There are 57 total results for your 跨 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
跨 see styles |
kuà kua4 k`ua kua matagu またぐ |
to step across; to stride over; to straddle; to span (personal name) Matagu To straddle, bestride, pass over. |
跨ぎ see styles |
matagi またぎ |
step or stride (over something) |
跨ぐ see styles |
matagu またぐ |
(transitive verb) (1) (kana only) to step over; to step across; to stride over; to stride across; to cross; (transitive verb) (2) (kana only) to stretch over; to span; to bridge; to saddle; to straddle |
跨る see styles |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to extend over; to extend into; (2) (kana only) to straddle |
跨上 see styles |
kuà shàng kua4 shang4 k`ua shang kua shang |
to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc) |
跨刀 see styles |
kuà dāo kua4 dao1 k`ua tao kua tao |
to appear in sb's show; (fig.) to give one's support to an endeavor by taking on an important role in it |
跨國 跨国 see styles |
kuà guó kua4 guo2 k`ua kuo kua kuo |
transnational; multinational |
跨境 see styles |
kuà jìng kua4 jing4 k`ua ching kua ching |
cross-border |
跨年 see styles |
kuà nián kua4 nian2 k`ua nien kua nien |
to step into the new year; New Year |
跨度 see styles |
kuà dù kua4 du4 k`ua tu kua tu |
span; horizontal distance between vertical supports |
跨徑 跨径 see styles |
kuà jìng kua4 jing4 k`ua ching kua ching |
span (architecture) |
跨欄 跨栏 see styles |
kuà lán kua4 lan2 k`ua lan kua lan |
hurdles; hurdle race (athletics) |
跨步 see styles |
kuà bù kua4 bu4 k`ua pu kua pu |
to take a (striding) step |
跨洲 see styles |
kuà zhōu kua4 zhou1 k`ua chou kua chou |
intercontinental |
跨界 see styles |
kuà jiè kua4 jie4 k`ua chieh kua chieh |
to go beyond the border; to be transboundary; (fig.) to transition to a new field of endeavor; to be interdisciplinary |
跨省 see styles |
kuà shěng kua4 sheng3 k`ua sheng kua sheng |
interprovincial; multiprovincial |
跨竈 跨灶 see styles |
kuà zào kua4 zao4 k`ua tsao kua tsao |
to surpass one's father |
跨節 跨节 see styles |
kuà jié kua4 jie2 k`ua chieh kua chieh kasetsu |
To interpret one sūtra by another, a Tiantai term, e.g. interpreting all other sūtras in the light of the Lotus Sūtra. |
跨線 see styles |
kosen こせん |
(can act as adjective) across the tracks (of a bridge, etc.); over the tracks |
跨越 see styles |
kuà yuè kua4 yue4 k`ua yüeh kua yüeh |
to step across; step over |
跨足 see styles |
kuà zú kua4 zu2 k`ua tsu kua tsu |
to enter (a new market etc) |
跨距 see styles |
kuà jù kua4 ju4 k`ua chü kua chü |
(Tw) span (architecture); time span |
跨過 跨过 see styles |
kuà guò kua4 guo4 k`ua kuo kua kuo |
to surmount; to cross over |
跨院 see styles |
kuà yuàn kua4 yuan4 k`ua yüan kua yüan |
lateral court (in a Chinese house) |
跨雲 see styles |
koun / kon こうん |
(surname) Kōn |
跨鶴 跨鹤 see styles |
kuà hè kua4 he4 k`ua ho kua ho |
to die; to fly on a crane |
小跨 see styles |
komata こまた |
(surname) Komata |
年跨 see styles |
toshimatagi としまたぎ |
(obscure) continuance into the New Year |
橫跨 横跨 see styles |
héng kuà heng2 kua4 heng k`ua heng kua |
to span; to stretch across; to travel across |
跨がる see styles |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to extend over; to extend into; (2) (kana only) to straddle |
