Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 336 total results for your 被 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 被see styles | bèi bei4 pei hi ひ | quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊|被旅游[bei4 lu:3you2] to "go on a trip") (prefix noun) indicates being the subject or receiver of an action, decision, etc.; -ee (e.g. employee, examinee, trustee) A quilt, coverlet; to cover; to suffer; sign of the passive. | 
| 被いsee styles | ooi おおい | cover; mantle; shroud; hood | 
| 被うsee styles | oou / oo おおう | (transitive verb) to cover; to hide; to conceal; to wrap; to disguise | 
| 被くsee styles | kazuku; kazuku かずく; かづく | (Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) (archaism) to wear on the head; (Godan verb with "ku" ending) (2) to have cloth, clothing, etc. bestowed upon one by their lord or master; to wear such cloth on the left shoulder; (Godan verb with "ku" ending) (3) to be injured | 
| 被すsee styles | kabusu かぶす | (transitive verb) to cover (with something) | 
| 被せsee styles | kise きせ | not folding on a stitch but placing the fold (2mm) deeper past the stitch, folding the excess back to cover the stitch | 
| 被りsee styles | kaburi かぶり | headdress; crown; covering; fogging (photography); blushing | 
| 被るsee styles | koumuru / komuru こうむる kamuru かむる kaburu かぶる | (transitive verb) to suffer; to receive (kindness, rebuke, support); to sustain (damage); (transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) to close; to come to an end; (8) to get a full house; to sell out; (9) (archaism) to blunder; to bungle; to fail; (10) (archaism) to be deceived | 
| 被伏see styles | bèi fú bei4 fu2 pei fu bifuku | subjugated | 
| 被位see styles | bèi wèi bei4 wei4 pei wei bii | Covered seats for meditation. | 
| 被動 被动see styles | bèi dòng bei4 dong4 pei tung | passive | 
| 被告see styles | bèi gào bei4 gao4 pei kao hikoku ひこく | (law) the defendant; the accused {law} (See 原告) defendant; the accused | 
| 被單 被单see styles | bèi dān bei4 dan1 pei tan | (bed) sheet; envelope for a padded coverlet; CL:床[chuang2] | 
| 被困see styles | bèi kùn bei4 kun4 pei k`un pei kun | to be trapped; to be stranded | 
| 被套see styles | bèi tào bei4 tao4 pei t`ao pei tao | duvet cover; quilt cover; (finance) to be stuck with an asset that has decreased in value after purchase | 
| 被子see styles | bèi zi bei4 zi5 pei tzu | blanket; quilt; CL:條|条[tiao2],床[chuang2] | 
| 被官see styles | hikan ひかん | (1) lower government office (ritsuryo system); (2) servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer; (3) servant of an urban family; (4) serf; (surname) Hikan | 
| 被害see styles | higai ひがい | (suffering) damage; injury; harm | 
| 被弾see styles | hidan ひだん | (n,vs,vt,vi) being shot; being bombed | 
| 被所see styles | bado ばど | (place-name) Bado | 
| 被指see styles | bèi zhǐ bei4 zhi3 pei chih | to be accused of; to be alleged to | 
| 被捕see styles | bèi bǔ bei4 bu3 pei pu | to be arrested; under arrest | 
| 被接see styles | bèi jiē bei4 jie1 pei chieh bishō | enticing [others to enlightenment] | 
| 被控see styles | bèi kòng bei4 kong4 pei k`ung pei kung | the accused (in a trial) | 
| 被損 被损see styles | bèi sǔn bei4 sun3 pei sun bison | to be harmed | 
| 被斷 被断see styles | bèi duàn bei4 duan4 pei tuan bidan | to be removed | 
| 被曝see styles | hibaku ひばく | (noun/participle) being exposed to radiation; radiation exposure | 
| 被服see styles | bèi fú bei4 fu2 pei fu hifuku ひふく | bedding and clothing clothing | 
| 被枕see styles | bèi zhěn bei4 zhen3 pei chen bichin | a quilt and a pillow | 
| 被染see styles | bèi rǎn bei4 ran3 pei jan bizen | receives defilement | 
