There are 136 total results for your 濁 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
濁 浊 see styles |
zhuó zhuo2 cho nigori にごり |
turbid; muddy; impure (place-name) Nigori Turbid, muddy, impure, opposite of 淸. An intp. of kaṣāya, especially in reference to the 五濁 five stages of a world's existence. |
濁す see styles |
nigosu にごす |
(transitive verb) (1) to make muddy (of a liquid); to make cloudy; to make turbid; to roil; (transitive verb) (2) (See 言葉を濁す) to make ambiguous; to evade (e.g. the point); to be noncommittal about |
濁り see styles |
nigori にごり |
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake |
濁る see styles |
nigoru にごる |
(v5r,vi) (1) to become muddy; to become cloudy; to become turbid; to become impure (of a liquid or gas); (v5r,vi) (2) to become dull (of a sound, color, etc.); to become indistinct; to become fuzzy; to become hoarse; (v5r,vi) (3) to become impure (of one's heart, a society, etc.); to be corrupted; to be polluted; (v5r,vi) (4) to become voiced (of a consonant); to be pronounced as a voiced sound |
濁世 浊世 see styles |
zhuó shì zhuo2 shi4 cho shih dakuse; dakusei; jokuse / dakuse; dakuse; jokuse だくせ; だくせい; じょくせ |
the world in chaos; troubled times; the mortal world (Buddhism) {Buddh} this corrupt or degenerate world; this world or life; the world of mankind An impure world in its five stages, v. 五濁. |
濁亂 浊乱 see styles |
zhuó luàn zhuo2 luan4 cho luan jokuran |
Impure and lawless, the reign of evil. |
濁俗 浊俗 see styles |
zhuó sú zhuo2 su2 cho su jokuzoku |
defiled |
濁劫 浊劫 see styles |
zhuó jié zhuo2 jie2 cho chieh jokukō |
An impure kalpa, the kalpa of impurity, degenerate, corrupt; an age of disease, famine, and war. |
濁又 see styles |
nigorimata にごりまた |
(place-name) Nigorimata |
濁声 see styles |
damigoe だみごえ dakusei / dakuse だくせい |
(1) thick voice; hoarse voice; (2) voice with a thick accent |
濁山 see styles |
nigoriyama にごりやま |
(personal name) Nigoriyama |
濁川 see styles |
nijikawa にじかわ |
(surname) Nijikawa |
濁度 浊度 see styles |
zhuó dù zhuo2 du4 cho tu dakudo だくど |
turbidity turbidity |
濁惡 浊恶 see styles |
zhuó è zhuo2 e4 cho o dakuaku |
turbidity and evil |
濁業 浊业 see styles |
zhuó yè zhuo2 ye4 cho yeh jokugō |
Contaminated karma, that produced by 貪 desire. |
濁毛 see styles |
nigorike にごりけ |
(place-name) Nigorike |
濁水 浊水 see styles |
zhuó shuǐ zhuo2 shui3 cho shui dakusui だくすい |
muddy water; (given name) Dakusui muddy water |
濁池 see styles |
nigoriike / nigorike にごりいけ |
(surname) Nigoriike |
濁沢 see styles |
nigorisawa にごりさわ |
(place-name, surname) Nigorisawa |
濁河 see styles |
nigorigo にごりご |
(place-name) Nigorigo |
濁沼 see styles |
nigorinuma にごりぬま |
(surname) Nigorinuma |
濁流 浊流 see styles |
zhuó liú zhuo2 liu2 cho liu dakuryuu / dakuryu だくりゅう |
turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends (See 清流) muddy stream |
濁淵 see styles |
nigoribuchi にごりぶち |
(place-name) Nigoribuchi |
濁滝 see styles |
nigoridaki にごりだき |
(personal name) Nigoridaki |
濁澤 see styles |
nigorisawa にごりさわ |
(surname) Nigorisawa |
濁点 see styles |
dakuten だくてん |
(゛) dakuten; diacritic used with kana that turns an unvoiced consonant into a voiced consonant |
濁谷 see styles |
nigotani にごたに |
(place-name) Nigotani |
濁酒 浊酒 see styles |
zhuó jiǔ zhuo2 jiu3 cho chiu nigorizake にごりざけ doburoku どぶろく dakushu だくしゅ jokushu じょくしゅ |
unfiltered rice wine (irregular okurigana usage) unfiltered sake (cloudy); unrefined sake; (out-dated or obsolete kana usage) unrefined sake |
濁醪 see styles |
doburoku どぶろく |
unrefined sake |
濁音 浊音 see styles |
zhuó yīn zhuo2 yin1 cho yin dakuon だくおん |
(phonetics) voiced sound; sonant {ling} (e.g. が, ざ, だ, ば) (See 清音・1,半濁音) syllable with a voiced consonant (in Japanese); voiced sound |
乳濁 see styles |
nyuudaku / nyudaku にゅうだく |
emulsion |
五濁 五浊 see styles |
wǔ zhuó wu3 zhuo2 wu cho gotaku |
the five impurities (Buddhism) 五滓; 五渾 The five kaṣāya periods of turbidity, impurity, or chaos, i. e. of decay; they are accredited to the 住 kalpa, see 四劫, and commence when human life begins to decrease below 20,000 years. (1) 劫濁 the kalpa in decay, when it suffers deterioration and gives rise to the ensuing form; (2) 見濁 deterioration of view, egoism, etc., arising; (3) 煩惱濁 the passions and delusions of desire, anger, stupidity, pride, and doubt prevail; (4) 衆生濁 in consequence human miseries increase and happiness decreases; (5) 命濁 human life time gradually diminishes to ten years. The second and third are described as the 濁 itself and the fourth and fifth its results. |
劫濁 劫浊 see styles |
jié zhuó jie2 zhuo2 chieh cho kō jaku |
The impure or turbid kalpa, when the age of life is decreasing and all kinds of diseases afflict men. |
命濁 命浊 see styles |
mìng zhuó ming4 zhuo2 ming cho myōjoku |
One of the 五濁, turbidity or decay of the vital principle, reducing the length of life. |
大濁 see styles |
oonigori おおにごり |
(place-name) Oonigori |
小濁 see styles |
konigori こにごり |
(place-name) Konigori |
惡濁 恶浊 see styles |
è zhuó e4 zhuo2 o cho |
filthy; foul |
愚濁 愚浊 see styles |
yú zhuó yu2 zhuo2 yü cho gujoku |
stupid and confused |
懸濁 see styles |
kendaku けんだく |
(noun/participle) {chem} suspension (state) |
汚濁 see styles |
odaku おだく |
(n,vs,vi) pollution; contamination; corruption; graft |
污濁 污浊 see styles |
wū zhuó wu1 zhuo2 wu cho |
dirty; muddy; foul (sewer) |
油濁 see styles |
yudaku ゆだく |
oil pollution (in rivers, seas, etc.); oil spill |
混濁 混浊 see styles |
hùn zhuó hun4 zhuo2 hun cho kondaku こんだく |
turbid; muddy; dirty (n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos to be turbid |
清濁 see styles |
seidaku / sedaku せいだく |
(1) good and evil; purity and impurity; (2) voiced and unvoiced consonants |
渾濁 浑浊 see styles |
hún zhuó hun2 zhuo2 hun cho |
muddy; turbid |
溷濁 溷浊 see styles |
hùn zhuó hun4 zhuo2 hun cho kondaku こんだく |
variant of 混濁|混浊[hun4 zhuo2] (n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos |
白濁 白浊 see styles |
bái zhuó bai2 zhuo2 pai cho hakudaku はくだく |
gonorrhea (TCM term); more commonly known as 淋病[lin4 bing4] (n,vs,vi) cloudiness; turbidity; nebula (medical) |
瞋濁 瞋浊 see styles |
chēn zhuó chen1 zhuo2 ch`en cho chen cho shinjoku |
irascible and muddled |
稠濁 稠浊 see styles |
chóu zhuó chou2 zhuo2 ch`ou cho chou cho |
numerous and confused; forming a confused mass |
穢濁 秽浊 see styles |
huì zhuó hui4 zhuo2 hui cho etaku |
pollution |
見濁 见浊 see styles |
jiàn zhuó jian4 zhuo2 chien cho kenjaku |
dṛṣṭi-kaṣāya. Corruption of doctrinal views, one of the five final corruptions. |
貪濁 贪浊 see styles |
tān zhuó tan1 zhuo2 t`an cho tan cho tondaku |
The contamination of desire. |
連濁 see styles |
rendaku れんだく |
(n,vs,vi) (e.g. はな (花) + ひ (火) → はなび (花火)) rendaku; sequential voicing; in Japanese, an unvoiced sound becoming voiced when it is the initial consonant of the non-initial portion of a compound or prefixed word |
齷濁 龌浊 see styles |
wò zhuó wo4 zhuo2 wo cho |
filthy; nasty; sordid; impure (motives) |
濁り水 see styles |
nigorimizu にごりみず |
muddy water |
濁り江 see styles |
nigorie にごりえ |
muddy inlet or creek |
濁り沼 see styles |
nigorinuma にごりぬま |
(place-name) Nigorinuma |
濁り点 see styles |
nigoriten にごりてん |
voiced consonant marks |
濁り酒 see styles |
nigorizake にごりざけ |
unfiltered sake (cloudy); unrefined sake |
濁俣川 see styles |
nigorimatagawa にごりまたがわ |
(place-name) Nigorimatagawa |
濁塞音 浊塞音 see styles |
zhuó sè yīn zhuo2 se4 yin1 cho se yin |
(linguistics) voiced stop |
濁川橋 see styles |
nigorigawabashi にごりがわばし |
(place-name) Nigorigawabashi |
濁川沢 see styles |
nigorikawazawa にごりかわざわ |
(place-name) Nigorikawazawa |
濁川町 see styles |
nigorikawamachi にごりかわまち |
(place-name) Nigorikawamachi |
濁度計 see styles |
dakudokei / dakudoke だくどけい |
turbidity meter; nephelometer; turbidimeter |
濁惡世 浊恶世 see styles |
zhuó è shì zhuo2 e4 shi4 cho o shih jokuaku se |
A world of impurity or degeneration, i.e. of the 五濁 and 十惡. |
濁惡處 浊恶处 see styles |
zhuó è chù zhuo2 e4 chu4 cho o ch`u cho o chu jokuaku sho |
The present contaminated evil world. |
濁水沢 see styles |
nigorimizusawa にごりみずさわ |
(place-name) Nigorimizusawa |
濁池川 see styles |
nigoriikegawa / nigorikegawa にごりいけがわ |
(place-name) Nigoriikegawa |
濁沢川 see styles |
nigorisawagawa にごりさわがわ |
(personal name) Nigorisawagawa |
濁沢町 see styles |
nigorisawamachi にごりさわまち |
(place-name) Nigorisawamachi |
濁河山 see styles |
nigorigoyama にごりごやま |
(place-name) Nigorigoyama |
濁河峠 see styles |
nigorigotouge / nigorigotoge にごりごとうげ |
(personal name) Nigorigotōge |
濁河川 see styles |
nigorigogawa にごりごがわ |
(personal name) Nigorigogawa |
濁淵川 see styles |
nigoribuchigawa にごりぶちがわ |
(place-name) Nigoribuchigawa |
濁淵池 see styles |
nigorifuchiike / nigorifuchike にごりふちいけ |
(place-name) Nigorifuchiike |
濁澄川 see styles |
nigorisumigawa にごりすみがわ |
(place-name) Nigorisumigawa |
濁澄橋 see styles |
dakusumibashi だくすみばし |
(place-name) Dakusumibashi |
濁積岩 浊积岩 see styles |
zhuó jī yán zhuo2 ji1 yan2 cho chi yen |
turbidite (geology) |
濁輔音 浊辅音 see styles |
zhuó fǔ yīn zhuo2 fu3 yin1 cho fu yin |
voiced consonant (linguistics) |
上濁川 see styles |
kaminigorikawa かみにごりかわ |
(place-name) Kaminigorikawa |
上濁沼 see styles |
kaminigorinuma かみにごりぬま |
(place-name) Kaminigorinuma |
下濁川 see styles |
shimonigorikawa しもにごりかわ |
(place-name) Shimonigorikawa |
下濁沼 see styles |
shimonigorinuma しもにごりぬま |
(place-name) Shimonigorinuma |
乳濁液 see styles |
nyuudakueki / nyudakueki にゅうだくえき |
(See エマルション) emulsion |
五濁世 五浊世 see styles |
wǔ zhuó shì wu3 zhuo2 shi4 wu cho shih go jokuse |
a world stained with the five defilements |
半濁点 see styles |
handakuten はんだくてん |
(゜) handakuten; diacritic used with kana that turns an "h" sound into a "p" sound |
半濁音 see styles |
handakuon はんだくおん |
{ling} (See 濁音,清音・1) syllable with a "p" sound (in Japanese) |
台濁沢 see styles |
dainigorisawa だいにごりさわ |
(place-name) Dainigorisawa |
小濁川 see styles |
konigorigawa こにごりがわ |
(place-name) Konigorigawa |
心混濁 心混浊 see styles |
xīn hùn zhuó xin1 hun4 zhuo2 hsin hun cho shin konjoku |
turbidity of the mind |
懸濁液 see styles |
kendakueki けんだくえき |
{chem} suspension (mixture) |
旧濁川 see styles |
kyuunigorigawa / kyunigorigawa きゅうにごりがわ |
(place-name) Kyūnigorigawa |
煩惱濁 烦恼浊 see styles |
fán nǎo zhuó fan2 nao3 zhuo2 fan nao cho bonnō joku |
The impurity, or defiling nature of the passions, one of the five 濁. |
白濁液 see styles |
hakudakueki はくだくえき |
(slang) (euph) semen; sperm |
衆生濁 众生浊 see styles |
zhòng shēng zhuó zhong4 sheng1 zhuo2 chung sheng cho shujō taku |
The fourth of the five periods of decay, sattvākaṣāya, when all creatures are stupid and unclean. |
鼻濁音 see styles |
bidakuon びだくおん |
{ling} voiced nasal sound; nasal sonant |
濁った頭 see styles |
nigottaatama / nigottatama にごったあたま |
(exp,n) light head; vague head |
濁川中央 see styles |
nigorikawachuuou / nigorikawachuo にごりかわちゅうおう |
(place-name) Nigorikawachūō |
濁川温泉 see styles |
nigorigawaonsen にごりがわおんせん |
(place-name) Nigorigawaonsen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "濁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.