There are 88 total results for your 薪 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薪 see styles |
xīn xin1 hsin maki まき |
(literary) firewood; fuel; (bound form) salary (1) firewood; kindling; fuel; (2) piece(surname) of firewood; (surname, female given name) Maki Fuel, firewood; wages. |
薪俸 see styles |
xīn fèng xin1 feng4 hsin feng |
salary; pay |
薪傳 薪传 see styles |
xīn chuán xin1 chuan2 hsin ch`uan hsin chuan |
(of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳|薪尽火传[xin1 jin4 huo3 chuan2] |
薪先 see styles |
makisaki まきさき |
(surname) Makisaki |
薪割 see styles |
makiwari まきわり |
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting |
薪塩 see styles |
makishio まきしお |
(surname) Makishio |
薪庄 see styles |
makishou / makisho まきしょう |
(surname) Makishou |
薪木 see styles |
maki まき |
(surname, female given name) Maki |
薪次 see styles |
shinji しんじ |
(given name) Shinji |
薪水 see styles |
xīn shuǐ xin1 shui3 hsin shui shinsui しんすい |
salary; wage (1) fuel and water; firewood and water; (2) gathering firewood and drawing water; kitchen work; housework |
薪浦 see styles |
makiura まきうら |
(surname) Makiura |
薪炭 see styles |
shintan しんたん |
wood and charcoal; fuel |
薪田 see styles |
makita まきた |
(surname) Makita |
薪盡 薪尽 see styles |
xīn jìn xin1 jin4 hsin chin takigitsuki |
(薪盡火滅) Fuel consumed fire extinguished, a term for nirvana, especially the Buddha's death or nirvana. |
薪給 薪给 see styles |
xīn jǐ xin1 ji3 hsin chi |
salary; wage |
薪能 see styles |
takiginou / takigino たきぎのう |
noh theater performed at night by a fire |
薪草 see styles |
xīn cǎo xin1 cao3 hsin ts`ao hsin tsao shinsō |
firewood and grass |
薪谷 see styles |
takigiya たきぎや |
(surname) Takigiya |
薪資 薪资 see styles |
xīn zī xin1 zi1 hsin tzu |
salary |
薪車 see styles |
shinsha しんしゃ |
(given name) Shinsha |
薪那 see styles |
makina まきな |
(female given name) Makina |
薪酬 see styles |
xīn chóu xin1 chou2 hsin ch`ou hsin chou |
pay; remuneration; salary; reward |
薪金 see styles |
xīn jīn xin1 jin1 hsin chin |
salary; wage |
薪餉 薪饷 see styles |
xīn xiǎng xin1 xiang3 hsin hsiang |
(old) (military and police) pay; wages; (Tw) salary |
加薪 see styles |
jiā xīn jia1 xin1 chia hsin |
to raise salary |
帶薪 带薪 see styles |
dài xīn dai4 xin1 tai hsin |
to receive one's regular salary (while on vacation, study leave etc); paid (leave); on full pay |
年薪 see styles |
nián xīn nian2 xin1 nien hsin |
annual salary |
底薪 see styles |
dǐ xīn di3 xin1 ti hsin |
basic salary; base pay; salary floor |
御薪 see styles |
mikamagi みかまぎ |
(1) (archaism) kindling burned in shrines and temples; (2) (archaism) special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year); (3) (archaism) kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryō period |
提薪 see styles |
tí xīn ti2 xin1 t`i hsin ti hsin |
to receive a raise in salary |
日薪 see styles |
rì xīn ri4 xin1 jih hsin |
daily wage |
時薪 时薪 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin |
hourly wage |
月薪 see styles |
yuè xīn yue4 xin1 yüeh hsin |
monthly income (in kind) |
柴薪 see styles |
chái xīn chai2 xin1 ch`ai hsin chai hsin saishin さいしん |
firewood (rare) brushwood and firewood |
欠薪 see styles |
