There are 152 total results for your 穿 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
穿 see styles |
chuān chuan1 ch`uan chuan haku はく |
to wear; to put on; to dress; to bore through; to pierce; to perforate; to penetrate; to pass through; to thread (female given name) Haku To bore, pierce; to thread; to don, put on. To bore a well and gradually discover water, likened to the gradual discovery of the Buddha-nature. |
穿く see styles |
haku はく |
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow |
穿つ see styles |
ugatsu うがつ |
(transitive verb) (1) to drill; to bore; to pierce; to pass through; (v5t,vt,vi) (2) to hit the mark; to get to the heart of (the matter); to be true to (nature); (transitive verb) (3) (archaism) to put on; to wear |
穿る see styles |
hojiru; hojikuru ほじる; ほじくる |
(transitive verb) (1) (kana only) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth, etc.); to clean (ears); (transitive verb) (2) (kana only) to pry into; to examine closely; to dredge up |
穿上 see styles |
chuān shang chuan1 shang5 ch`uan shang chuan shang |
to put on (clothes etc) |
穿刺 see styles |
chuān cì chuan1 ci4 ch`uan tz`u chuan tzu senshi せんし |
(medicine) to puncture; to do a needle biopsy (n,vs,vt,vi) {med} paracentesis; centesis; puncture; tap |
穿反 see styles |
chuān fǎn chuan1 fan3 ch`uan fan chuan fan |
to wear inside out (clothes) |
穿回 see styles |
chuān huí chuan1 hui2 ch`uan hui chuan hui |
to put on (clothes); to put (clothes) back on |
穿孔 see styles |
chuān kǒng chuan1 kong3 ch`uan k`ung chuan kung senkou / senko せんこう |
to punch a hole; to perforate; (medicine) perforation (n,vs,vi) perforation; punching; boring; drilling |
穿岩 see styles |
ugetsuiwa うげついわ |
(place-name) Ugetsuiwa |
穿幫 穿帮 see styles |
chuān bāng chuan1 bang1 ch`uan pang chuan pang |
(TV or movie) blooper; continuity error; (theater) to flub one's lines; unintended exposure of a body part; to be exposed (of a scheme or trick); to reveal something one intended to conceal through a slip of the tongue; to blow one's cover |
穿戴 see styles |
chuān dài chuan1 dai4 ch`uan tai chuan tai |
to dress; to be dressed; clothing; apparel |
穿掘 see styles |
chuān jué chuan1 jue2 ch`uan chüeh chuan chüeh senkutsu |
to dig |
穿插 see styles |
chuān chā chuan1 cha1 ch`uan ch`a chuan cha |
to insert; to take turns, alternate; to interweave; to interlace; subplot; interlude; episode; (military) to thrust deep into the enemy forces |
穿搭 see styles |
chuān dā chuan1 da1 ch`uan ta chuan ta |
(Tw) to mix and match; outfit coordination |
穿梭 see styles |
chuān suō chuan1 suo1 ch`uan so chuan so |
to travel back and forth; to shuttle |
穿波 see styles |
senba せんば |
(given name) Senba |
穿洞 see styles |
chuān dòng chuan1 dong4 ch`uan tung chuan tung |
pierce |
穿石 see styles |
senseki せんせき |
(given name) Senseki |
穿破 see styles |
chuān pò chuan1 po4 ch`uan p`o chuan po |
to wear out (clothes); to pierce (a membrane etc) |
穿著 穿着 see styles |
chuān zhuó chuan1 zhuo2 ch`uan cho chuan cho |
attire; clothes; dress |
穿行 see styles |
chuān xíng chuan1 xing2 ch`uan hsing chuan hsing |
to go through; to pass through; to thread one's way through |
穿衣 see styles |
chuān yī chuan1 yi1 ch`uan i chuan i |
to put on clothes; to get dressed |
穿越 see styles |
chuān yuè chuan1 yue4 ch`uan yüeh chuan yüeh |
to pass through; to traverse; to cross |
穿透 see styles |
chuān tòu chuan1 tou4 ch`uan t`ou chuan tou |
to penetrate |
穿通 see styles |
sentsuu / sentsu せんつう |
(noun/participle) penetration |
穿過 穿过 see styles |
chuān guò chuan1 guo4 ch`uan kuo chuan kuo |
to pass through |
穿針 穿针 see styles |
chuān zhēn chuan1 zhen1 ch`uan chen chuan chen |
to thread a needle |
穿鑿 穿凿 see styles |
chuān záo chuan1 zao2 ch`uan tsao chuan tsao sensaku; senzaku(ok) せんさく; せんざく(ok) |
to bore a hole; to give a forced interpretation (noun, transitive verb) (1) (See 詮索) probing (into); digging (into); prying (into); scrutiny; poking one's nose into; poking around; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) excavation; digging to bore |
穿頭 see styles |
sentou / sento せんとう |
{med} trepanation; trephination; trepanning; trephining |
下穿 see styles |
shitabaki したばき |
(irregular okurigana usage) undershorts; underpants |
凍穿 冻穿 see styles |
dòng chuān dong4 chuan1 tung ch`uan tung chuan |
frostbite; chilblain |
刺穿 see styles |
cì chuān ci4 chuan1 tz`u ch`uan tzu chuan |
to skewer; to impale; to pierce through |
吃穿 see styles |
chī chuān chi1 chuan1 ch`ih ch`uan chih chuan |
food and clothing |
實穿 实穿 see styles |
shí chuān shi2 chuan1 shih ch`uan shih chuan |
(of an item of clothing) practical |
戳穿 see styles |
chuō chuān chuo1 chuan1 ch`o ch`uan cho chuan |
to puncture; to lay bear or expose (lies etc) |
扎穿 see styles |
zhā chuān zha1 chuan1 cha ch`uan cha chuan |
to prick; to puncture |
拆穿 see styles |
chāi chuān chai1 chuan1 ch`ai ch`uan chai chuan |
to expose; to unmask; to see through (a lie etc) |
揭穿 see styles |
jiē chuān jie1 chuan1 chieh ch`uan chieh chuan |
to expose; to uncover |
橫穿 横穿 see styles |
héng chuān heng2 chuan1 heng ch`uan heng chuan |
to cross; to traverse |
洞穿 see styles |
dòng chuān dong4 chuan1 tung ch`uan tung chuan |
to penetrate; to pierce; to see clearly; to have an insight into |
看穿 see styles |
kàn chuān kan4 chuan1 k`an ch`uan kan chuan |
see through (a person, scheme, trick etc) |
羊穿 see styles |
yáng chuān yang2 chuan1 yang ch`uan yang chuan |
amniocentesis (abbr. for 羊膜穿刺[yang2 mo2 chuan1 ci4]) |
耐穿 see styles |
nài chuān nai4 chuan1 nai ch`uan nai chuan |
durable; proof against wear and tear |
觀穿 观穿 see styles |
guān chuān guan1 chuan1 kuan ch`uan kuan chuan kansen |
to see through |
試穿 试穿 see styles |
shì chuān shi4 chuan1 shih ch`uan shih chuan |
to try wearing clothes; fitting trial |
貫穿 贯穿 see styles |
guàn chuān guan4 chuan1 kuan ch`uan kuan chuan kansen |
to run through; a connecting thread from beginning to end; to link to pierce through |
身穿 see styles |
shēn chuān shen1 chuan1 shen ch`uan shen chuan |
to wear (a garment) |
點穿 点穿 see styles |
diǎn chuān dian3 chuan1 tien ch`uan tien chuan |
to lay bare in a few words; to expose with a word |
穿った see styles |
ugatta うがった |
(can act as adjective) shrewd; penetrating; keen |
穿堂風 穿堂风 see styles |
chuān táng fēng chuan1 tang2 feng1 ch`uan t`ang feng chuan tang feng |
draft |
穿孔機 see styles |
senkouki / senkoki せんこうき |
drill; perforator; (hole) puncher; keypunch |
穿孔部 see styles |
senkoubu / senkobu せんこうぶ |
{comp} punch station |
穿小鞋 see styles |
chuān xiǎo xié chuan1 xiao3 xie2 ch`uan hsiao hsieh chuan hsiao hsieh |
lit. to make sb wear tight shoes (idiom); to make life difficult for sb |
穿山甲 see styles |
chuān shān jiǎ chuan1 shan1 jia3 ch`uan shan chia chuan shan chia senzankou; senzankou / senzanko; senzanko せんざんこう; センザンコウ |
pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater (kana only) pangolin; scaly anteater |
穿耳僧 see styles |
chuān ěr sēng chuan1 er3 seng1 ch`uan erh seng chuan erh seng senni sō |
Pierced-ear monks, many of the Indian monks wore ear-rings; Bodhidharma was called 穿耳客 the ear-pierced guest. |
穿衣鏡 穿衣镜 see styles |
chuān yī jìng chuan1 yi1 jing4 ch`uan i ching chuan i ching |
full-length mirror |
穿越劇 穿越剧 see styles |
chuān yuè jù chuan1 yue4 ju4 ch`uan yüeh chü chuan yüeh chü |
time travel series (on TV) |
穿頭術 see styles |
sentoujutsu / sentojutsu せんとうじゅつ |
{med} trepanation; trephination; trepanning; trephining |
穿馬路 穿马路 see styles |
chuān mǎ lù chuan1 ma3 lu4 ch`uan ma lu chuan ma lu |
to cross (a street) |
下穿き see styles |
shitabaki したばき |
undershorts; underpants |
天穿日 see styles |
tiān chuān rì tian1 chuan1 ri4 t`ien ch`uan jih tien chuan jih |
a Hakka festival held on the 20th day of the first lunar month |
直穿き see styles |
jikabaki じかばき |
wearing next to the skin (e.g. shoes without socks, trousers without underwear) |
眼成穿 see styles |
yǎn chéng chuān yan3 cheng2 chuan1 yen ch`eng ch`uan yen cheng chuan |
to watch in anticipation (idiom) |
胃穿孔 see styles |
isenkou / isenko いせんこう |
{med} gastric perforation; perforation of the stomach |
腰穿き see styles |
koshibaki こしばき |
(noun/participle) (slang) wearing one's pants low (so that they hang from the hip rather than the waist) |
穿ちすぎ see styles |
ugachisugi うがちすぎ |
reading too much into things |
穿ち過ぎ see styles |
ugachisugi うがちすぎ |
reading too much into things |
穿り出す see styles |
hojikuridasu ほじくりだす |
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs) |
穿り返す see styles |
hojikurikaesu ほじくりかえす |
(transitive verb) to dig up; to expose; to disclose |
穿孔位置 see styles |
senkouichi / senkoichi せんこういち |
{comp} punch position; punching position |
穿孔機構 see styles |
senkoukikou / senkokiko せんこうきこう |
punch (e.g. card, tape) |
穿孔装置 see styles |
senkousouchi / senkosochi せんこうそうち |
(computer terminology) punch |
穿孔通路 see styles |
senkoutsuuro / senkotsuro せんこうつうろ |
{comp} punch path |
穿著打扮 穿着打扮 see styles |
chuān zhuó dǎ bàn chuan1 zhuo2 da3 ban4 ch`uan cho ta pan chuan cho ta pan |
style of dress; one's appearance |
穿著講究 穿着讲究 see styles |
chuān zhuó jiǎng jiu chuan1 zhuo2 jiang3 jiu5 ch`uan cho chiang chiu chuan cho chiang chiu |
smart clothes; particular about one's dress |
穿越時空 穿越时空 see styles |
chuān yuè shí kōng chuan1 yue4 shi2 kong1 ch`uan yüeh shih k`ung chuan yüeh shih kung |
to travel through time |
穿透輻射 穿透辐射 see styles |
chuān tòu fú shè chuan1 tou4 fu2 she4 ch`uan t`ou fu she chuan tou fu she |
penetrating radiation |
穿金戴銀 穿金戴银 see styles |
chuān jīn dài yín chuan1 jin1 dai4 yin2 ch`uan chin tai yin chuan chin tai yin |
richly bedecked; dripping with gold and silver (idiom) |
