There are 6 total results for your 般遮 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
般遮 see styles |
pán zhē pan2 zhe1 p`an che pan che hansha |
pañca, five; also 半者. |
般遮旬 see styles |
bān zhē xún ban1 zhe1 xun2 pan che hsün hanshajun |
pañcābhijñāna |
般遮于瑟 see styles |
bān zhē yú sè ban1 zhe1 yu2 se4 pan che yü se hansha ushi |
pañca-vārṣika; pañca-pariṣad; mokṣa-mahāpariṣad, the great quinquennial assembly instituted by Aśoka for the confession of sins, the inculcation of morality and discipline, and the distribution of charty; also 般遮婆瑟; 般遮跋瑟迦; 般遮越師; 般遮婆栗迦史; 般遮跋利沙; 般闍于瑟. |
般遮婆瑟 see styles |
bān zhē pó sè ban1 zhe1 po2 se4 pan che p`o se pan che po se hanshabashi |
pañca-vārṣika |
般遮子旬 see styles |
pán zhē zǐ xún pan2 zhe1 zi3 xun2 p`an che tzu hsün pan che tzu hsün hansha shijun |
pāñcika. Described as the gods of music, i.e. the gandharvas, also as 般遮旬 pañcābhijñāna, the five supernatural powers. |
般遮羅國 般遮罗国 see styles |
pán zhē luó guó pan2 zhe1 luo2 guo2 p`an che lo kuo pan che lo kuo Hanshara koku |
Pañcāla |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 6 results for "般遮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.