qiàn xīn qian4 xin1 ch`ien hsin chien hsin |
to owe wages; back pay; wages arrears |
減薪 减薪 see styles |
jiǎn xīn jian3 xin1 chien hsin |
to cut wages |
發薪 发薪 see styles |
fā xīn fa1 xin1 fa hsin |
to pay wages or salary |
積薪 积薪 see styles |
jī xīn ji1 xin1 chi hsin shakushin |
like piling up firewood |
絵薪 see styles |
emaki えまき |
(female given name) Emaki |
討薪 讨薪 see styles |
tǎo xīn tao3 xin1 t`ao hsin tao hsin |
to seek unpaid wages |
起薪 see styles |
qǐ xīn qi3 xin1 ch`i hsin chi hsin |
starting salary |
週薪 周薪 see styles |
zhōu xīn zhou1 xin1 chou hsin |
weekly salary |
香薪 see styles |
komaki こまき |
(female given name) Komaki |
高薪 see styles |
gāo xīn gao1 xin1 kao hsin |
high salary |
鶴薪 see styles |
tsurumaki つるまき |
(surname) Tsurumaki |
薪いれ see styles |
takigiire / takigire たきぎいれ |
wood basket; firewood bucket; log holder |
薪ヶ入 see styles |
makigairi まきがいり |
(place-name) Makigairi |
薪入れ see styles |
takigiire / takigire たきぎいれ |
wood basket; firewood bucket; log holder |
薪割り see styles |
makiwari まきわり |
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting |
薪奈美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
薪小屋 see styles |
makigoya; takigigoya まきごや; たきぎごや |
woodshed |
薪拾い see styles |
takigihiroi たきぎひろい |
firewood gathering |
薪森原 see styles |
takigimoribara たきぎもりばら |
(place-name) Takigimoribara |
薪谷翠 see styles |
shintanimidori しんたにみどり |
(person) Shintani Midori |
工薪族 see styles |
gōng xīn zú gong1 xin1 zu2 kung hsin tsu |
salaried class |
無薪假 无薪假 see styles |
wú xīn jià wu2 xin1 jia4 wu hsin chia |
unpaid leave; leave without pay |
煩惱薪 烦恼薪 see styles |
fán nǎo xīn fan2 nao3 xin1 fan nao hsin bonnō shin |
The faggots of passion, which are burnt up by the fire of wisdom. |
發薪日 发薪日 see styles |
fā xīn rì fa1 xin1 ri4 fa hsin jih |
payday |
高薪酬 see styles |
gāo xīn chóu gao1 xin1 chou2 kao hsin ch`ou kao hsin chou |
high salary |
薪水の労 see styles |
shinsuinorou / shinsuinoro しんすいのろう |
(exp,n) (usu. as 薪水の労をとる) menial services (e.g. kitchen work); serving one's master unsparingly |
薪火相傳 薪火相传 see styles |
xīn huǒ xiāng chuán xin1 huo3 xiang1 chuan2 hsin huo hsiang ch`uan hsin huo hsiang chuan |
lit. the flame of a burning piece of firewood passes on to the rest (idiom); fig. (of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another |
薪盡火傳 薪尽火传 see styles |
xīn jìn huǒ chuán xin1 jin4 huo3 chuan2 hsin chin huo ch`uan hsin chin huo chuan |
see 薪火相傳|薪火相传[xin1 huo3 xiang1 chuan2] |
薪盡火滅 薪尽火灭 see styles |
xīn jìn huǒ miè xin1 jin4 huo3 mie4 hsin chin huo mieh shinjin kametsu |
fuel consumed, fire extinguished |
停薪留職 停薪留职 see styles |
tíng xīn liú zhí ting2 xin1 liu2 zhi2 t`ing hsin liu chih ting hsin liu chih |
leave of absence without pay |
厝火積薪 厝火积薪 see styles |
cuò huǒ jī xīn cuo4 huo3 ji1 xin1 ts`o huo chi hsin tso huo chi hsin |
lit. to put a fire under a pile of firewood (idiom); fig. hidden danger; imminent danger |
坂東薪車 see styles |
bandoushinsha / bandoshinsha ばんどうしんしゃ |
(person) Bandou Shinsha |
工薪階層 工薪阶层 see styles |
gōng xīn jiē céng gong1 xin1 jie1 ceng2 kung hsin chieh ts`eng kung hsin chieh tseng |
salaried class |
帶薪休假 带薪休假 see styles |