| 被殻see styles | hikaku ひかく | (1) {anat} putamen (part of brain); (2) {biol} frustule; silicified cell wall of a diatom | 
| 被毛see styles | bèi máo bei4 mao2 pei mao himou / himo ひもう | coat (of an animal) hair coat (of an animal) | 
| 被災see styles | hisai ひさい | (n,vs,vi) suffering (from a disaster); being hit (by an earthquake, typhoon, etc.); falling victim (to) | 
| 被爆see styles | hibaku ひばく | (n,vs,vi) (1) being bombed; (n,vs,vi) (2) (See 被曝) being subjected to a nuclear bomb attack; being exposed to radiation from a nuclear bomb | 
| 被牆 被墙see styles | bèi qiáng bei4 qiang2 pei ch`iang pei chiang | (slang) (of a website) to get blocked | 
| 被物see styles | kaburimono かぶりもの | headdress; headgear | 
| 被甲see styles | bèi jiǎ bei4 jia3 pei chia hikou / hiko ひこう | (1) (dated) putting on armor and helmet; wearing armor;  (2) (dated) {mil} gas mask;  (3) (dated) {mil} (See 白銅) bullet-protective cover or jacket made of cupronickel to wear armor | 
| 被窩 被窝see styles | bèi wō bei4 wo1 pei wo | (traditional bedding) quilt wrapped around the body as a tube; (contemporary) bedding; bed cover | 
| 被管see styles | hikan ひかん | (1) lower government office (ritsuryo system); (2) servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer; (3) servant of an urban family; (4) serf | 
| 被約see styles | hiyaku ひやく | (adjectival noun) {math} reduced | 
| 被綁 被绑see styles | bèi bǎng bei4 bang3 pei pang | kidnap victim; kidnapped (person) | 
| 被胎see styles | bèi tāi bei4 tai1 pei t`ai pei tai | duvet inner; duvet insert (i.e. a duvet without its cover 被套[bei4tao4]); quilt padding; quilt wadding | 
| 被膜see styles | himaku ひまく | (noun - becomes adjective with の) (1) coating; film; membrane; (noun - becomes adjective with の) (2) tunic (plants); capsule | 
| 被臥 被卧see styles | bèi wo bei4 wo5 pei wo | quilt; cover | 
| 被蓋see styles | higai ひがい | {anat} tegmentum | 
| 被虐see styles | higyaku ひぎゃく | suffering (as a result of maltreatment) | 
| 被褥see styles | bèi rù bei4 ru4 pei ju | bedding; bedclothes | 
| 被覆see styles | hifuku ひふく | (noun/participle) (1) coating; covering; (noun/participle) (2) {math} cover | 
| 被譯 被译see styles | bèi yì bei4 yi4 pei i | translated | 
| 被迫see styles | bèi pò bei4 po4 pei p`o pei po | to be compelled; to be forced | 
| 被障see styles | bèi zhàng bei4 zhang4 pei chang bishō | to be obstructed | 
| 被面see styles | bèi miàn bei4 mian4 pei mien | quilt | 
| 被験see styles | hiken ひけん | (prefix) experimental; trial; test | 
| 被髮 被发see styles | bèi fǎ bei4 fa3 pei fa Bihatsu | Keśinī | 
| 加被see styles | jiā bèi jia1 bei4 chia pei kabi | 加祐; 加備; 加護 Divine or Buddha aid or power bestowed on the living, for their protection or perfection. | 
| 包被see styles | bāo bèi bao1 bei4 pao pei | peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs) | 
| 半被see styles | happi はっぴ | happi coat (happy coat); workman's livery coat | 
| 原被see styles | genpi げんぴ | plaintiff and defendant | 
| 墊被 垫被see styles | diàn bèi dian4 bei4 tien pei | mattress | 
| 外被see styles | gaihi がいひ | (protective) coat; casing; housing; jacket | 
| 所被see styles | suǒ bèi suo3 bei4 so pei shohi | that which is transformed by the teaching | 
| 棉被see styles | mián bèi mian2 bei4 mien pei | comforter; quilt; CL:條|条[tiao2],床[chuang2],張|张[zhang1] | 
| 植被see styles | zhí bèi zhi2 bei4 chih pei | vegetation; plant cover | 
| 法被see styles | happi はっぴ | happi coat (happy coat); workman's livery coat | 
| 紙被 纸被see styles | zhǐ bèi zhi3 bei4 chih pei shihi | paper [bedding] | 
| 花被see styles | huā bèi hua1 bei4 hua pei kahi かひ | perianth (common term for calyx and corolla); border and protecting envelope of a flower perianth; floral envelope | 
| 馬被see styles | maginu まぎぬ | (surname) Maginu | 
| 被けるsee styles | kazukeru; kazukeru かずける; かづける | (Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext | 
| 被さるsee styles | kabusaru かぶさる | (v5r,vi) (1) (kana only) to hang over; to cover; to lie over; to overlap; (v5r,vi) (2) (kana only) to fall on one's shoulders; to become one's responsibility; to become a burden | 
| 被せるsee styles | kabuseru かぶせる | (transitive verb) (1) (kana only) to cover (with something); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. someone's head); (transitive verb) (3) (kana only) to pour liquid (on something); to dash liquid (over something); (transitive verb) (4) (kana only) to plate (something) with metal; to cover (with a dental crown); (transitive verb) (5) (kana only) to add (e.g. music to a video); to include (into something); (transitive verb) (6) (kana only) to speak (over someone else); (transitive verb) (7) (kana only) to put the blame (on someone); to place the responsibility (on someone) | 
| 被せ分see styles | kisebun きせぶん | excess of fold beyond the stitching seam | 
| 被ばくsee styles | hibaku ひばく | (noun/participle) being exposed to radiation; radiation exposure | 
| 被り物see styles | kaburimono かぶりもの | headdress; headgear | 
| 被り笠see styles | kaburigasa かぶりがさ | (obscure) conical hat (East-Asian style); coolie hat | 
| 被乗数see styles | hijousuu / hijosu ひじょうすう | multiplicand | 
| 被乘數 被乘数see styles | bèi chéng shù bei4 cheng2 shu4 pei ch`eng shu pei cheng shu | multiplicand | 
| 被他擯 被他摈see styles | bèi tā bìn bei4 ta1 bin4 pei t`a pin pei ta pin bitahin | to be rejected by others | 
| 被侵害see styles | bèi qīn hài bei4 qin1 hai4 pei ch`in hai pei chin hai | stricken | 
| 被保人see styles | bèi bǎo rén bei4 bao3 ren2 pei pao jen | insured person; insurance policyholder | 
| 被傭者see styles | hiyousha / hiyosha ひようしゃ | employee | 
| 被僮祁see styles | hitoki ひとき | (female given name) Hitoki | 
| 被写体see styles | hishatai ひしゃたい | (photographic) subject | 
| 被加数see styles | hikasuu / hikasu ひかすう | {comp} augend; summand | 
| 被加數 被加数see styles | bèi jiā shù bei4 jia1 shu4 pei chia shu | augend; addend See: 被加数 | 
| 被告人see styles | bèi gào rén bei4 gao4 ren2 pei kao jen hikokunin ひこくにん | defendant (in legal case) accused; defendant; prisoner at the bar | 
| 被告側see styles | hikokugawa ひこくがわ | (the) defense | 
| 被告席see styles | hikokuseki ひこくせき | defendant's seat; the dock | 
| 被和諧 被和谐see styles | bèi hé xié bei4 he2 xie2 pei ho hsieh | to be "harmonized" i.e. censored | 
| 被嚢類see styles | hinourui / hinorui ひのうるい | (See 尾索類) tunicates | 
| 被団協see styles | hidankyou / hidankyo ひだんきょう | (org) Nihon Hidankyo (abbreviation); Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations; (o) Nihon Hidankyo (abbreviation); Japan Confederation of A- and H-Bomb Sufferers Organizations | 
| 被害人see styles | bèi hài rén bei4 hai4 ren2 pei hai jen | victim | 
| 被害地see styles | higaichi ひがいち | the stricken area; damaged area | 
| 被害届see styles | higaitodoke ひがいとどけ | report of damage; damage report | 
| 被害者see styles | bèi hài zhě bei4 hai4 zhe3 pei hai che higaisha ひがいしゃ | victim (of a wounding or murder) (ant: 加害者) victim; injured party; sufferer | 
| 被害額see styles | higaigaku ひがいがく | cost of damage | 
| 被岸沢see styles | higanzawa ひがんざわ | (place-name) Higanzawa | 
| 被差別see styles | hisabetsu ひさべつ | discrimination | 
| 被差子see styles | hisako ひさこ | (female given name) Hisako | 
| 被投性see styles | hitousei / hitose ひとうせい | thrownness; philosophical concept (Geworfenheit in German) introduced by Heidegger | 
| 被損害 被损害see styles | bèi sǔn hài bei4 sun3 hai4 pei sun hai bisongai | incur damage | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "被" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.