; to be on tour; to give itinerant performances |
廻大入一 迴大入一 see styles |
huí dà rù yī hui2 da4 ru4 yi1 hui ta ju i edai nyūichi |
To turn to and enter the One Vehicle of Mahāyāna. |
無倒迴向 无倒迴向 see styles |
wú dào huí xiàng wu2 dao4 hui2 xiang4 wu tao hui hsiang mutō ekō |
faultless dedication of merits |
至心迴向 see styles |
zhì xīn huí xiàng zhi4 xin1 hui2 xiang4 chih hsin hui hsiang shishin kaikō |
to wholeheartedly transfer merit |
黑山迴波 see styles |
hēi shān huí bō hei1 shan1 hui2 bo1 hei shan hui po |
a whirling wave that resembles a black mountain |
迴旋加速器 回旋加速器 see styles |
huí xuán jiā sù qì hui2 xuan2 jia1 su4 qi4 hui hsüan chia su ch`i hui hsüan chia su chi |
cyclotron (particle accelerator) |
本願力迴向 本愿力迴向 see styles |
běn yuàn lì huí xiàng ben3 yuan4 li4 hui2 xiang4 pen yüan li hui hsiang honganriki kaikō |
returning the merits of the original vow |
迴向菩提聲聞 迴向菩提声闻 see styles |
huí xiàng pú tí shēng wén hui2 xiang4 pu2 ti2 sheng1 wen2 hui hsiang p`u t`i sheng wen hui hsiang pu ti sheng wen kaikō bodai shōmon |
a śrāvaka who dedicates his mind to enlightenment |
巡迴分析端口 巡回分析端口 see styles |
xún huí fēn xī duān kǒu xun2 hui2 fen1 xi1 duan1 kou3 hsün hui fen hsi tuan k`ou hsün hui fen hsi tuan kou |
Roving Analysis Port; RAP |
十住十行十迴向 see styles |
shí zhù shí xíng shí huí xiàng shi2 zhu4 shi2 xing2 shi2 hui2 xiang4 shih chu shih hsing shih hui hsiang jūjū jūgyō jūekō |
ten abodes, ten practices, ten dedications of merit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 55 results for "迴" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.