There are 47 total results for your 瓣 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瓣 see styles |
bàn ban4 pan han べん |
petal; segment; clove (of garlic); piece; section; fragment; valve; lamella; classifier for pieces, segments etc (out-dated kanji) (1) petal; (noun - becomes adjective with の) (2) valve A section, or division (of a melon). |
瓣胃 see styles |
bàn wèi ban4 wei4 pan wei |
omasum (third compartment of a ruminant's stomach) |
瓣膜 see styles |
bàn mó ban4 mo2 pan mo |
valve (biological) |
瓣香 see styles |
bàn xiāng ban4 xiang1 pan hsiang benkō |
Incense with sections resembling a melon. |
單瓣 单瓣 see styles |
dān bàn dan1 ban4 tan pan |
single petal; single valve |
心瓣 see styles |
xīn bàn xin1 ban4 hsin pan |
heart valve |
旗瓣 see styles |
qí bàn qi2 ban4 ch`i pan chi pan |
(botany) vexillum; banner petal; standard petal (of a papilionaceous flower) |
活瓣 see styles |
huó bàn huo2 ban4 huo pan |
valve |
翼瓣 see styles |
yì bàn yi4 ban4 i pan |
(botany) alae; wing petals (of a papilionaceous flower) |
臀瓣 see styles |
tún bàn tun2 ban4 t`un pan tun pan |
anal lobe |
花瓣 see styles |
huā bàn hua1 ban4 hua pan kaben かべん |
petal; CL:片[pian4] (out-dated kanji) (flower) petal |
蒜瓣 see styles |
suàn bàn suan4 ban4 suan pan |
garlic clove |
豆瓣 see styles |
dòu bàn dou4 ban4 tou pan |
cotyledon of a bean or pea (i.e. either of the halves of a bean or pea); thick bean sauce (abbr. for 豆瓣醬|豆瓣酱[dou4ban4jiang4]) |
重瓣 see styles |
chóng bàn chong2 ban4 ch`ung pan chung pan |
(botany) double-flowered |
離瓣 see styles |
riben りべん |
(prefix noun) (bot) choripetalous; polypetalous; schizopetalous |
瓣鰓綱 瓣鳃纲 see styles |
bàn sāi gāng ban4 sai1 gang1 pan sai kang |
Lamellibranchia; class of bivalves |
二尖瓣 see styles |
èr jiān bàn er4 jian1 ban4 erh chien pan |
mitral valve (physiology) |
僧帽瓣 see styles |
sēng mào bàn seng1 mao4 ban4 seng mao pan |
see 二尖瓣[er4 jian1 ban4] |
半月瓣 see styles |
bàn yuè bàn ban4 yue4 ban4 pan yüeh pan |
semilunar valve (anatomy) |
多瓣蒜 see styles |
duō bàn suàn duo1 ban4 suan4 to pan suan |
Chinese elephant garlic |
安全瓣 see styles |
anzenben あんぜんべん |
(out-dated kanji) safety valve |
絞り瓣 see styles |
shiboriben しぼりべん |
(out-dated kanji) throttle valve |
豆瓣網 豆瓣网 see styles |
dòu bàn wǎng dou4 ban4 wang3 tou pan wang |
Douban, PRC social networking website |
豆瓣菜 see styles |
dòu bàn cài dou4 ban4 cai4 tou pan ts`ai tou pan tsai |
watercress (Nasturtium officinale) |
豆瓣醤 see styles |
toobanjan トーバンジャン |
(out-dated kanji) broad bean chili paste (Chinese seasoning) (chi: doubanjiang) |
豆瓣醬 豆瓣酱 see styles |
dòu bàn jiàng dou4 ban4 jiang4 tou pan chiang |
sticky chili bean sauce; doubanjiang |
陰道瓣 see styles |
yīn dào bàn yin1 dao4 ban4 yin tao pan |
hymen |
龍骨瓣 龙骨瓣 see styles |
lóng gǔ bàn long2 gu3 ban4 lung ku pan |
(botany) carina; keel (of a papilionaceous flower) |
灰瓣蹼鷸 灰瓣蹼鹬 see styles |
huī bàn pǔ yù hui1 ban4 pu3 yu4 hui pan p`u yü hui pan pu yü |
(bird species of China) red phalarope (Phalaropus fulicarius) |
野鼬瓣花 see styles |
yě yòu bàn huā ye3 you4 ban4 hua1 yeh yu pan hua |
wild hemp |
Variations: |
riben りべん |
(prefix noun) {bot} choripetalous; polypetalous; schizopetalous |
二尖瓣狹窄 二尖瓣狭窄 see styles |
èr jiān bàn xiá zhǎi er4 jian1 ban4 xia2 zhai3 erh chien pan hsia chai |
mitral stenosis (physiology) |
紅頸瓣蹼鷸 红颈瓣蹼鹬 see styles |
hóng jǐng bàn pǔ yù hong2 jing3 ban4 pu3 yu4 hung ching pan p`u yü hung ching pan pu yü |
(bird species of China) red-necked phalarope (Phalaropus lobatus) |
Variations: |
tanben たんべん |
(adj-no,n) (1) {bot} (See 重弁) monopetalous; (adj-no,n) (2) {zool} univalve |
Variations: |
benmaku べんまく |
{anat} valve (of the heart and the veins) |
Variations: |
benmaku べんまく |
{anat} valve (of the heart and the veins) |
Variations: |
kaben かべん |
petal |
Variations: |
juuben / juben じゅうべん |
(adj-no,n) {bot} (See 単弁・1) double-flowered |
Variations: |
riben りべん |
(can act as adjective) {bot} choripetalous; polypetalous; schizopetalous |
Variations: |
anzenben あんぜんべん |
safety valve |
Variations: |
shiboriben しぼりべん |
throttle valve |
Variations: |
toobanjan トーバンジャン |
{food} doubanjiang (Chinese broad bean chili paste) (chi: dòubànjiàng) |
Variations: |
ben べん |
(1) (弁, 辯 only) speech; tongue; talk; eloquence; (suffix noun) (2) (弁, 辯 only) dialect; brogue; accent; (3) (弁, 辨 only) (abbreviation) (See 弁当) bento; Japanese box lunch; (4) (弁, 瓣 only) petal; (5) (弁, 瓣 only) valve; (6) (弁, 辨 only) (hist) (See 太政官・2,弁官) Oversight Department; division of the daijokan under the ritsuryō system responsible for controlling central and provincial governmental offices |
Variations: |
gouben / goben ごうべん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (合弁, 合辦 only) joint management; pool; (can be adjective with の) (2) (合弁, 合瓣 only) {bot} gamopetalous; sympetalous |
Variations: |
hanabira(花bira, 花弁)(p); kaben(花弁, 花瓣) はなびら(花びら, 花弁)(P); かべん(花弁, 花瓣) |
(flower) petal |
Variations: |
hanabira はなびら |
petal |
Variations: |
hanabira(花bira, 花弁, 花片, 瓣)(p); kaben(花弁, 花瓣) はなびら(花びら, 花弁, 花片, 瓣)(P); かべん(花弁, 花瓣) |
(flower) petal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 47 results for "瓣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.