穿針引線 穿针引线 see styles |
chuān zhēn yǐn xiàn chuan1 zhen1 yin3 xian4 ch`uan chen yin hsien chuan chen yin hsien |
lit. to thread a needle (idiom); fig. to act as a go-between |
穿針走線 穿针走线 see styles |
chuān zhēn zǒu xiàn chuan1 zhen1 zou3 xian4 ch`uan chen tsou hsien chuan chen tsou hsien |
to thread a needle |
穿鑿附會 穿凿附会 see styles |
chuān záo fù huì chuan1 zao2 fu4 hui4 ch`uan tsao fu hui chuan tsao fu hui |
(idiom) to make far-fetched claims; to offer outlandish explanations |
一眼看穿 see styles |
yī yǎn kàn chuān yi1 yan3 kan4 chuan1 i yen k`an ch`uan i yen kan chuan |
to see through something at first glance (idiom) |
亂穿馬路 乱穿马路 see styles |
luàn chuān mǎ lù luan4 chuan1 ma3 lu4 luan ch`uan ma lu luan chuan ma lu |
to jaywalk |
妄生穿鑿 妄生穿凿 see styles |
wàng shēng chuān záo wang4 sheng1 chuan1 zao2 wang sheng ch`uan tsao wang sheng chuan tsao |
a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion |
孔を穿つ see styles |
kouougatsu / koogatsu こうをうがつ |
(exp,v5t) to pierce a hole |
小水穿石 see styles |
xiǎo shuǐ chuān shí xiao3 shui3 chuan1 shi2 hsiao shui ch`uan shih hsiao shui chuan shih shōsui senseki |
A little water or "dripping water penetrates stone"; the reward of the religious life, though difficult to attain, yields to persistent effort. |
引線穿針 引线穿针 see styles |
yǐn xiàn chuān zhēn yin3 xian4 chuan1 zhen1 yin hsien ch`uan chen yin hsien chuan chen |
to thread a needle; (fig.) to act as a go-between |
心臓穿刺 see styles |
shinzousenshi / shinzosenshi しんぞうせんし |
{med} cardiocentesis |
戳穿試驗 戳穿试验 see styles |
chuō chuān shì yàn chuo1 chuan1 shi4 yan4 ch`o ch`uan shih yen cho chuan shih yen |
puncture test |
戶限為穿 户限为穿 see styles |
hù xiàn wéi chuān hu4 xian4 wei2 chuan1 hu hsien wei ch`uan hu hsien wei chuan |
to have an endless stream of visitors (idiom) |
掻っ穿る see styles |
kappojiru かっぽじる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to dig up; to peck at |
時空穿梭 时空穿梭 see styles |
shí kōng chuān suō shi2 kong1 chuan1 suo1 shih k`ung ch`uan so shih kung chuan so |
time travel |
時空穿越 时空穿越 see styles |
shí kōng chuān yuè shi2 kong1 chuan1 yue4 shih k`ung ch`uan yüeh shih kung chuan yüeh |
time travel |
望眼欲穿 see styles |
wàng yǎn yù chuān wang4 yan3 yu4 chuan1 wang yen yü ch`uan wang yen yü chuan |
to anxiously await |
水滴石穿 see styles |
shuǐ dī shí chuān shui3 di1 shi2 chuan1 shui ti shih ch`uan shui ti shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
沒吃沒穿 没吃没穿 see styles |
méi chī méi chuān mei2 chi1 mei2 chuan1 mei ch`ih mei ch`uan mei chih mei chuan |
to be without food or clothing (idiom); to be very poor |
滴水石穿 see styles |
dī shuǐ shí chuān di1 shui3 shi2 chuan1 ti shui shih ch`uan ti shui shih chuan |
dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. |
滴水穿石 see styles |
dī shuǐ chuān shí di1 shui3 chuan1 shi2 ti shui ch`uan shih ti shui chuan shih |
More info & calligraphy: Dripping Water Penetrates Stone |
点滴穿石 see styles |
tentekisenseki てんてきせんせき |
(expression) (yoji) constant dripping wears away the stone; little strokes fell great oaks; limited strength, when persistently applied, can accomplish great feats |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "穿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.