跨國化 跨国化 see styles |
kuà guó huà kua4 guo2 hua4 k`ua kuo hua kua kuo hua |
to internationalize; to globalize |
跨地區 跨地区 see styles |
kuà dì qū kua4 di4 qu1 k`ua ti ch`ü kua ti chü |
interregional; spanning two or more PRC provinces |
跨學科 跨学科 see styles |
kuà xué kē kua4 xue2 ke1 k`ua hsüeh k`o kua hsüeh ko |
interdisciplinary |
跨平台 see styles |
kuà píng tái kua4 ping2 tai2 k`ua p`ing t`ai kua ping tai |
(computing) cross-platform |
跨座式 see styles |
kozashiki こざしき |
(noun - becomes adjective with の) straddle-beam type |
跨性別 跨性别 see styles |
kuà xìng bié kua4 xing4 bie2 k`ua hsing pieh kua hsing pieh |
transgender |
跨接器 see styles |
kuà jiē qì kua4 jie1 qi4 k`ua chieh ch`i kua chieh chi |
jumper (electronics) |
跨文化 see styles |
kuà wén huà kua4 wen2 hua4 k`ua wen hua kua wen hua |
intercultural |
跨線橋 跨线桥 see styles |
kuà xiàn qiáo kua4 xian4 qiao2 k`ua hsien ch`iao kua hsien chiao kosenkyou / kosenkyo こせんきょう |
flyover (road bridge) overpass |
跨語言 跨语言 see styles |
kuà yǔ yán kua4 yu3 yan2 k`ua yü yen kua yü yen |
cross-language; polyglot |
跨越式 see styles |
kuà yuè shì kua4 yue4 shi4 k`ua yüeh shih kua yüeh shih |
breakthrough; going beyond; leap-forward; unusual new development |
跨道橋 see styles |
kodoukyou / kodokyo こどうきょう |
overpass |
跨領域 跨领域 see styles |
kuà lǐng yù kua4 ling3 yu4 k`ua ling yü kua ling yü |
interdisciplinary |
跨國公司 跨国公司 see styles |
kuà guó gōng sī kua4 guo2 gong1 si1 k`ua kuo kung ssu kua kuo kung ssu |
transnational corporation; multinational corporation |
跨欄比賽 跨栏比赛 see styles |
kuà lán bǐ sài kua4 lan2 bi3 sai4 k`ua lan pi sai kua lan pi sai |
hurdling; hurdles race (athletics event) |
跨海大橋 跨海大桥 see styles |
kuà hǎi dà qiáo kua4 hai3 da4 qiao2 k`ua hai ta ch`iao kua hai ta chiao |
bay bridge (elevated bridge across stretch of water) |
跨鶴揚州 跨鹤扬州 see styles |
kuà hè yáng zhōu kua4 he4 yang2 zhou1 k`ua ho yang chou kua ho yang chou |
lit. to ride a crane to Yangzhou; to become a Daoist immortal; to die |
跨鶴西遊 跨鹤西游 see styles |
kuà hè xī yóu kua4 he4 xi1 you2 k`ua ho hsi yu kua ho hsi yu |
to die |
年を跨ぐ see styles |
toshiomatagu としをまたぐ |
(exp,v5g) to extend from one year to the next; to go to the next year |
雙脚跨獅王 双脚跨狮王 see styles |
shuāng jiǎo kuà shī wáng shuang1 jiao3 kua4 shi1 wang2 shuang chiao k`ua shih wang shuang chiao kua shih wang sōkyaku ko shiō |
King Whose Two Legs Straddle a Lion |
Variations: |
toshimatagi としまたぎ |
(rare) continuance into the New Year |
Variations: |
hitomatagi ひとまたぎ |
(1) (kana only) one stride; single stride; (2) (kana only) short distance |
Variations: |
toshiomatagu としをまたぐ |
(exp,v5g) to extend from one year to the next; to go to the next year |
Variations: |
kosenkyou / kosenkyo こせんきょう |
bridge over a railroad (esp. a footbridge); overpass |
Variations: |
matagura またぐら |
crotch |
Variations: |
shikiiomatagu / shikiomatagu しきいをまたぐ |
(exp,v5g) to cross the threshold; to pass the threshold |
Variations: |
matagaru またがる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to straddle; to sit astride; to mount; (v5r,vi) (2) (kana only) to extend over; to spread over; to span; to extend into |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 57 results for "跨" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.