Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17 total results for your 药师 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藥師


药师

see styles
yào shī
    yao4 shi1
yao shih
 yakushi
    やくし
pharmacist
(surname) Yakushi
Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhāṣa; 藥師璢璃光如來; 大醫王佛; 醫王善逝, etc. The Buddha of Medicine, who heals all diseases, including the disease of ignorance. His image is often at the left of Śākyamuni Buddha's, and he is associated with the east. The history of this personification is not yet known, but cf. the chapter on the 藥王 in the Lotus Sutra. There are several sutras relating to him, the藥王璢璃光, etc., tr. by Xuanzang circa A.D. 650, and others. There are shrines of the 藥王三尊 the three honoured doctors, with Yaoshi in the middle and as assistants 日光邊照 the Bodhisattva Sunlight everywhere shining on his right and 月光邊照 the Bodhisattva Moonlight, etc., on his left. The 藥王七佛 seven healing Buddhas are also all in the east. There are also the 藥王十二神將 twelve spiritual generals or protectors of Yaoshi, for guarding his worshippers.

藥師佛


药师佛

see styles
yào shī fó
    yao4 shi1 fo2
yao shih fo
 Yakushi butsu
Medicine Buddha (Sanskrit: Bhaisajyaguru)
Bhaiṣajyaguru

藥師寺


药师寺

see styles
yào shī sì
    yao4 shi1 si4
yao shih ssu
 yakushiji
    やくしじ
(surname) Yakushiji
Yakushiji

藥師殿


药师殿

see styles
yào shī diàn
    yao4 shi1 dian4
yao shih tien
 Yakushi den
Healing Buddha Hall

藥師經


药师经

see styles
yào shī jīng
    yao4 shi1 jing1
yao shih ching
 Yakushi kyō
Healing sutra; Bhaisajyaguru sutra
Yaoshi jing

七佛藥師


七佛药师

see styles
qī fó yào shī
    qi1 fo2 yao4 shi1
ch`i fo yao shih
    chi fo yao shih
 shichibutsu yakushi
The seven healing Buddhas, also 七躬醫王, of whom there are two descriptions, one representing them as at various places in the eastern regions of space; another gives five in the east and two in the south.

藥師如來


药师如来

see styles
yào shī rú lái
    yao4 shi1 ru2 lai2
yao shih ju lai
 Yakushi Nyorai
Medicine Buddha (Sanskrit: Bhaisajyaguru)
Medicine Tathāgata

藥師如來佛


药师如来佛

see styles
yào shī rú lái fó
    yao4 shi1 ru2 lai2 fo2
yao shih ju lai fo
 Yakushi Nyorai Butsu
Healing Tathāgata Buddha

藥師十二大願


药师十二大愿

see styles
yào shī shí èr dà yuàn
    yao4 shi1 shi2 er4 da4 yuan4
yao shih shih erh ta yüan
 Yakushi jūni daigan
twelve vows of the Healing Buddha

藥師十二誓願


药师十二誓愿

see styles
yào shī shí èr shì yuàn
    yao4 shi1 shi2 er4 shi4 yuan4
yao shih shih erh shih yüan
 Yakushi jūni seigan
twelve vows of the Healing Buddha

藥師如來本願經


药师如来本愿经

see styles
yào shī rú lái běn yuàn jīng
    yao4 shi1 ru2 lai2 ben3 yuan4 jing1
yao shih ju lai pen yüan ching
 Yakushi nyorai hongan kyō
Scripture on the Original Vows of the Medicine Tathāgata

藥師本願功德經


药师本愿功德经

see styles
yào shī běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih pen yüan kung te ching
 Yakushi hongan kudoku kyō
Yaoshi benyuan gongde jing

藥師琉璃光如來


药师琉璃光如来

see styles
yào shī liú lí guāng rú lái
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 ru2 lai2
yao shih liu li kuang ju lai
 Yakushi rūri kō nyorai
Bhaiṣajyaguru

藥師七佛供養儀軌如意王經


药师七佛供养仪轨如意王经

see styles
yào shī qī fó gōng yǎng yí guǐ rú yì wáng jīng
    yao4 shi1 qi1 fo2 gong1 yang3 yi2 gui3 ru2 yi4 wang2 jing1
yao shih ch`i fo kung yang i kuei ju i wang ching
    yao shih chi fo kung yang i kuei ju i wang ching
 Yakushi shichibutsu kuyō giki nyoiō kyō
Ritual Procedure for Making Offerings to the Seven Healing-Master Buddhas, the Wish-Fulfilling Kings

藥師琉璃光如來本願功德經


药师琉璃光如来本愿功德经

see styles
yào shī liú lí guāng rú lái běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 ru2 lai2 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih liu li kuang ju lai pen yüan kung te ching
 Yakushi rurikō nyorai hongan kōtoku kyō
Original Vows of the Medicine-Master Tathāgata of Lapis Light

藥師琉璃光如來本願功悳經


药师琉璃光如来本愿功悳经

see styles
yào shī liú lí guāng rú lái běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 ru2 lai2 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih liu li kuang ju lai pen yüan kung te ching
 Yakushi rurikō nyorai hongan kōtoku kyō
Original Vows of the Medicine-Master Tathāgata of Lapis Light

藥師瑠璃光七佛本願功悳經


药师瑠璃光七佛本愿功悳经

see styles
yào shī liú lí guāng qī fó běn yuàn gōng dé jīng
    yao4 shi1 liu2 li2 guang1 qi1 fo2 ben3 yuan4 gong1 de2 jing1
yao shih liu li kuang ch`i fo pen yüan kung te ching
    yao shih liu li kuang chi fo pen yüan kung te ching
 Yakushi rurikō shichibutsu hongan kōtoku kyō
Original Vows of the Seven Medicine-Master Buddhas of Lapis Light

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 17 results for "药师" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary