There are 30 total results for your 無學 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無學 无学 see styles |
wú xué wu2 xue2 wu hsüeh mugaku |
aśaikṣa. No longer learning, beyond study, the state of arhatship, the fourth of the śrāvaka stages; the preceding three stages requiring study; there are nine grades of arhats who have completed their course of learning. |
無學位 无学位 see styles |
wú xué wèi wu2 xue2 wei4 wu hsüeh wei mugak ui |
level of no more applied practice |
無學心 无学心 see styles |
wú xué xīn wu2 xue2 xin1 wu hsüeh hsin mugaku shin |
mental state beyond training |
無學果 无学果 see styles |
wú xué guǒ wu2 xue2 guo3 wu hsüeh kuo mugaku ka |
stage of no more applied practice |
無學身 无学身 see styles |
wú xué shēn wu2 xue2 shen1 wu hsüeh shen mugaku shin |
body of the post-learner |
無學道 无学道 see styles |
wú xué dào wu2 xue2 dao4 wu hsüeh tao mugaku dō |
The way of the arhat, especially his attainment to complete truth and freedom from all illusion, with nothing more to learn. |
九無學 九无学 see styles |
jiǔ wú xué jiu3 wu2 xue2 chiu wu hsüeh ku mugaku |
The nine grades (of arhats) who are no longer learning, having attained their goal. |
學無學 学无学 see styles |
xué wú xué xue2 wu2 xue2 hsüeh wu hsüeh gaku mugaku |
One who is still learning, and one who has attained; 學 is to study religion order to get rid of illusion; 無學 begins when illusion is cast off. In Hīnayāna the first three stages, v. 四果, belong to the period of 學; the arhat to the 無學. In the Mahāyāna, the ten stages of the bodhisattva belong to 學; the stage of Buddha to 無學. |
非無學 see styles |
fēi wú xué fei1 wu2 xue2 fei wu hsüeh |
not (in the stage of) post-learner |
無學人田 无学人田 see styles |
wú xué rén tián wu2 xue2 ren2 tian2 wu hsüeh jen t`ien wu hsüeh jen tien mugakunin den |
field of merit of post-learners |
無學勝解 无学胜解 see styles |
wú xué shèng jiě wu2 xue2 sheng4 jie3 wu hsüeh sheng chieh mugaku shōge |
devoted interest of those beyond training |
無學實慧 无学实慧 see styles |
wú xué shí huì wu2 xue2 shi2 hui4 wu hsüeh shih hui mugaku jitsue |
true wisdom of the adepts |
無學正勤 无学正勤 see styles |
wú xué zhèng qín wu2 xue2 zheng4 qin2 wu hsüeh cheng ch`in wu hsüeh cheng chin mugaku shōgon |
right effort of post-learners |
無學正命 无学正命 see styles |
wú xué zhèng mìng wu2 xue2 zheng4 ming4 wu hsüeh cheng ming mugaku shōmyō |
right livelihood of postlearners |
無學正定 无学正定 see styles |
wú xué zhèng dìng wu2 xue2 zheng4 ding4 wu hsüeh cheng ting mugaku shōjō |
right concentration of post-learners |
無學正念 无学正念 see styles |
wú xué zhèng niàn wu2 xue2 zheng4 nian4 wu hsüeh cheng nien mugaku shōnen |
right mindfulness as held by the adepts |
無學正智 无学正智 see styles |
wú xué zhèng zhì wu2 xue2 zheng4 zhi4 wu hsüeh cheng chih mugaku shōchi |
right wisdom of post-learners |
無學正業 无学正业 see styles |
wú xué zhèng yè wu2 xue2 zheng4 ye4 wu hsüeh cheng yeh mugaku shōgō |
right behavior of post-learners |
無學正見 无学正见 see styles |
wú xué zhèng jiàn wu2 xue2 zheng4 jian4 wu hsüeh cheng chien mugaku shōken |
right view of post-learners |
無學正語 无学正语 see styles |
wú xué zhèng yǔ wu2 xue2 zheng4 yu3 wu hsüeh cheng yü mugaku shōgo |
right speech of post-learners |
無學祖元 无学祖元 see styles |
wú xué zǔ yuán wu2 xue2 zu3 yuan2 wu hsüeh tsu yüan Mugaku Sogen |
Wuxue Zuyuan |
無學聖人 无学圣人 see styles |
wú xué shèng rén wu2 xue2 sheng4 ren2 wu hsüeh sheng jen mugaku shōnin |
post-learning arhats |
無學自超 无学自超 see styles |
wú xué zì chāo wu2 xue2 zi4 chao1 wu hsüeh tzu ch`ao wu hsüeh tzu chao Mugaku Jichō |
Muhak Jacho |
無學解脫 无学解脱 see styles |
wú xué jiě tuō wu2 xue2 jie3 tuo1 wu hsüeh chieh t`o wu hsüeh chieh to mugaku gedatsu |
post-learner liberation |
五無學蘊 五无学蕴 see styles |
wǔ wú xué yùn wu3 wu2 xue2 yun4 wu wu hsüeh yün go mugaku un |
five psycho-physical constituents no longer needing training |
學無學心 学无学心 see styles |
xué wú xué xīn xue2 wu2 xue2 xin1 hsüeh wu hsüeh hsin gaku mugaku shin |
mental levels of training and post-training |
無學正思惟 无学正思惟 see styles |
wú xué zhèng sī wéi wu2 xue2 zheng4 si1 wei2 wu hsüeh cheng ssu wei mugaku shōshiyui |
right thought of post-learners |
無學正解脫 无学正解脱 see styles |
wú xué zhèng jiě tuō wu2 xue2 zheng4 jie3 tuo1 wu hsüeh cheng chieh t`o wu hsüeh cheng chieh to mugaku shō gedatsu |
right emancipation as held by the adepts |
非學非無學智 see styles |
fēi xué fēi wú xué zhì fei1 xue2 fei1 wu2 xue2 zhi4 fei hsüeh fei wu hsüeh chih |
wisdom of neither training nor no-treatings |
見道修道及無學道 见道修道及无学道 see styles |
jiàn dào xiū dào jí wú xué dào jian4 dao4 xiu1 dao4 ji2 wu2 xue2 dao4 chien tao hsiu tao chi wu hsüeh tao kendō shudō kyū mugakudō |
path of seeing, path of cultivation, and path of no further application of practice |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 30 results for "無學" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.