There are 192 total results for your 蝦 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蝦 虾 see styles |
xiā xia1 hsia emi えみ |
shrimp; prawn (irregular kanji usage) (kana only) frog; prawn; shrimp; lobster; crayfish; (surname) Emi A shrimp, prawn; a frog. |
蝦乾 虾干 see styles |
xiā gān xia1 gan1 hsia kan |
dried shrimps |
蝦仁 虾仁 see styles |
xiā rén xia1 ren2 hsia jen |
shrimp meat; shelled shrimp |
蝦原 see styles |
ebihara えびはら |
(surname) Ebihara |
蝦名 see styles |
ebina えびな |
(surname) Ebina |
蝦夷 虾夷 see styles |
xiā yí xia1 yi2 hsia i emishi(p); ezo; emishi えみし(P); えぞ; エミシ |
Emishi or Ebisu, ethnic group of ancient Japan, thought to be related to modern Ainus (1) (hist) Emishi; Ezo; non-Yamato peoples in northern Japan; (2) (えぞ only) (hist) (See 蝦夷地・1) Yezo; Hokkaido, Sakhalin and the Kuril Islands; (personal name) Emishi |
蝦姓 see styles |
ebina えびな |
(surname) Ebina |
蝦子 虾子 see styles |
xiā zi xia1 zi5 hsia tzu ebisu えびす |
shrimp (surname) Ebisu |
蝦尾 see styles |
ebio えびお |
(1) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail) |
蝦島 see styles |
ebijima えびじま |
(place-name) Ebijima |
蝦根 see styles |
ebine えびね |
(kana only) Calanthe discolor (species of orchid) |
蝦水 see styles |
kasui かすい |
(given name) Kasui |
蝦沢 see styles |
ebisawa えびさわ |
(surname) Ebisawa |
蝦油 虾油 see styles |
xiā yóu xia1 you2 hsia yu |
prawn sauce |
蝦田 see styles |
ebita えびた |
(surname) Ebita |
蝦男 虾男 see styles |
xiā nán xia1 nan2 hsia nan |
(slang) a guy who is like a prawn: yummy body, but not so appealing above the neck |
蝦皮 虾皮 see styles |
xiā pí xia1 pi2 hsia p`i hsia pi |
small dried shrimp |
蝦米 虾米 see styles |
xiā mǐ xia1 mi3 hsia mi |
small shrimp; dried, shelled shrimps; (Tw) (coll.) what (from Taiwanese 啥物, Tai-lo pr. [siánn-mih], equivalent to Mandarin 什麼|什么[shen2me5]) |
蝦線 虾线 see styles |
xiā xiàn xia1 xian4 hsia hsien |
digestive tract of a shrimp; sand vein |
蝦腰 see styles |
ebigoshi えびごし |
(noun - becomes adjective with の) being bent (with age); being stooped over |
蝦芋 see styles |
ebiimo / ebimo えびいも |
(kana only) shrimp-shaped taro variety |
蝦茄 see styles |
ebina えびな |
(personal name) Ebina |
蝦草 see styles |
kaerugusa かえるぐさ |
(surname) Kaerugusa |
蝦菜 see styles |
ebina えびな |
(personal name) Ebina |
蝦蔓 see styles |
ebizuru; ebizuru えびづる; エビヅル |
(kana only) Vitis ficifolia (species of grapevine) |
蝦蛄 虾蛄 see styles |
xiā gū xia1 gu1 hsia ku shako しゃこ |
mantis shrimp (kana only) mantis shrimp (any marine crustacean of order Stomatopoda, esp. the species Oratosquilla oratoria) |
蝦蟆 虾蟆 see styles |
há ma ha2 ma5 ha ma gama がま kama かま |
variant of 蛤蟆[ha2ma5] (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
蝦蟇 see styles |
gamagaeru がまがえる gama がま kama かま |
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
蝦蟹 see styles |
ebigani えびがに |
(kana only) (colloquialism) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii) |
蝦貫 see styles |
ezonuki えぞぬき |
(place-name) Ezonuki |
蝦那 see styles |
ebina えびな |
(personal name) Ebina |
蝦醬 虾酱 see styles |
xiā jiàng xia1 jiang4 hsia chiang |
shrimp paste |
蝦錠 see styles |
ebijou / ebijo えびじょう |
padlock |
蝦餃 虾饺 see styles |
xiā jiǎo xia1 jiao3 hsia chiao |
prawn dumplings |
乾蝦 see styles |
hoshiebi ほしえび |
dried shrimp |
兜蝦 see styles |
