Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 42 total results for your 法性 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

法性

see styles
fǎ xìng
    fa3 xing4
fa hsing
 hosshou; houshou / hossho; hosho
    ほっしょう; ほうしょう
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou
dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras.

法性住

see styles
fǎ xìng zhù
    fa3 xing4 zhu4
fa hsing chu
 hosshō jū
abode of dharma nature

法性佛

see styles
fǎ xìng fó
    fa3 xing4 fo2
fa hsing fo
 hosshō butsu
dharma-nature buddha

法性偈

see styles
fǎ xìng jié
    fa3 xing4 jie2
fa hsing chieh
 Hosshō ge
Song of Dharma Nature

法性土

see styles
fǎ xìng tǔ
    fa3 xing4 tu3
fa hsing t`u
    fa hsing tu
 hōsshō do
The kṣetra or region of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, or 眞如, in its dynamic relations.

法性宗

see styles
fǎ xìng zōng
    fa3 xing4 zong1
fa hsing tsung
 Hōsshō Shū
The sects, e. g. 華嚴宗, 天台宗, 眞言宗 Huayan, Tiantai, Shingon, which hold that all things proceed from the bhūtatathatā, i. e. the dharmakāya, and that all phenomena are of the same essence as the noumenon.

法性寺

see styles
 hosshouji / hosshoji
    ほっしょうじ
(place-name) Hosshouji

法性山

see styles
fǎ xìng shān
    fa3 xing4 shan1
fa hsing shan
 hosshō sen
The dharma-nature as a mountain, i. e. fixed, immovable.

法性水

see styles
fǎ xìng shuǐ
    fa3 xing4 shui3
fa hsing shui
 hosshō sui
The water of the dharma-nature, i. e. pure.

法性海

see styles
fǎ xìng hǎi
    fa3 xing4 hai3
fa hsing hai
 hōshō kai
The ocean of the dharma-nature, vast, unfathomable, v. 法水.

法性身

see styles
fǎ xìng shēn
    fa3 xing4 shen1
fa hsing shen
 hōshō shin
idem 法身.

叙法性

see styles
 johousei / johose
    じょほうせい
modality

合法性

see styles
hé fǎ xìng
    he2 fa3 xing4
ho fa hsing
 gouhousei / gohose
    ごうほうせい
legitimacy
lawfulness; legality; validity; legitimacy

文法性

see styles
 bunpousei / bunpose
    ぶんぽうせい
{ling} grammaticality

諸法性


诸法性

see styles
zhū fǎ xìng
    zhu1 fa3 xing4
chu fa hsing
 shohōshō
nature of phenomena

違法性

see styles
 ihousei / ihose
    いほうせい
illegality

適法性

see styles
 tekihousei / tekihose
    てきほうせい
legality; lawfulness; legitimacy

法性寺町

see styles
 hotsushoujichou / hotsushojicho
    ほつしょうじちょう
(place-name) Hotsushoujichō

法性常樂


法性常乐

see styles
fǎ xìng cháng lè
    fa3 xing4 chang2 le4
fa hsing ch`ang le
    fa hsing chang le
 hosshō jōraku
The eternity and bliss of the dharma-nature, v. 常樂我淨.

法性平等

see styles
fǎ xìng píng děng
    fa3 xing4 ping2 deng3
fa hsing p`ing teng
    fa hsing ping teng
 hosshō byōdō
equality of the nature of reality

法性生身

see styles
fǎ xìng shēng shēn
    fa3 xing4 sheng1 shen1
fa hsing sheng shen
 hosshō shō shin
body born from the dharma-nature

法性眞如

see styles
fǎ xìng zhēn rú
    fa3 xing4 zhen1 ru2
fa hsing chen ju
 hosshō shinnyo
Dharma-nature and bhūtatathatā, different terms but of the same meaning.

法性自爾


法性自尔

see styles
fǎ xìng zì ěr
    fa3 xing4 zi4 er3
fa hsing tzu erh
 hōshō jini
the dharma-nature of itself

法性隨妄


法性随妄

see styles
fǎ xìng suí wàng
    fa3 xing4 sui2 wang4
fa hsing sui wang
 hosshō zuimō
The dharma-nature in the sphere of delusion; i. e. 法性隨緣; 眞如隨緣 the dharma-nature, or bhūtatathatā, in its phenomenal character; the dharma-nature may be static or dynamic; when dynamic it may by environment either become sullied, producing the world of illusion, or remain unsullied, resulting in nirvāṇa. Static, it is likened to a smooth sea; dynamic, to its waves.

