There are 20 total results for your 留学 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
留学 see styles |
ryuugaku / ryugaku りゅうがく |
(n,vs,vi) (1) studying abroad; (n,vs,vi) (2) (temporarily) studying at another school (to learn a specific skill) |
留學 留学 see styles |
liú xué liu2 xue2 liu hsüeh |
to study abroad See: 留学 |
留学先 see styles |
ryuugakusaki / ryugakusaki りゅうがくさき |
study abroad destination |
留学生 see styles |
ryuugakusei / ryugakuse りゅうがくせい |
overseas student; exchange student |
留學生 留学生 see styles |
liú xué shēng liu2 xue2 sheng1 liu hsüeh sheng |
student studying abroad; (foreign) exchange student; CL:個|个[ge4],位[wei4] See: 留学生 |
交換留学 see styles |
koukanryuugaku / kokanryugaku こうかんりゅうがく |
(See 交換留学生) (student) exchange; study abroad |
国内留学 see styles |
kokunairyuugaku / kokunairyugaku こくないりゅうがく |
studying (temporarily) at another institution (in the same country as the institution one belongs to); studying or researching at an institution while still employed |
官費留学 see styles |
kanpiryuugaku / kanpiryugaku かんぴりゅうがく |
studying abroad at government expense |
母子留学 see styles |
boshiryuugaku / boshiryugaku ぼしりゅうがく |
mother and child moving abroad for study (while the father stays and works in Japan) |
海外留学 see styles |
kaigairyuugaku / kaigairyugaku かいがいりゅうがく |
(noun/participle) studying abroad; studying overseas |
語学留学 see styles |
gogakuryuugaku / gogakuryugaku ごがくりゅうがく |
studying a language abroad |
駅前留学 see styles |
ekimaeryuugaku / ekimaeryugaku えきまえりゅうがく |
{tradem} (from a NOVA language school slogan) studying at a language school near a station (instead of going abroad) |
留学希望者 see styles |
ryuugakukibousha / ryugakukibosha りゅうがくきぼうしゃ |
person interested in studying abroad; person wanting to study abroad |
交換留学生 see styles |
koukanryuugakusei / kokanryugakuse こうかんりゅうがくせい |
exchange student |
国費留学生 see styles |
kokuhiryuugakusei / kokuhiryugakuse こくひりゅうがくせい |
government-financed or sponsored foreign student |
官費留学生 see styles |
kanpiryuugakusei / kanpiryugakuse かんぴりゅうがくせい |
student studying abroad at government expense |
外国人留学生 see styles |
gaikokujinryuugakusei / gaikokujinryugakuse がいこくじんりゅうがくせい |
foreign (exchange) student; international student |
日本留学試験 see styles |
nihonryuugakushiken / nihonryugakushiken にほんりゅうがくしけん |
Examination for Japanese University Admission (for international students); EJU |
オンライン留学 see styles |
onrainryuugaku / onrainryugaku オンラインりゅうがく |
studying online (esp. at a foreign university) |
國家留學基金管理委員會 国家留学基金管理委员会 see styles |
guó jiā liú xué jī jīn guǎn lǐ wěi yuán huì guo2 jia1 liu2 xue2 ji1 jin1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4 kuo chia liu hsüeh chi chin kuan li wei yüan hui |
China Scholarship Council (CSC) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "留学" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.