kabutoebi かぶとえび |
(kana only) tadpole shrimp (Triopsidae spp.); shield shrimp |
大蝦 大虾 see styles |
dà xiā da4 xia1 ta hsia ooebi おおえび |
prawn; (Internet slang) expert; whiz lobster |
對蝦 对虾 see styles |
duì xiā dui4 xia1 tui hsia |
prawn; shrimp |
小蝦 小虾 see styles |
xiǎo xiā xiao3 xia1 hsiao hsia koebi こえび |
shrimp (1) shrimp (infraorder Caridea); (2) small shrimp, prawn or lobster |
川蝦 see styles |
kawaebi かわえび |
crawfish |
明蝦 明虾 see styles |
míng xiā ming2 xia1 ming hsia |
prawn |
条蝦 see styles |
sujiebi すじえび |
(kana only) lake prawn (Palaemon paucidens) |
桜蝦 see styles |
sakuraebi さくらえび |
sakura shrimp (Sergia lucens) |
横蝦 see styles |
yokoebi よこえび |
(kana only) gammaridean amphipod (any small, shrimp-like crustacean of suborder Gammaridea) |
爬蝦 爬虾 see styles |
pá xiā pa2 xia1 p`a hsia pa hsia |
mantis shrimp |
白蝦 see styles |
shiroebi しろえび shiraebi しらえび |
(1) (kana only) broad velvet shrimp (Metapenaeopsis lata); (2) (kana only) shiba shrimp (Metapenaeus joyneri); (kana only) Japanese glass shrimp (Pasiphaea japonica) |
磷蝦 磷虾 see styles |
lín xiā lin2 xia1 lin hsia |
krill |
竜蝦 see styles |
iseebi いせえび |
(irregular kanji usage) spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) |
筋蝦 see styles |
sujiebi すじえび |
(kana only) lake prawn (Palaemon paucidens) |
糠蝦 see styles |
ami あみ |
(kana only) opossum shrimp (Mysida spp.); mysid |
草蝦 see styles |
tenagaebi てながえび |
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense) |
螯蝦 螯虾 see styles |
áo xiā ao2 xia1 ao hsia |
crayfish |
赤蝦 see styles |
akaebi あかえび |
(kana only) whiskered velvet shrimp (Metapenaeopsis barbata); red rice prawn |
車蝦 see styles |
kurumaebi くるまえび |
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn |
醉蝦 醉虾 see styles |
zuì xiā zui4 xia1 tsui hsia |
drunken shrimp (Chinese dish based on shrimps marinated in Chinese wine) |
醤蝦 see styles |
ami あみ |
(kana only) opossum shrimp (Mysida spp.); mysid |
青蝦 青虾 see styles |
qīng xiā qing1 xia1 ch`ing hsia ching hsia |
oriental river prawn (Macrobrachium nipponense), a species of freshwater shrimp |
龍蝦 龙虾 see styles |
lóng xiā long2 xia1 lung hsia |
lobster |
蝦夷倉 see styles |
ezokura えぞくら |
(place-name) Ezokura |
蝦夷地 see styles |
ezochi えぞち |
(1) Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands); (2) (See 和人地) Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido |
蝦夷嶽 see styles |
ezodake えぞだけ |
(personal name) Ezodake |
蝦夷松 see styles |
ezomatsu; ezomatsu えぞまつ; エゾマツ |
(kana only) Yezo spruce (Picea jezoensis); Jezo spruce |
蝦夷森 see styles |
ezomori えぞもり |
(place-name, surname) Ezomori |
蝦夷榎 see styles |
ezoenoki; ezoenoki えぞえのき; エゾエノキ |
(kana only) Japanese hackberry (Celtis jessoensis); Jesso hackberry |
蝦夷狼 see styles |
ezoookami; ezoookami えぞおおかみ; エゾオオカミ |
(kana only) Hokkaido wolf (Canis lupus hattai, extinct) |
蝦夷穴 see styles |
ezoana えぞあな |
(place-name) Ezoana |
蝦夷羆 see styles |
ezohiguma; ezohiguma えぞひぐま; エゾヒグマ |
(kana only) Hokkaido brown bear (Ursus arctos yesoensis) |
蝦夷茜 see styles |
ezoakane; ezoakane えぞあかね; エゾアカネ |
(kana only) yellow-winged darter (Sympetrum flaveolum) |
蝦夷菊 see styles |
ezogiku; ezogiku えぞぎく; エゾギク |
(kana only) China aster (Callistephus chinensis); Chinese aster; annual aster |
蝦夷菫 see styles |
