There are 7 total results for your 般舟 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
般舟 see styles |
pán zhōu pan2 zhou1 p`an chou pan chou hanjū |
pratyutpanna, present; multiplied. |
般舟三昧 see styles |
pán zhōu sān mèi pan2 zhou1 san1 mei4 p`an chou san mei pan chou san mei hanshū zanmai |
(般舟) pratyutpannasamādhi, the samadhi in which the Buddhas of the ten directions are seen as clearly as the stars at night. Also called 常行道 or 常行三昧 the prolonged samadhi, because of the length of time required, either seven or ninety days. Its sutra is the般舟三昧經. |
般舟念佛 see styles |
bō zhōu niàn fó bo1 zhou1 nian4 fo2 po chou nien fo hanshū nembutsu |
(Skt. pratyutpannasamādhi) |
般舟院前 see styles |
hanshuuinmae / hanshuinmae はんしゅういんまえ |
(place-name) Hanshuuinmae |
般舟三昧経 see styles |
hanjuzanmaikyou / hanjuzanmaikyo はんじゅざんまいきょう |
(work) Pratyutpanna Samadhi Sutra; Sutra on the Samadhi for Encountering Face-to-Face the Buddhas of the Present; (wk) Pratyutpanna Samadhi Sutra; Sutra on the Samadhi for Encountering Face-to-Face the Buddhas of the Present |
般舟三昧經 般舟三昧经 see styles |
bān zhōu sān mèi jīng ban1 zhou1 san1 mei4 jing1 pan chou san mei ching Hanju zanmai kyō |
Banzhou sanmei jing |
般舟院前町 see styles |
hanshuuinmaechou / hanshuinmaecho はんしゅういんまえちょう |
(place-name) Hanshuuinmaechō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 7 results for "般舟" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.