There are 22 total results for your 維摩 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
維摩 维摩 see styles |
wéi mó wei2 mo2 wei mo yuima ゆいま |
(surname, female given name) Yuima Vimalakīrti, 維摩詰 (維摩羅詰); 毘摩羅詰 undefiled or spotless reputation, 'a native of Vaiśālī, said to have been a contemporary of Śākyamuni, and to have visited China.' Eitel. The Vimalakīrti-nirdeśa sūtra 維摩詰所說經 is an apocryphal account of 'conversations between Śākyamuni and some residents of Vaiśālī', tr. by Kumārajīva; an earlier tr. was the維摩詰經, a later was by Xuanzang, and there are numerous treatises. |
維摩堂 维摩堂 see styles |
wéi mó táng wei2 mo2 tang2 wei mo t`ang wei mo tang Yuimadō |
Yuimadō |
維摩子 see styles |
imako いまこ |
(female given name) Imako |
維摩會 维摩会 see styles |
wéi mó huì wei2 mo2 hui4 wei mo hui Yuima e |
Ritual for the Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
維摩池 see styles |
imaike いまいけ |
(place-name) Imaike |
維摩経 see styles |
yuimakyou; yuimagyou / yuimakyo; yuimagyo ゆいまきょう; ゆいまぎょう |
{Buddh} Vimalakirti Sutra |
維摩經 维摩经 see styles |
wéi mó jīng wei2 mo2 jing1 wei mo ching Yuima gyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
維摩詰 维摩诘 see styles |
wéi mó jié wei2 mo2 jie2 wei mo chieh Yumakitsu |
Vimalakīrti |
維摩郷 see styles |
imasato いまさと |
(given name) Imasato |
維摩雄 see styles |
imao いまお |
(personal name) Imao |
俳維摩 see styles |
haiima / haima はいいま |
(given name) Haiima |
唯維摩 see styles |
yuima ゆいま |
(female given name) Yuima |
維摩ノ滝 see styles |
yuimanotaki ゆいまのたき |
(place-name) Yuimanotaki |
維摩居士 维摩居士 see styles |
wéi mó jū shì wei2 mo2 ju1 shi4 wei mo chü shih Yuima Koji |
the Layman Vimalakīrti |
維摩結經 维摩结经 see styles |
wéi mó jié jīng wei2 mo2 jie2 jing1 wei mo chieh ching Yuimaketsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
維摩經疏 维摩经疏 see styles |
wéi mó jīng shū wei2 mo2 jing1 shu1 wei mo ching shu Yuimagyō so |
Weimo jing shu |
維摩詰經 维摩诘经 see styles |
wéi mó jié jīng wei2 mo2 jie2 jing1 wei mo chieh ching Yuimakitsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
維摩經文疏 维摩经文疏 see styles |
wéi mó jīng wén shū wei2 mo2 jing1 wen2 shu1 wei mo ching wen shu Yuimagyōbunso |
Commentary on the Passages of the Vimalakīrti Sūtra |
維摩經玄疏 维摩经玄疏 see styles |
wéi mó jīng xuán shū wei2 mo2 jing1 xuan2 shu1 wei mo ching hsüan shu Yuimagyō genso |
Profound Commentary on the Vimalakīrti Sūtra |
維摩經略疏 维摩经略疏 see styles |
wéi mó jīng lüè shū wei2 mo2 jing1 lve4 shu1 wei mo ching lve shu Yuimagyō ryakuso |
Weimo jing lue shou |
註維摩詰論 注维摩诘论 see styles |
zhù wéi mó jié lùn zhu4 wei2 mo2 jie2 lun4 chu wei mo chieh lun Chū yuimakitsu ron |
Zhu Weimojie jing |
維摩詰所說經 维摩诘所说经 see styles |
wéi mó jié suǒ shuō jīng wei2 mo2 jie2 suo3 shuo1 jing1 wei mo chieh so shuo ching Yuimakitsu shosetsu kyō |
Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 22 results for "維摩" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.