There are 68 total results for your 竺 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
竺 see styles |
dǔ du3 tu chiku ちく |
variant of 篤|笃[du3] (surname) Chiku Indian. 竺土; 天竺; 竺India. |
竺乾 竺干 see styles |
zhú qián zhu2 qian2 chu ch`ien chu chien chiku ken |
Buddha (archaic); Dharma (the teachings of the Buddha) India |
竺原 see styles |
jiyukuhara じゆくはら |
(surname) Jiyukuhara |
竺土 see styles |
zhú tǔ zhu2 tu3 chu t`u chu tu chikudo ちくど |
(surname) Chikudo India |
竺子 see styles |
atsuko あつこ |
(female given name) Atsuko |
竺学 see styles |
jikugaku じくがく |
Indian studies; Buddhist studies |
竺學 竺学 see styles |
zhú xué zhu2 xue2 chu hsüeh |
Buddhist doctrine (archaic); Buddhist studies See: 竺学 |
竺山 see styles |
jikuyama じくやま |
(surname) Jikuyama |
竺島 see styles |
jikushima じくしま |
(surname) Jikushima |
竺川 see styles |
jikukawa じくかわ |
(surname) Jikukawa |
竺悟 see styles |
jikugo じくご |
(surname) Jikugo |
竺教 see styles |
zhú jiào zhu2 jiao4 chu chiao |
Buddhism (archaic) |
竺書 竺书 see styles |
zhú shū zhu2 shu1 chu shu |
Buddhist texts (archaic); scripture |
竺沙 see styles |
chikusa ちくさ |
(surname) Chikusa |
竺法 see styles |
zhú fǎ zhu2 fa3 chu fa |
Dharma (the teachings of the Buddha, archaic); Buddhist doctrine |
竺經 竺经 see styles |
zhú jīng zhu2 jing1 chu ching chikukyō |
Indian, i.e. Buddhist, sutras. Several Indians are known by this term. |
天竺 see styles |
tiān zhú tian1 zhu2 t`ien chu tien chu tenjiku てんじく |
the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context) (1) (obsolete) India; (2) (abbreviation) (See 天竺木綿) cotton sheeting; (prefix noun) (3) foreign; imported; (prefix noun) (4) ultra-spicy; extra hot; (place-name, surname) Tenjiku (天竺國) India; 竹 zhu is said to have the same sound as 篤 tu, suggesting a connection with the 度 tu in 印度 Indu; other forms are 身毒 Sindhu, Scinde; 賢豆 Hindu; and 印持伽羅. The term is explained by 月 moon, which is the meaning of Indu, but it is said to be so called because the sages of India illumine the rest of the world: or because of the half-moon shape of the land, which was supposed to be 90, 000 li in circumference, and placed among other kingdoms like the moon among the stars. Another name is 因陀羅婆他那 ? Indravadana, or Indrabhavana, the region where Indra dwells. A hill and monastery near Hangchow. |
竺仙派 see styles |
zhú xiān pài zhu2 xian1 pai4 chu hsien p`ai chu hsien pai Chikusenha |
Chikusen ha |
竺佛念 see styles |
zhú fó niàn zhu2 fo2 nian4 chu fo nien Chiku Butsunen |
Zhu Fonian |
竺可楨 竺可桢 see styles |
zhú kě zhēn zhu2 ke3 zhen1 chu k`o chen chu ko chen |
Zhu Kezhen (1890-1974), Chinese metereologist and geologist |
竺法力 see styles |
zhú fǎ lì zhu2 fa3 li4 chu fa li Chiku hōriki |
Dharmabala, translator A.D. 419 of the larger Sukhāvatī-vyūha, now lost. |
竺法蘭 竺法兰 see styles |
zhú fǎ lán zhu2 fa3 lan2 chu fa lan Jikuhōran |
Dharmarakṣa, or Indu-dharmāraṇya, to whom with Kāśyapa Mātaṅga the translation of the sutra of 42 sections is wrongly attributed; he tr. five works in A.D. 68-70. |
竺法護 竺法护 see styles |
zhú fǎ hù zhu2 fa3 hu4 chu fa hu Jiku Hōgo |
Dharmarakṣa |
竺覚暁 see styles |
chikukakugyou / chikukakugyo ちくかくぎょう |
(person) Chiku Kakugyou |
竺道壹 see styles |
zhú dào yī zhu2 dao4 yi1 chu tao i Chiku Dōichi |
Zhu Daoyi |
竺道潛 竺道潜 see styles |
zhú dào qián zhu2 dao4 qian2 chu tao ch`ien chu tao chien Chiku Dōsen |
Zhu Daoqian |
竺道生 see styles |
zhú dào shēng zhu2 dao4 sheng1 chu tao sheng Jiku Dōshō |
Zhu Daosheng |
竺難提 竺难提 see styles |
zhú nán tí zhu2 nan2 ti2 chu nan t`i chu nan ti Jiku Nandai |
*Nandi |
中天竺 see styles |
zhōng tiān zhú zhong1 tian1 zhu2 chung t`ien chu chung tien chu Chūtenjiku |
Madhyadeśa |
五天竺 see styles |
wǔ tiān zhú wu3 tian1 zhu2 wu t`ien chu wu tien chu go tenjiku |
five regions of India |
南天竺 see styles |
nán tiān zhú nan2 tian1 zhu2 nan t`ien chu nan tien chu nan tenjiku |
southern India |
唐天竺 see styles |
karatenjiku からてんじく |
China and India; far away |
天竺原 see styles |
tenjukuhara てんじゅくはら |
(place-name) Tenjukuhara |
天竺國 天竺国 see styles |
tiān zhú guó tian1 zhu2 guo2 t`ien chu kuo tien chu kuo Tenjiku koku |
India |
天竺堂 see styles |
tenjikudou / tenjikudo てんじくどう |
(place-name) Tenjikudou |
天竺寺 see styles |
tiān zhú sì tian1 zhu2 si4 t`ien chu ssu tien chu ssu Tenjikuji |
Tianzhusi |
天竺山 see styles |
tenjukuyama てんじゅくやま |
(personal name) Tenjukuyama |
天竺川 see styles |
tenjikugawa てんじくがわ |
(place-name) Tenjikugawa |
天竺桂 see styles |
tenjukukei / tenjukuke てんじゅくけい |
(surname) Tenjukukei |
天竺森 see styles |
tenjikumori てんじくもり |
(personal name) Tenjikumori |
天竺楽 see styles |
tenjikugaku てんじくがく |
(archaism) (See 雅楽) gagaku of Indian origin |
天竺葵 see styles |
tiān zhú kuí tian1 zhu2 kui2 t`ien chu k`uei tien chu kuei tenjikuaoi; tenjikuaoi てんじくあおい; テンジクアオイ |
geranium (Pelargonium hortorum) (kana only) (See ゼラニウム) geranium (Pelargonium inquinans) |
天竺鯛 see styles |
tenjikudai; tenjikudai てんじくだい; テンジクダイ |
(kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish |
天竺鼠 see styles |
tiān zhú shǔ tian1 zhu2 shu3 t`ien chu shu tien chu shu tenjikunezumi; tenjikunezumi てんじくねずみ; テンジクネズミ |
guinea pig; cavy (kana only) (See モルモット・1) guinea pig (any of five guinea pig species, esp. Cavia porcellus) |
竺仙梵僊 see styles |
zhú xiān fàn xiān zhu2 xian1 fan4 xian1 chu hsien fan hsien Jikusen Bonsen |
Zhuxian Fanxian |
竺刹尸羅 竺刹尸罗 see styles |
zhú chà shī luó zhu2 cha4 shi1 luo2 chu ch`a shih lo chu cha shih lo Chikuse shira |
Taksaśīla, v. 呾叉始羅. |
竺曇無蘭 竺昙无兰 see styles |
zhú tán wú lán zhu2 tan2 wu2 lan2 chu t`an wu lan chu tan wu lan Jiku Donmuran |
Zhu Tanwulan |
竺葉摩騰 竺叶摩腾 see styles |
zhú shě mó téng zhu2 she3 mo2 teng2 chu she mo t`eng chu she mo teng Chiku Shōmatō |
Kāśyapa Mātaṅga, v. 迦葉摩騰. |
中天竺寺 see styles |
zhōng tiān zhú sì zhong1 tian1 zhu2 si4 chung t`ien chu ssu chung tien chu ssu Chūtenjikuji |
A monastery on the 飛來 Feilai peak at Hangchow. |
大和屋竺 see styles |
yamatoyaatsushi / yamatoyatsushi やまとやあつし |
(person) Yamatoya Atsushi (Movie Actor) |
天竺三時 天竺三时 see styles |
tiān zhú sān shí tian1 zhu2 san1 shi2 t`ien chu san shih tien chu san shih tenjiku sanji |
(or 天竺三際). The three seasons of an Indian year: Grīṣma, the hot season, from first month, sixteenth day, to fifth month, fifteenth; Varṣākāla, the rainy season, fifth month, sixteenth, the to ninth month, fifteenth; Hemanta, the cold season, ninth month, sixteenth, to first month, fifteenth. These three are each divided into two, making six seasons, or six periods: Vasanta and grīṣma, varṣākāla and śarad, hemanta and śiśira. The twelve months are Caitra, Vaiśākha, Jyaiṣṭha, Āṣāḍha, Śrāvaṇa, Bhādrapada, Āśvavuja, Kārttika, Mārgaśīrṣa, Pauṣa, Māgha, and Phālguna. |
天竺三際 天竺三际 see styles |
tiān zhú sān jì tian1 zhu2 san1 ji4 t`ien chu san chi tien chu san chi tenjiku sansai |
three seasons of the Indian year |
天竺九儀 天竺九仪 see styles |
tiān zhú jiǔ yí tian1 zhu2 jiu3 yi2 t`ien chu chiu i tien chu chiu i tenjiku (no) kugi |
The nine forms of etiquette of India: speaking softly, bowing the head, raising the hands high, placing hands together, bending knees, kneeling long, hands and knees touching the ground, bowing the head, lowering arms and bending knees, bringing head, arms, and knees to the ground. |
天竺五山 see styles |
tiān zhú wǔ shān tian1 zhu2 wu3 shan1 t`ien chu wu shan tien chu wu shan tenjiku (no) gosan |
The five mountains of India on which the Buddha assembled his disciples: Vaibhara, Saptaparnaguha, Indrasailaguha, Sarpiskundika-pragbhara, Grdhrakuta. |
天竺木綿 see styles |
tenjikumomen てんじくもめん |
cotton sheeting |
天竺浪人 see styles |
tenjikurounin / tenjikuronin てんじくろうにん |
wandering lordless samurai |
天竺牡丹 see styles |
tiān zhú mǔ dan tian1 zhu2 mu3 dan5 t`ien chu mu tan tien chu mu tan tenjikubotan てんじくぼたん |
dahlia dahlia |
天竺禪師 天竺禅师 see styles |
tiān zhú chán shī tian1 zhu2 chan2 shi1 t`ien chu ch`an shih tien chu chan shih Tenchiku zenji |
Meditation Master from India |
天竺編み see styles |
tenjikuami てんじくあみ |
Jersey stitch (knitware) |
天竺老婆 see styles |
tenjikurouba / tenjikuroba てんじくろうば |
(place-name) Tenjikurouba |
竺曇摩羅察 竺昙摩罗察 see styles |
zhú tán mó luó chá zhu2 tan2 mo2 luo2 cha2 chu t`an mo lo ch`a chu tan mo lo cha Chiku Tanmarasa |
竺法護 Dharmarakṣa, or Indu-dharmarakṣa, a native of Tukhāra, who knew thirty-six languages and tr. (A.D. 266-317) some 175 works. |
大流天竺口 see styles |
ooryuutenjikukuchi / ooryutenjikukuchi おおりゅうてんじくくち |
(place-name) Ooryūtenjikukuchi |
天竺徳兵衛 see styles |
tenjikutokubei / tenjikutokube てんじくとくべい |
(person) Tenjiku Tokubei |
ペルー天竺鼠 see styles |
peruutenjikunezumi; peruutenjikunezumi / perutenjikunezumi; perutenjikunezumi ペルーてんじくねずみ; ペルーテンジクネズミ |
(kana only) montane guinea pig (Cavia tschudii) |
往五天竺國傳 往五天竺国传 see styles |
wǎng wǔ tiān zhú guó zhuàn wang3 wu3 tian1 zhu2 guo2 zhuan4 wang wu t`ien chu kuo chuan wang wu tien chu kuo chuan Ō go tenjikukoku den |
Memoir of a Pilgrimage to the Five Indian Kingdoms |
歷遊天竺記傳 历遊天竺记传 see styles |
lì yóu tiān zhú jì zhuàn li4 you2 tian1 zhu2 ji4 zhuan4 li yu t`ien chu chi chuan li yu tien chu chi chuan Rekiyu tenjiku kiden |
Biography of Faxian |
アマゾン天竺鼠 see styles |
amazontenjikunezumi; amazontenjikunezumi アマゾンてんじくねずみ; アマゾンテンジクネズミ |
(kana only) shiny guinea pig (Cavia fulgida) |
パンパス天竺鼠 see styles |
panpasutenjikunezumi; panpasutenjikunezumi パンパスてんじくねずみ; パンパステンジクネズミ |
(kana only) Brazilian guinea pig (Cavia aperea) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 68 results for "竺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.