法性隨緣


法性随缘

see styles
fǎ xìng suí yuán
    fa3 xing4 sui2 yuan2
fa hsing sui yüan
 hosshō zuien
dharma-nature according with conditions

一切法性

see styles
yī qiè fǎ xìng
    yi1 qie4 fa3 xing4
i ch`ieh fa hsing
    i chieh fa hsing
 issai hosshō
nature of all dharmas

六大法性

see styles
liù dà fǎ xìng
    liu4 da4 fa3 xing4
liu ta fa hsing
 rokudai hosshō
The unity in variety of the six elements and their products; ordinary eyes see only the differentiated forms or appearances, the sage or philosopher sees the unity.

平等法性

see styles
píng děng fǎ xìng
    ping2 deng3 fa3 xing4
p`ing teng fa hsing
    ping teng fa hsing
 byōdō hosshō
equality of dharmas

無漏法性


无漏法性

see styles
wú lòu fǎ xìng
    wu2 lou4 fa3 xing4
wu lou fa hsing
 muro hosshō
The pure, passionless dharma-nature.

無生法性


无生法性

see styles
wú shēng fǎ xìng
    wu2 sheng1 fa3 xing4
wu sheng fa hsing
 mushō hosshō
unborn essential nature

無盡法性


无尽法性

see styles
wú jìn fǎ xìng
    wu2 jin4 fa3 xing4
wu chin fa hsing
 mujin hosshō
inexhaustible nature of reality

覺了法性


觉了法性

see styles
jué liǎo fǎ xìng
    jue2 liao3 fa3 xing4
chüeh liao fa hsing
 kakuryō hosshō
to completely realize the nature of phenomena

法性眞如海

see styles
fǎ xìng zhēn rú hǎi
    fa3 xing4 zhen1 ru2 hai3
fa hsing chen ju hai
 hōshō shinnyo kai
ocean of the thusness of the dharma-nature

內身證法性


内身证法性

see styles
nèi shēn zhèng fǎ xìng
    nei4 shen1 zheng4 fa3 xing4
nei shen cheng fa hsing
 naishinshō hosshō
personally realized, and abiding dharma

遍是宗法性

see styles
biàn shì zōng fǎ xìng
    bian4 shi4 zong1 fa3 xing4
pien shih tsung fa hsing
 hen zeshū hosshō
quality of [the reason] broadly encompassing the subject

可罰的違法性

see styles
 kabatsutekiihousei / kabatsutekihose
    かばつてきいほうせい
{law} punishable illegality

本來無生法性


本来无生法性

see styles
běn lái wú shēng fǎ xìng
    ben3 lai2 wu2 sheng1 fa3 xing4
pen lai wu sheng fa hsing
 honrai mushō hosshō
originally unborn essential nature

無明法性一體


无明法性一体

see styles
wú míng fǎ xìng yī tǐ
    wu2 ming2 fa3 xing4 yi1 ti3
wu ming fa hsing i t`i
    wu ming fa hsing i ti
 mumyō hosshō ittai
avidyā and the bhūtatathatā are of the same nature, as are ice and water; the ice of avidyā is the water of all things, the source out of which all enlightenment has come.

煩惱苦離繫法性


烦恼苦离系法性

see styles
fán nǎo kǔ lí xì fǎ xìng
    fan2 nao3 ku3 li2 xi4 fa3 xing4
fan nao k`u li hsi fa hsing
    fan nao ku li hsi fa hsing
 bonnō ku rike hosshō
dharma nature free from binding to affliction and suffering

違法性阻却事由

see styles
 ihouseisokyakujiyuu / ihosesokyakujiyu
    いほうせいそきゃくじゆう
{law} justifiable cause for noncompliance with the law

加法性白色ガウス雑音

see styles
 kahouseihakushokugausuzatsuon / kahosehakushokugausuzatsuon
    かほうせいはくしょくガウスざつおん
{comp} AWGN; additive white gaussian noise

法性寺入道前関白太政大臣

see styles
 hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin
    ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 42 results for "法性" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary