There are 333 total results for your 混 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
混 see styles |
hùn hun4 hun kon こん |
to mix; to mingle; muddled; to drift along; to muddle along; to pass for; to get along with sb; thoughtless; reckless (unc) (on electronic traffic signs; abbr. of 混雑) (traffic) congestion; heavy traffic; (given name) Kon Turbid, intermingled, confused, chaotic. |
混々 see styles |
konkon こんこん |
(adj-t,adv-to) copious (flowing) |
混ず see styles |
mazu まず |
(v2z-s,vt) (archaism) to mix; to stir; to blend |
混む see styles |
komu こむ |
(v5m,vi) (See 込む・1) to be crowded; to be packed; to be congested; to be thronged (with) |
混一 see styles |
hùn yī hun4 yi1 hun i honitsu; honichi ホンイツ; ホンイチ |
to amalgamate; to mix together as one (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 混一色・1) half flush; winning hand containing one suit and honor tiles |
混乗 see styles |
konjou / konjo こんじょう |
mixed boarding; multiple groups using the same bus, etc. |
混乱 see styles |
konran こんらん |
More info & calligraphy: Chaos / Anarchy / Confusion / Mayhem |
混亂 混乱 see styles |
hùn luàn hun4 luan4 hun luan |
More info & calligraphy: Chaos / Anarchy / Confusion / MayhemSee: 混乱 |
混事 see styles |
hùn shì hun4 shi4 hun shih |
to work half-heartedly; to get by in a job with the minimum effort |
混交 see styles |
hùn jiāo hun4 jiao1 hun chiao konkou / konko こんこう |
mixed (growth of wood) (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
混作 see styles |
hùn zuò hun4 zuo4 hun tso konsaku こんさく |
mixed cropping (i.e. growing two crops together) (noun, transitive verb) mixed cultivation |
混信 see styles |
konshin こんしん |
(n,vs,vi) jamming; interference; cross talk |
混元 see styles |
hùn yuán hun4 yuan2 hun yüan Kongen |
time immemorial; origin of the universe; the world primordial chaos |
混充 see styles |
hùn chōng hun4 chong1 hun ch`ung hun chung |
to pass oneself off as sb; to palm something off as |
混入 see styles |
hùn rù hun4 ru4 hun ju konnyuu / konnyu こんにゅう |
to sneak into (n,vs,vt,vi) mixing; blending; adding; adulteration |
混合 see styles |
hùn hé hun4 he2 hun ho kongou / kongo こんごう |
to mix; to blend; hybrid; composite (noun/participle) (1) mixing; mixture; meld; (noun/participle) (2) miscegenation |
混同 see styles |
hùn tóng hun4 tong2 hun t`ung hun tung kondou / kondo こんどう |
to mix up; to confuse one thing with another (noun, transitive verb) confusion; mixing; merger |
混名 see styles |
hùn míng hun4 ming2 hun ming |
nickname |
混和 see styles |
hùn huò hun4 huo4 hun huo konwa こんわ |
mixture; amalgam (n,vs,vt,vi) mixture; mingling |
混唚 混吣 see styles |
hùn qìn hun4 qin4 hun ch`in hun chin |
vulgar; foul-mouthed |
混在 see styles |
konzai こんざい |
(n,vs,vi) existing alongside (each other); mixture; intermingling |
混声 see styles |
konsei / konse こんせい |
mixed voices |
混子 see styles |
hùn zi hun4 zi5 hun tzu |
hoodlum; person unfit for society |
混岳 see styles |
kontake こんたけ |
(personal name) Kontake |
混成 see styles |
konsei / konse こんせい |
(n,vs,vt,vi,adj-no) mixed (e.g. team, chorus) |
混戦 see styles |
konsen こんせん |
(n,vs,vi) (1) confused fight; free-for-all; melee; (2) close contest; close match |
混戰 混战 see styles |
hùn zhàn hun4 zhan4 hun chan |
chaotic warfare; confused fighting; melee; to join in such fighting |
混搭 see styles |
hùn dā hun4 da1 hun ta |
to mix and match (of clothing etc) |
混播 see styles |
konpa こんぱ |
(noun/participle) mixed seeding |
混改 see styles |
hùn gǎi hun4 gai3 hun kai |
mixed ownership reform (abbr. for 混合所有制改革[hun4 he2 suo3 you3 zhi4 gai3 ge2]) |
混文 see styles |
konbun こんぶん |
{gramm} compound-complex sentence |
混植 see styles |
konshoku こんしょく |
(noun, transitive verb) (1) mixed planting; (noun, transitive verb) (2) mixed typesetting |
混汞 see styles |
hùn gǒng hun4 gong3 hun kung |
mercury amalgam |
混沌 see styles |
hùn dùn hun4 dun4 hun tun konton こんとん |
More info & calligraphy: Chaos(noun - becomes adjective with の) (1) confusion; chaos; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed; (given name) Konton Mixed, confused, in disorder. |
混泳 see styles |
konei / kone こんえい |
(n,vs,vi) (1) keeping multiple species of fish (or other aquatic animals) in the same tank; (multiple species) swimming in the same tank; (2) {sports} (See メドレーリレー) medley relay (swimming) |
混浴 see styles |
konyoku こんよく |
(n,vs,vi) mixed bathing |
混淆 see styles |
hùn xiáo hun4 xiao2 hun hsiao konkou / konko こんこう |
to obscure; to confuse; to mix up; to blur; to mislead (noun/participle) (1) mixture; intermixture; mixing up; jumbling together; (2) (linguistics terminology) contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning |
混混 see styles |
konkon こんこん |
(adj-t,adv-to) copious (flowing) |
混濁 混浊 see styles |
hùn zhuó hun4 zhuo2 hun cho kondaku こんだく |
turbid; muddy; dirty (n,vs,n-pref) (1) turbidity; cloudiness (of a liquid); opacity; muddiness (e.g. water, mind, consciousness); (noun/participle) (2) disorder; chaos to be turbid |
混炭 see styles |
kontan こんたん |
(noun/participle) coal blending; coal mixing |
混然 see styles |
konzen こんぜん |
(adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded |
混焼 see styles |
konshou / konsho こんしょう |
cofiring; co-firing; co-combustion |
混熟 see styles |
hùn shóu hun4 shou2 hun shou |
to get familiar with |
混獲 see styles |
konkaku こんかく |
(noun/participle) by-catch; bycatch |
混球 see styles |
hún qiú hun2 qiu2 hun ch`iu hun chiu |
bastard; wretch; scoundrel |
混用 see styles |
konyou / konyo こんよう |
(noun, transitive verb) using together; mixing (usage) |
混矇 混蒙 see styles |
hùn mēng hun4 meng1 hun meng |
to deceive; to mislead |
混種 混种 see styles |
hùn zhǒng hun4 zhong3 hun chung |
hybrid; mixed-breed |
混紡 混纺 see styles |
hùn fǎng hun4 fang3 hun fang konbou / konbo こんぼう |
mixed fabric; blended fabric (noun, transitive verb) mixed yarn; mixed spinning |
混線 see styles |
konsen こんせん |
(n,vs,vi) (1) {telec} crossed line; crossing of wires; crosstalk; (n,vs,vi) (2) getting mixed up (of different topics in a conversation); confusion; (talking at) cross-purposes |
混編 混编 see styles |
hùn biān hun4 bian1 hun pien |
mixed |
混色 see styles |
konshoku こんしょく |
mixed colour (color); compound colour (color) |
混芽 see styles |
konga こんが |
{bot} mixed bud |
混茫 see styles |
hùn máng hun4 mang2 hun mang |
dim; obscure |
混號 混号 see styles |
hùn hào hun4 hao4 hun hao |
nickname |
混蛋 see styles |
hún dàn hun2 dan4 hun tan |
scoundrel; bastard; hoodlum; wretch |
混融 see styles |
hùn róng hun4 rong2 hun jung konyū |
to be blended together |
混血 see styles |
hùn xuè hun4 xue4 hun hsüeh konketsu こんけつ |
hybrid (n,adj-no,vs) (sensitive word) mixed race; mixed parentage |
混行 see styles |
hún xíng hun2 xing2 hun hsing |
mixed use (e.g. pedestrians and vehicles); joint operation (e.g. trains and buses) |
混賬 混账 see styles |
hùn zhàng hun4 zhang4 hun chang |
shameful; absolutely disgraceful! |
混走 see styles |
konsou / konso こんそう |
(noun/participle) {sports} mixed race (of different vehicle classes) |
混跡 混迹 see styles |
hùn jì hun4 ji4 hun chi |
mixed in as part of a community; hiding one's identity; occupying a position while not deserving it |
