There are 14 total results for your 落迦 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
落迦 see styles |
luò jiā luo4 jia1 lo chia rakuka |
Naraka, hell, v. 那. |
孤落迦 see styles |
gū luò jiā gu1 luo4 jia1 ku lo chia korakuka |
A fruit syrup. |
捺落迦 see styles |
nà luò jiā na4 luo4 jia1 na lo chia naraka |
or 那落迦 naraka, hell, the hells, v. 地獄; 捺落迦 sometimes refers to the place of torment, and 那落迦 nāraka to the sufferer there. |
沙落迦 see styles |
shā luò jiā sha1 luo4 jia1 sha lo chia Sharaka |
Charaka, a monastery in Kapiśa.' Eitel. |
那落迦 see styles |
nà luò jiā na4 luo4 jia1 na lo chia naraka |
naraka, 'hell, the place of torment,... the lower regions' (M. W. ), intp. by 地獄 q. v. |
大那落迦 see styles |
dà nà luò jiā da4 na4 luo4 jia1 ta na lo chia dai naraka |
great hell |
彈多落迦 弹多落迦 see styles |
dàn duō luò jiā dan4 duo1 luo4 jia1 tan to lo chia Dantaraka |
Dantalokagiri, a mountain (the montes Daedali of Justinian) near Varuṣa with its cavern (now called Kashmiri-Ghār), where Sudāna lived. |
生那落迦 see styles |
shēng nà luò jiā sheng1 na4 luo4 jia1 sheng na lo chia shō naraka |
born into a hell |
補但落迦 补但落迦 see styles |
bǔ dàn luò jiā bu3 dan4 luo4 jia1 pu tan lo chia Hodanraka |
Potala |
補憺落迦 补憺落迦 see styles |
bǔ dá luò jiā bu3 da2 luo4 jia1 pu ta lo chia Hotanraka |
Potalaka |
補陀落迦 补陀落迦 see styles |
bǔ tuó luò jiā bu3 tuo2 luo4 jia1 pu t`o lo chia pu to lo chia Fudaraka |
Potalaka |
阿落迦婆 see styles |
ā luò jiā pó a1 luo4 jia1 po2 a lo chia p`o a lo chia po arakaba |
demons |
庵摩落迦果 see styles |
ān mó luò jiā guǒ an1 mo2 luo4 jia1 guo3 an mo lo chia kuo |
see 餘甘子|余甘子[yu2 gan1 zi3] |
Variations: |
naraku ならく |
(1) {Buddh} Naraka (san: naraka); Hell; Hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances; (3) (奈落 only) trap room (of a theatre); below-stage basement |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "落迦" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.