There are 8 total results for your 法集 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
法集 see styles |
fǎ jí fa3 ji2 fa chi hōju |
idem 佛會. |
法集經 法集经 see styles |
fǎ jí jīng fa3 ji2 jing1 fa chi ching Hōjū kyō |
Dharmasaṃgīti-sūtra |
不法集会 see styles |
fuhoushuukai / fuhoshukai ふほうしゅうかい |
unlawful assembly |
法集要頌經 法集要颂经 see styles |
fǎ jí yào sòng jīng fa3 ji2 yao4 song4 jing1 fa chi yao sung ching Hōshū yōshō kyō |
Faji yaosong jing |
佛說法集經 佛说法集经 see styles |
fó shuō fǎ jí jīng fo2 shuo1 fa3 ji2 jing1 fo shuo fa chi ching Bussetsu hōshūkyō |
Foshuo faji jing |
擬寸法集合体 see styles |
gisunpoushuugoutai / gisunposhugotai ぎすんぽうしゅうごうたい |
{comp} assumed-size aggregate |
整合寸法集合体 see styles |
seigousunpoushuugoutai / segosunposhugotai せいごうすんぽうしゅうごうたい |
{comp} adjustable-size aggregate |
法集別行錄節要幷入私記 法集别行录节要幷入私记 see styles |
fǎ jí bié xíng lù jié yào bīng rù sī jì fa3 ji2 bie2 xing2 lu4 jie2 yao4 bing1 ru4 si1 ji4 fa chi pieh hsing lu chieh yao ping ju ssu chi Hōshū betsugyō roku sechiyō hyōnyū shiki |
Excerpts from the Dharma Collection and Special Practice Record with Personal Notes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 8 results for "法集" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.