混載 see styles |
konsai こんさい |
(n,vs,adj-no) mixed loading; consolidation |
混迷 see styles |
konmei / konme こんめい |
(n,vs,vi) turmoil; chaos; confusion |
混進 混进 see styles |
hùn jìn hun4 jin4 hun chin |
to infiltrate; to sneak into |
混酸 see styles |
konsan こんさん |
mixed acid (esp. of sulphuric acid and nitric acid) |
混醬 see styles |
hùn jiàng hun4 jiang4 hun chiang |
mixed sauce; (Mexican cuisine) mole |
混雑 see styles |
konzatsu こんざつ |
(n,vs,vi) (1) congestion; crush; crowding; jam; (n,vs,vi) (2) confusion; disorder |
混雜 混杂 see styles |
hùn zá hun4 za2 hun tsa |
to mix; to mingle |
混音 see styles |
hùn yīn hun4 yin1 hun yin |
(audio) mixing |
混食 see styles |
konshoku こんしょく |
(n,vs,vt,vi) (1) omnivorous diet; (n,vs,vt,vi) (2) mixing rice with other cereals; rice mixed with other cereals |
混飯 混饭 see styles |
hùn fàn hun4 fan4 hun fan |
to work for a living |
混養 see styles |
konyou / konyo こんよう |
(noun, transitive verb) (aquatic) polyculture |
三混 see styles |
sankon さんこん |
(abbreviation) (See 三種混合) combined vaccination for diphtheria, pertussis (whooping cough) and tetanus |
含混 see styles |
hán hùn han2 hun4 han hun |
vague; unclear; ambiguous |
廝混 厮混 see styles |
sī hùn si1 hun4 ssu hun |
(derog.) to hang out (with sb); to mix (things) together |
弄混 see styles |
nòng hún nong4 hun2 nung hun |
to confuse (fail to differentiate) |
打混 see styles |
dǎ hùn da3 hun4 ta hun |
to muddle things up; to goof off; to hang around |
搞混 see styles |
gǎo hùn gao3 hun4 kao hun |
to confuse; to muddle; to mix up |
攪混 搅混 see styles |
jiǎo hun jiao3 hun5 chiao hun |
to mix; to blend |
瞎混 see styles |
xiā hùn xia1 hun4 hsia hun |
to muddle along; to live aimlessly |
矇混 蒙混 see styles |
méng hùn meng2 hun4 meng hun |
to deceive; to hoodwink; Taiwan pr. [meng1 hun4] |
綿混 see styles |
menkon めんこん |
cotton blend |
重混 see styles |
chóng hùn chong2 hun4 ch`ung hun chung hun |
remix (music) |
閒混 闲混 see styles |
xián hùn xian2 hun4 hsien hun |
to loiter |
阿混 see styles |
ā hùn a1 hun4 a hun |
More info & calligraphy: Harun |
難混 难混 see styles |
nán hùn nan2 hun4 nan hun |
difficult to arrange |
鬼混 see styles |
guǐ hùn gui3 hun4 kuei hun |
to hang around; to fool around; to live aimlessly |
麻混 see styles |
asakon; makon あさこん; まこん |
hemp blend; linen blend |
混える see styles |
majieru まじえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to mix; to combine; (2) to exchange (words, fire, etc.); (3) to cross (e.g. swords); to join together |
混ざる see styles |
mazaru まざる |
(v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to join |
混じり see styles |
majiri まじり |
(n,n-suf) mixed; mingled |
混じる see styles |
konjiru こんじる |
(v1,vi,vt) (See 混ずる,混じる・まじる・1) to be mixed in with; to blend with |
混ずる see styles |
konzuru こんずる |
(vz,vi,vt) (See 混じる) to be mixed in with; to blend with |
混ぜる see styles |
mazeru まぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to blend |
混ぜ物 see styles |
mazemono まぜもの |
mixture; adulteration |
混一色 see styles |
honiisoo / honisoo ホンイーソー |
(1) {mahj} (See ホンイツ) half flush (chi: hùnyīsè); winning hand containing one suit and honor tiles; (2) (colloquialism) heterogeneity (e.g. manufacturing using products from several sources) |
混交林 see styles |
hùn jiāo lín hun4 jiao1 lin2 hun chiao lin konkourin / konkorin こんこうりん |
mixed forest mixed forest |
混入物 see styles |
konnyuubutsu / konnyubutsu こんにゅうぶつ |
object which is mixed in |
混内山 see styles |
konnaisan こんないさん |
(place-name) Konnaisan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "混" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.