ezosumire; ezosumire えぞすみれ; エゾスミレ |
(kana only) (See 叡山菫) Viola eizanensis (flower in the violet family) |
蝦夷葱 see styles |
ezonegi; ezonegi えぞねぎ; エゾネギ |
(kana only) chives (Allium schoenoprasum var. schoenoprasum) |
蝦夷蔥 虾夷葱 see styles |
xiā yí cōng xia1 yi2 cong1 hsia i ts`ung hsia i tsung |
chive |
蝦夷蝉 see styles |
ezozemi; ezozemi えぞぜみ; エゾゼミ |
(kana only) Lyristes japonicus (species of cicada) |
蝦夷貝 see styles |
ezobai; ezobai えぞばい; エゾバイ |
(kana only) Middendorf's whelk (Buccinum middendorffi) |
蝦夷鹿 see styles |
ezoshika えぞしか |
(kana only) Hokkaido sika (deer) (Cervus nippon yesoensis); Yezo sika |
蝦子森 see styles |
ebishimori えびしもり |
(place-name) Ebishimori |
蝦爬子 虾爬子 see styles |
xiā pá zi xia1 pa2 zi5 hsia p`a tzu hsia pa tzu |
mantis shrimp |
蝦蔓虫 see styles |
ebizurumushi えびづるむし |
(kana only) (obscure) clearwing moth larva |
蝦虎魚 虾虎鱼 see styles |
xiā hǔ yú xia1 hu3 yu2 hsia hu yü haze はぜ |
goby (flat fish, Gobiidae) (1) goby (fish); (2) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus) |
蝦蟆渕 see styles |
gamabuchi がまぶち |
(place-name) Gamabuchi |
蝦蟆禪 虾蟆禅 see styles |
xiā má chán xia1 ma2 chan2 hsia ma ch`an hsia ma chan gama zen |
Frog samādhi, which causes one to leap with joy at half-truths. |
蝦蟇口 see styles |
gamaguchi がまぐち |
purse with a metal clasp; handbag (with clasp); pouch (with clasp); coin purse (with clasp) |
蝦蟇瀬 see styles |
wakudoze わくどぜ |
(place-name) Wakudoze |
蝦蟇腫 see styles |
gamashu がましゅ |
{med} ranula |
蝦責め see styles |
ebizeme えびぜめ |
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck) |
上蝦沢 see styles |
kamiebisawa かみえびさわ |
(place-name) Kamiebisawa |
下蝦沢 see styles |
shimoebisawa しもえびさわ |
(place-name) Shimoebisawa |
乙姫蝦 see styles |
otohimeebi おとひめえび |
(kana only) banded coral shrimp (Stenopus hispidus); coral banded shrimp; banded boxer shrimp |
伊勢蝦 see styles |
iseebi いせえび |
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus) |
嘸蝦米 呒虾米 see styles |
wú xiā mǐ wu2 xia1 mi3 wu hsia mi |
Boshiamy, input method editor for Chinese (from Taiwanese 無啥物, Tai-lo pr. [bô-siánn-mih] "it's nothing") |
大明蝦 大明虾 see styles |
dà míng xiā da4 ming2 xia1 ta ming hsia |
king prawn |
對蝦科 对虾科 see styles |
duì xiā kē dui4 xia1 ke1 tui hsia k`o tui hsia ko |
penaeidae (the prawn or shrimp family) |
小蝦米 小虾米 see styles |
xiǎo xiā mi xiao3 xia1 mi5 hsiao hsia mi |
shrimp; fig. small fry; minor player |
小龍蝦 小龙虾 see styles |
xiǎo lóng xiā xiao3 long2 xia1 hsiao lung hsia |
crayfish; (esp.) red swamp crayfish 克氏原螯蝦|克氏原螯虾[ke4 shi4 yuan2 ao2 xia1] |
手長蝦 see styles |
tenagaebi てながえび |
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense) |
沖醤蝦 see styles |
okiami; okiami おきあみ; オキアミ |
(kana only) krill; euphasiid (any species in the family Euphausiacea) |
牡丹蝦 see styles |
botanebi ぼたんえび |
(kana only) botan shrimp (Pandalus nipponensis) |
猩々蝦 see styles |
shoujouebi / shojoebi しょうじょうえび |
(kana only) kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis) |
猩猩蝦 see styles |
shoujouebi / shojoebi しょうじょうえび |
(kana only) kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis) |
皮皮蝦 皮皮虾 see styles |
pí pí xiā pi2 pi2 xia1 p`i p`i hsia pi pi hsia |
mantis shrimp |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "蝦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.