dài xīn xiū jià dai4 xin1 xiu1 jia4 tai hsin hsiu chia |
paid leave |
抱薪救火 see styles |
bào xīn jiù huǒ bao4 xin1 jiu4 huo3 pao hsin chiu huo |
lit. to carry firewood to put out a fire (idiom); fig. to make a problem worse by inappropriate action |
救焚益薪 see styles |
jiù fén yì xīn jiu4 fen2 yi4 xin1 chiu fen i hsin |
add firewood to put out the flames (idiom); fig. ill-advised action that only makes the problem worse; to add fuel to the fire |
曲突徙薪 see styles |
qū tū xǐ xīn qu1 tu1 xi3 xin1 ch`ü t`u hsi hsin chü tu hsi hsin |
lit. to bend the chimney and remove the firewood (to prevent fire) (idiom); fig. to take preventive measures |
杯水車薪 杯水车薪 see styles |
bēi shuǐ chē xīn bei1 shui3 che1 xin1 pei shui ch`e hsin pei shui che hsin |
More info & calligraphy: Put out a burning wood cart with a cup of water |
留職停薪 留职停薪 see styles |
liú zhí tíng xīn liu2 zhi2 ting2 xin1 liu chih t`ing hsin liu chih ting hsin |
(Tw) leave of absence without pay |
積薪厝火 积薪厝火 see styles |
jī xīn cuò huǒ ji1 xin1 cuo4 huo3 chi hsin ts`o huo chi hsin tso huo |
to add fuel to the flames |
臥薪嘗胆 see styles |
gashinshoutan / gashinshotan がしんしょうたん |
(n,vs,vi) (yoji) going through thick and thin to attain one's objective; enduring unspeakable hardships for the sake of vengeance |
臥薪嘗膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Gou Jian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 Jian4]), in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge |
臥薪嚐膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to lie on firewood and taste gall (idiom); fig. suffering patiently, but firmly resolved on revenge |
釜底抽薪 see styles |
fǔ dǐ chōu xīn fu3 di3 chou1 xin1 fu ti ch`ou hsin fu ti chou hsin |
to take drastic measures to deal with a situation; to pull the carpet from under sb |
青木薪次 see styles |
aokishinji あおきしんじ |
(person) Aoki Shinji (1926.4.8-) |
高薪厚祿 高薪厚禄 see styles |
gāo xīn hòu lù gao1 xin1 hou4 lu4 kao hsin hou lu |
high salary, generous remuneration |
高薪聘請 高薪聘请 see styles |
gāo xīn pìn qǐng gao1 xin1 pin4 qing3 kao hsin p`in ch`ing kao hsin pin ching |
to hire at a high salary |
高薪養廉 高薪养廉 see styles |
gāo xīn yǎng lián gao1 xin1 yang3 lian2 kao hsin yang lien |
policy of high pay to discourage corruption |
薪ストーブ see styles |
makisutoobu まきストーブ |
wood-burning stove; wood stove |
薪水給与令 see styles |
shinsuikyuuyorei / shinsuikyuyore しんすいきゅうよれい |
Order for the Provision of Firewood and Water (1842) |
Variations: |
makiwari まきわり |
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting |
Variations: |
takigiire / takigire たきぎいれ |
wood basket; firewood bucket; log holder |
薪を抱いて火を救う see styles |
takigioidaitehiosukuu / takigioidaitehiosuku たきぎをいだいてひをすくう |
(expression) (idiom) having one's good intentions backfire dangerously; causing harm when trying to prevent it; trying to put out a fire while carrying kindling |
Variations: |
maki(薪)(p); takigi まき(薪)(P); たきぎ |
(1) (usu. まき) piece(surname) of firewood (esp. chopped or split from logs); (2) (たきぎ only) kindling (twigs, branches, etc.); firewood |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 88 results for "薪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.