There are 12 total results for your 爍 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
爍 烁 see styles |
shuò shuo4 shuo shaku |
bright; luminous Bright, glistening, flashing, shining; translit. c, ś. |
爍爍 烁烁 see styles |
shuò shuò shuo4 shuo4 shuo shuo |
flickering; glittering |
熠爍 熠烁 see styles |
yì shuò yi4 shuo4 i shuo |
to twinkle; to glimmer; to glisten |
閃爍 闪烁 see styles |
shǎn shuò shan3 shuo4 shan shuo |
to glisten; to glitter; to twinkle; to flicker; to be evasive; to equivocate |
爍羯囉 烁羯囉 see styles |
shuò jié luó shuo4 jie2 luo2 shuo chieh lo shakara |
Śakra, cf. 賒; 釋 name of Indra. |
爍覩嚧 烁覩嚧 see styles |
shuò dǔ lú shuo4 du3 lu2 shuo tu lu shatoro |
cf. 說 śatru, enemy, a demon. |
爍訖帝 烁讫帝 see styles |
shuò qì dì shuo4 qi4 di4 shuo ch`i ti shuo chi ti shakkittei |
spear |
爍迦羅 烁迦罗 see styles |
shuò jiā luó shuo4 jia1 luo2 shuo chia lo shakara |
cakra, a wheel, cf. 斫. |
閃爍體 闪烁体 see styles |
shǎn shuò tǐ shan3 shuo4 ti3 shan shuo t`i shan shuo ti |
(physics) scintillator |
金光閃爍 金光闪烁 see styles |
jīn guāng shǎn shuò jin1 guang1 shan3 shuo4 chin kuang shan shuo |
spangle |
閃爍其詞 闪烁其词 see styles |
shǎn shuò qí cí shan3 shuo4 qi2 ci2 shan shuo ch`i tz`u shan shuo chi tzu |
to speak evasively (idiom); beating about the bush |
震古爍今 震古烁今 see styles |
zhèn gǔ shuò jīn zhen4 gu3 shuo4 jin1 chen ku shuo chin |
lit. to astonish the ancients and dazzle contemporaries (idiom); fig. to be earthshaking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "爍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.